ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Геркулес пересек комнату и открыл одно из окон. Дэни последовала за ним и увидела, что оно выходит на крытый балкон над расположенным внизу крыльцом.
Все комнаты второго этажа соединены этим балконом, – сообщил он ей через плечо, возвращаясь обратно в комнату.
Возбужденная, словно только что появившийся на свет щенок, Дэни последовала за ним. Кровать, такая же высокая, как кровать в гостинице «Республиканская», была загорожена тонкой полупрозрачной сеткой.
– Зачем этот навес? – поинтересовалась Дэни.
– Barie, – исправил он ее. – Для защиты от москитов. – Он подошел к кровати и убрал сетку. – Сейчас она вам не понадобится. Это летом здесь полно всяких букашек.
Она осмотрела остальную мебель – низкий туалетный столик с зеркалом, напоминавший ей о Глори Аллилуйя; высокий шкаф, который Геркулес называл гардеробом; а возле окон, в восточной стороне комнаты, – два обитых материей стула и стол между ними.
Геркулес повернулся и посмотрел на Дэни.
– Вы, конечно, захотите искупаться. Я скажу Неоле, чтобы она принесла вам воду. – Он замолчал и посмотрел на ее одежду так же, как совсем недавно смотрел на одежду Троя. Дэни едва не съежилась под этим взглядом. – Мы здесь переодеваемся к обеду.
Мы переодеваемся к обеду. Что он этим хотел сказать? Дэни посмотрела на него с удивлением. Она хотела уже отказаться от воды для купанья, но передумала, вспомнив о предстоящей встрече с бабушкой Троя. Дэни очень хотелось произвести на нее хорошее впечатление.
Геркулес бросил взгляд на узел с вещами Дэни, на длинную винтовку «Кентукки», стоящую у стены, удивленно изогнул брови и подозрительно посмотрел на нее.
– У вас есть платье, не так ли?
На этот раз она все-таки съежилась, но тут же уперлась руками в бока и, прищурившись, посмотрела на него.
– Разумеется!
Он кивнул ей в ответ, хотя в глазах его осталось сомнение.
– Я собираюсь подстричь мистера Троя. Хотите, я и ваши волосы подровняю? – Он строго посмотрел на растрепанную шевелюру Дэни. – Они у вас не очень ровные, хотя цвет весьма даже симпатичный.
Она подошла к туалетному столику и посмотрела в зеркало. «Не очень ровные» было еще мягко сказано: космы ее торчали в разные стороны, словно зубчатые вершины горного хребта.
– Я не знаю…
– Это совсем не сложно. После стрижки у ваших волос будет совсем другой вид.
Она подняла глаза на высокий волосяной нимб у него над головой.
– Откуда вы знаете?
– Я уже много лет подстригаю волосы мистера Троя, а также миз Лэйаль, Неолы и даже Вениты. Я единственный, кто не боится ее.
– А почему ее боятся?
Он подошел к открытой двери, тихо закрыл ее, потом вернулся к Дэни и заговорил шепотом.
– Венита работает здесь кухаркой, и она старая… Эта женщина такая старая, что, возможно, была знакома с самим Моисеем! Она появилась здесь раньше всех. Венита разговаривает с духами. Еще она занимается колдовством. Она очень могущественная. – Он бросил взгляд на закрытую дверь и продолжал: – Венита приехала сюда прямо из Африки. Дочь ее тоже верит в колдовство. Но Неола и ее муж Морис родились здесь, на острове. Они работают в доме и в парке. – Он наклонился, чтобы подчеркнуть свои следующие слова. – Но миз Лэйаль не боится колдовства и не боится Вениту!
Дэни с безмолвным благоговением взирала на человека, который изъяснялся таким странным языком. Она лишь смутно понимала, о чем он говорит.
– Как бы там ни было, – продолжал он, – Венита и миз Лэйаль враждуют уже шестьдесят лет или даже больше. И, ей-богу, они обе не подарок. Беда в том, что у них обеих железный характер и несгибаемая воля. Но я – я не боюсь их! Нет, – он покачал головой, – Геркулес ничего не боится! Но на вашем месте, миз Дэни, я позволил бы подрезать вам волосы. А потом вы наденете одно из своих самых лучших платьев и торжественно спуститесь вниз, чтобы познакомиться с миз Лэйаль.
Дэни судорожно сглотнула. Последнюю часть тирады она поняла без труда: ей предстоит подвергнуться осмотру, и миз Лэйаль, судя по всему, обладает здесь большей властью, чем Дэни могла себе представить.
– Да, – согласилась она. – Вы не могли бы прийти попозже и подрезать мне волосы? – Дэни подняла руку и провела по волосам на затылке.
– Конечно, миз Дэни. Я с удовольствием сделаю это.
Он вышел из комнаты удивительно тихо для такого крупного человека. Дэни повернулась и посмотрела на узел, который все еще лежал на полу. Она тихо выругалась, сожалея о том, что не оставила себе красное платье Оливии, но было слишком поздно сожалеть о нем. К тому же, Трой вряд ли позволил бы ей носить то красное платье в своем доме… Ей оставалось только одно. Она торопливо развязала свой узел и достала сверток с покупкой, которую сделала в последний день своего пребывания в долине Хамп Боун Холлоу. В этом свертке находилось вышитое бисером белое индейское платье из оленьей кожи. Дэни неторопливо развернула платье и положила его на кровать, поверх покрывала персикового цвета.
Она разгладила платье и провела пальцами по блестящим стеклянным бусинкам и иглам дикобраза, украшающим корсаж. Платье было без рукавов; его плечи и подол были отделаны длинной бахромой. Выдубленная кожа платья была совершенно белой и мягкой, как ткань.
Мы переоденемся к обеду!
Что ж, подумала она, это ее лучшее, хотя и единственное платье. Она купила его, поддавшись минутной прихоти, и теперь наденет его в силу сложившихся обстоятельств. Дэни глубоко вздохнула и принялась складывать в шкаф остальные вещи.
ГЛАВА 17
– Похоже, вы все же были правы насчет этого платья, миз Дэни.
Ободренная, Дэни кивнула отражению Геркулеса в зеркале.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133
Все комнаты второго этажа соединены этим балконом, – сообщил он ей через плечо, возвращаясь обратно в комнату.
Возбужденная, словно только что появившийся на свет щенок, Дэни последовала за ним. Кровать, такая же высокая, как кровать в гостинице «Республиканская», была загорожена тонкой полупрозрачной сеткой.
– Зачем этот навес? – поинтересовалась Дэни.
– Barie, – исправил он ее. – Для защиты от москитов. – Он подошел к кровати и убрал сетку. – Сейчас она вам не понадобится. Это летом здесь полно всяких букашек.
Она осмотрела остальную мебель – низкий туалетный столик с зеркалом, напоминавший ей о Глори Аллилуйя; высокий шкаф, который Геркулес называл гардеробом; а возле окон, в восточной стороне комнаты, – два обитых материей стула и стол между ними.
Геркулес повернулся и посмотрел на Дэни.
– Вы, конечно, захотите искупаться. Я скажу Неоле, чтобы она принесла вам воду. – Он замолчал и посмотрел на ее одежду так же, как совсем недавно смотрел на одежду Троя. Дэни едва не съежилась под этим взглядом. – Мы здесь переодеваемся к обеду.
Мы переодеваемся к обеду. Что он этим хотел сказать? Дэни посмотрела на него с удивлением. Она хотела уже отказаться от воды для купанья, но передумала, вспомнив о предстоящей встрече с бабушкой Троя. Дэни очень хотелось произвести на нее хорошее впечатление.
Геркулес бросил взгляд на узел с вещами Дэни, на длинную винтовку «Кентукки», стоящую у стены, удивленно изогнул брови и подозрительно посмотрел на нее.
– У вас есть платье, не так ли?
На этот раз она все-таки съежилась, но тут же уперлась руками в бока и, прищурившись, посмотрела на него.
– Разумеется!
Он кивнул ей в ответ, хотя в глазах его осталось сомнение.
– Я собираюсь подстричь мистера Троя. Хотите, я и ваши волосы подровняю? – Он строго посмотрел на растрепанную шевелюру Дэни. – Они у вас не очень ровные, хотя цвет весьма даже симпатичный.
Она подошла к туалетному столику и посмотрела в зеркало. «Не очень ровные» было еще мягко сказано: космы ее торчали в разные стороны, словно зубчатые вершины горного хребта.
– Я не знаю…
– Это совсем не сложно. После стрижки у ваших волос будет совсем другой вид.
Она подняла глаза на высокий волосяной нимб у него над головой.
– Откуда вы знаете?
– Я уже много лет подстригаю волосы мистера Троя, а также миз Лэйаль, Неолы и даже Вениты. Я единственный, кто не боится ее.
– А почему ее боятся?
Он подошел к открытой двери, тихо закрыл ее, потом вернулся к Дэни и заговорил шепотом.
– Венита работает здесь кухаркой, и она старая… Эта женщина такая старая, что, возможно, была знакома с самим Моисеем! Она появилась здесь раньше всех. Венита разговаривает с духами. Еще она занимается колдовством. Она очень могущественная. – Он бросил взгляд на закрытую дверь и продолжал: – Венита приехала сюда прямо из Африки. Дочь ее тоже верит в колдовство. Но Неола и ее муж Морис родились здесь, на острове. Они работают в доме и в парке. – Он наклонился, чтобы подчеркнуть свои следующие слова. – Но миз Лэйаль не боится колдовства и не боится Вениту!
Дэни с безмолвным благоговением взирала на человека, который изъяснялся таким странным языком. Она лишь смутно понимала, о чем он говорит.
– Как бы там ни было, – продолжал он, – Венита и миз Лэйаль враждуют уже шестьдесят лет или даже больше. И, ей-богу, они обе не подарок. Беда в том, что у них обеих железный характер и несгибаемая воля. Но я – я не боюсь их! Нет, – он покачал головой, – Геркулес ничего не боится! Но на вашем месте, миз Дэни, я позволил бы подрезать вам волосы. А потом вы наденете одно из своих самых лучших платьев и торжественно спуститесь вниз, чтобы познакомиться с миз Лэйаль.
Дэни судорожно сглотнула. Последнюю часть тирады она поняла без труда: ей предстоит подвергнуться осмотру, и миз Лэйаль, судя по всему, обладает здесь большей властью, чем Дэни могла себе представить.
– Да, – согласилась она. – Вы не могли бы прийти попозже и подрезать мне волосы? – Дэни подняла руку и провела по волосам на затылке.
– Конечно, миз Дэни. Я с удовольствием сделаю это.
Он вышел из комнаты удивительно тихо для такого крупного человека. Дэни повернулась и посмотрела на узел, который все еще лежал на полу. Она тихо выругалась, сожалея о том, что не оставила себе красное платье Оливии, но было слишком поздно сожалеть о нем. К тому же, Трой вряд ли позволил бы ей носить то красное платье в своем доме… Ей оставалось только одно. Она торопливо развязала свой узел и достала сверток с покупкой, которую сделала в последний день своего пребывания в долине Хамп Боун Холлоу. В этом свертке находилось вышитое бисером белое индейское платье из оленьей кожи. Дэни неторопливо развернула платье и положила его на кровать, поверх покрывала персикового цвета.
Она разгладила платье и провела пальцами по блестящим стеклянным бусинкам и иглам дикобраза, украшающим корсаж. Платье было без рукавов; его плечи и подол были отделаны длинной бахромой. Выдубленная кожа платья была совершенно белой и мягкой, как ткань.
Мы переоденемся к обеду!
Что ж, подумала она, это ее лучшее, хотя и единственное платье. Она купила его, поддавшись минутной прихоти, и теперь наденет его в силу сложившихся обстоятельств. Дэни глубоко вздохнула и принялась складывать в шкаф остальные вещи.
ГЛАВА 17
– Похоже, вы все же были правы насчет этого платья, миз Дэни.
Ободренная, Дэни кивнула отражению Геркулеса в зеркале.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133