ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ладно, слушай, Карл, нам нужно поговорить насчет ранчо.— Насчет ранчо Коннистонов?— Это уже не ранчо Коннистонов.— Точно. Оно мое.— Оно не твое, — пробормотал Орозко. — Оно принадлежит этим чиканос.Оукли включил передачу и покатился по пыльной улице.— Сейчас у меня голова болит о другом, Диего. Давай об этом как-нибудь в другой раз.— Только и слышишь от тебя: «Как-нибудь в другой раз»!— Мы все спокойно обсудим, когда уладим это дело.Под колесами хрустел гравий, тихонько посвистывал кондиционер. «Кадиллак» набирал скорость по дороге, ведущей на север, оставляя за собой хвост пыли. Чувствуя острую боль в желудке, Оукли тем не менее продолжал размышлять о троих выживших, которым удалось ускользнуть с пятьюстами тысячами долларов.Интересно, они все еще вместе или разделились? И где же все-таки Терри Коннистон? Глава 2 Для Митча Бейрда все началось не с похищения, а с инцидента в магазине.Митч весь день нервничал. У группы не было работы уже недели две, а он присоединился к ним всего-то несколько недель назад. Трио нанимали охотнее, чем квартет, поэтому, если кем-то придется пожертвовать, то только им. Ему очень была нужна работа, но найти ее было нелегко.— Притормози на минутку, купим бутылочку виски, — попросил Флойд.Митч припарковал старый «понтиак» у винного магазина.Флойд вышел из машины и вошел внутрь, Митч последовал за ним, так как в машине было слишком жарко.В магазине оказалось двое покупателей — мужчина и девушка, но не вместе.Глянув на них, Флойд посмотрел на продавца, потом, отвернувшись, стал изучать рекламу на стене, выжидая, когда покупатели уйдут. Бросив взгляд в окно, Митч подумал, что неплохо было бы смыться сейчас, пока его не подстрелили. Смотать удочки и попробовать пристроиться где-нибудь еще — может быть, в Сан-Франциско или в Лас-Вегасе. Он расстегнул ворот рубашки и потеребил ее на груди, наслаждаясь воздушным охлаждением. Снаружи был душный августовский вечер. Низкое солнце кидало жгущие до боли лучи, которые наполняли все вокруг густыми сюрреалистичными оттенками. Мимо проплывали машины с закрытыми окнами и работающими кондиционерами, некоторые сворачивали к заправочной станции, автостоянкам у пиццерий и закусочных. Все двигались медленно: предзакатные часы — наихудшее время для езды. Тусон пролегает с востока на запад, поэтому слепящее солнце бьет в глаза каждому, кто движется по проспектам. И даже если вы не едете навстречу солнцу, вас все равно ослепляют отражения от хрома и зеркальных стекол.Один из покупателей, пузатый человек в тенниске, сосчитал сдачу, сгреб в охапку шесть бутылок пива и вышел. Покупательница, толстобедрая девушка с волосами, накрученными на бигуди, о чем-то вполголоса продолжала говорить с угреватым продавцом. Наконец повернулась, чтобы уйти, но у двери остановилась и сказала:— Не опаздывай, слышишь?— Конечно, конечно, — ответил продавец.Она взялась за ручку двери, но тут ее взгляд — инстинктивный, не по-женски оценивающий — остановился на Раймере. Флойд неизменно производил на девушек впечатление, что постоянно раздражало Митча, порождая в нем ощущение, что сам он лишен чего-то важного. Внешне Митч не был невзрачным парнем, и все-таки девушки почему-то смотрели на Флойда, а не на него.Веселые, самоуверенные глаза Раймера встретились с глазами покупательницы. Она облизнула губу и в замешательстве отвернулась. Затем поспешно ушла, покачивая бедрами.— Ну как тебе ее грудь? — спросил у Флойда продавец.— С большими сиськами они выглядят как коровы, — ответил тот.— Ну, это твое мнение. Как у тебя это получается, Флойд?— Увы, — ответил Раймер и развел руками.— Я ждал, когда ты появишься.Флойд широко улыбнулся и сложил правую руку в форме пистолета, подняв большой палец вверх, а указательный направив на продавца:— Пора, Лерой.Продавец повернул прыщавое лицо к Митчу:— Как насчет его?— Он со мной.— Что? — встрепенулся Митч.Но Флойд проигнорировал его и махнул импровизированным пистолетом в сторону продавца:— Выгребай, Лерой!Тот подошел к кассовому аппарату и повернул ключ. Ящик выдвинулся со звяканьем и щелканьем.— Митч, выгляни в окно, посмотри, не идет ли сюда кто-нибудь, — сказал Флойд.— Я не...— Слушай, мы грабим магазин. Мы ведь не хотим, чтобы нам помешали?— Погоди-ка, что мы делаем?— Тратим время, — рявкнул Раймер и, отступив на два шага назад, выглянул в окно за спиной Митча. — Давай, Лерой, все в порядке.Раскрыв бумажный пакет, продавец сгреб в него деньги из кассы. Потом поспешно закрыл ящик, передал пакет Флойду и тихонько отошел подальше.— Сколько? — поинтересовался Флойд.— Около семисот. — Лерой погрыз ноготь. — Полагаю, ты не забудешь про мою долю?Флойд сухо взглянул на него:— Ты помнишь, как мы выглядели?— Их было трое, офицер, — отчеканил продавец. — У громилы в руке пистолет. У всех на лицах, похоже, нейлоновые чулки или что-то вроде этого, но я уверен, это были мексиканцы. Я видел, как они уезжали на зеленом пикапе...— Вот так и держись этой версии. — Свернув пакет, Флойд шагнул к двери. — Пойдем, Митч!Митч ехал, пригнув голову, щурясь под опущенным солнцезащитным козырьком. Ветровое стекло было покрыто пылью, дорога едва просматривалась. Чехол сиденья за его спиной насквозь промок от пота.— Пора бы тебе помыть эту колымагу, — нарушил тишину Флойд. А когда они миновали небогатое ранчо, заросшее сорняками и уже начавшее походить на трущобы, попросил: — Не повышай скорость, мой дорогой. Сверни тут налево, заедем в Даунтаун.Митч повернул старый «понтиак» за угол.— О чем задумался? — взглянув на него, поинтересовался Флойд.— Не хочешь поделиться со мной и рассказать, что, черт возьми, произошло?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики