ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Затем Митч внезапно остановился и, нахмурясь, посмотрел на нее: — Ты меня беспокоишь. Ведешь себя совсем не по Фрейду.— Потому что не закатываю истерики, что ли? Я на грани этого, можешь мне поверить. — Терри приблизилась к нему и, обернувшись, посмотрела назад, на бывший магазин. Там никого не было видно. Затем продолжила: — Он меня ужасает. Боже мой, кажется, один его взгляд ледяных глаз может тебя прихлопнуть. Неужели мы ничего не можем сделать?— С Флойдом говорить тяжело. Он слушает только самого себя — линия постоянно занята.— Он дерьмо, — произнесла она с неистовством и тряхнула головой, отчего ее волосы упали на лицо. Терри откинула их назад и горько улыбнулась: — Я сдаюсь, не так ли? Хватаюсь за соломинку.— Какую соломинку?— На секунду подумала, что ты на моей стороне.— Так и есть, — убежденно сказал Митч. — Только я не знаю, что делать.— Мы можем убежать вместе, прямо сейчас.— Не получится. — Он посмотрел назад, на дорогу, по которой они прошли.Терри проследила за его взглядом и увидела на веранде двух мужчин — Джорджи, в леденцово-полосатой рубашке, вяло прислонившегося к перилам, и Теодора, тянущего толстый черный волос из ноздри. Оба сосредоточенно наблюдали за ними.— Нам лучше вернуться, — предложил Митч. — А то еще Теодор что-нибудь сделает. Не знаю, сколько ударов я смогу выдержать.— Он может устроить драку?— Конечно.— Почему?— Кто его знает. Теодор быстро выходит из себя. Его мозг работает только в сторону секса, как у слона, а думает он кулаками.— Ему не нравится, что мы отошли?— Более чем. Теодору вообще хотелось бы лишь одного — ну, побороться с тобой немного, понимаешь?— Ты имеешь в виду, изнасиловать меня? — Обхватив локти руками, Терри внимательно посмотрела на изуродованное лицо бандита.Между тем Митч продолжал:— Понимаешь, для него вообще нет никаких запретов. Я думаю, единственное, что его останавливает, — это то, что у меня есть вшивый кухонный нож, а он не знает, насколько я хорошо им владею.— А ты хорошо им владеешь?— Паршиво, конечно. Умею им только чистить картошку. К счастью, Теодор этого не знает. И все же скрипит зубами, боюсь, рано или поздно все равно попытается что-нибудь сделать. Он ненавидит всех и каждого, если только твое лицо не изуродовано, как его.Терри невольно содрогнулась. Очень медленно они пошли обратно к магазину. На веранде Джорджи Раймер что-то сказал Теодору и, быстро, как воришка, глянув через плечо, ушел внутрь помещения. Теодор по-прежнему следил за Митчем и Терри. У него были большие сальные поры на носу, здоровый глаз смотрел жестко и смело. Взглянув на Митча, Терри увидела на его верхней губе проступившие бусинки пота.Когда они подошли к веранде, Митч, взяв инициативу, набросился на Теодора:— Почему ты позволил ему войти внутрь одному? Он же там роется в поисках наркотика. Флойд же просил тебя не спускать с Джорджи глаз.Ошеломленный Теодор провел языком по деформированным губам. Терри увидела слюну у него во рту.— Дерьмо! — произнес он одно лишь слово и тоже ушел внутрь.Митч кивнул Терри, и та повиновалась, усевшись на прежнее место в углу. Через некоторое время на веранду вышел Джорджи. Теодор следовал за ним. У Джорджи на лице играла хитрая улыбка. Повернувшись к Митчу, он вежливо спросил:— Могу я пойти отлить?Митч не успел ответить.— Иди с ним, — приказал ему Теодор и посмотрел на Терри.Она проигнорировала его взгляд, но затаила дыхание, ожидая дальнейшего развития событий.Митч медленно прошел мимо Теодора к стене, прижался к ней лопатками и, засунув оба больших пальца в карманы, насмешливо произнес:— Думаешь, он не сможет это сделать сам?— За ним нужно присматривать, — огрызнулся Теодор.— Зачем?— Надо.— Вот сам и присматривай.— Я не нуждаюсь в няньках, — язвительно заявил Джорджи и, спустившись с веранды, заторопился по улице в полуразвалившуюся лачугу.Теодор сделал шаг за ним, но передумал, подошел к Митчу и, нахмурясь, остановился, будто забыв, что хотел ему сказать. Но тут, взглянув мимо Митча, увидел на улице Билли-Джин и отправился к ней, бросив углом рта:— Оставайтесь оба здесь.Терри облегченно вздохнула. А когда Митч подошел и сел с ней рядом, с трудом подавила желание разрыдаться. Подтянув колени, она положила на них подбородок и тут как бы издалека услышала голос Митча:— Тебе никогда не казалось, что мир крутится вокруг тебя?— Не смешно, — пробормотала она.— Прости.— Я больше не выдержу этого ожидания. Так нельзя. Моя машина здесь, в амбаре. Можем же мы, в конце концов, попытаться?— Ключи у Флойда.— Надо как-то соединить проводки, ведь крадут же таким образом автомобили?— Я не знаю как. Кроме того, мы не сможем незаметно пройти в амбар. Теодор тут же отправится за нами.— Ну, сделай же что-нибудь! Ты же можешь. — Ее глаза наполнились слезами, и она яростно сморгнула.— Смотри, я так же напуган, как и ты. Чего ты хочешь? — Митч сердито взглянул на нее. — Черт побери. Прекрати! Я просто теряюсь, когда девушки плачут.— Я не плачу.— О, наверное, это сенная лихорадка.— Думай как тебе нравится, — огрызнулась Терри, вытерла глаза и тихо крикнула: — О черт! Черт, черт, черт! Я не хочу умирать, Митч. Я хочу жить. Боже, я хочу выйти замуж, иметь детей, поселиться где-нибудь в небольшом городке с мужем, который каждый день будет приходить в пять тридцать с работы, а по выходным косить лужайку перед нашим домом. И время от времени будет говорить мне, какая я красивая и любимая... — Помолчав, она громко высморкалась.— Это не так уж много, — сказал Митч, чувствуя себя крайне неуклюже.— Немного, — согласилась Терри. — Немного, но здорово. Проклятье, как все несправедливо!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики