ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– прошептала она.
– Скажи, что ты простила меня. Скажи, что ты поедешь с нами в Луизиану. Скажи что угодно!
– Поцелуй меня…
Она встала на цыпочки и приблизила свои губы к его губам, ожидая поцелуя. Трой еще сильнее сжал ее плечи, привлек ее к себе и накрыл ее губы своими теплыми, пахнущими кофе губами, которые сразу разомкнулись. В его поцелуе не было просьбы о прощении, – одно лишь грубое откровенное, страстное желание и настойчивое требование взаимности. Дэни ответила на его поцелуй столь же страстно, и они оторвались друг от друга только тогда, когда начали задыхаться.
Трой перестал сжимать ее плечи, но не нашел в себе сил отойти от нее. Он был выше Дэни на целую голову и долго смотрел на нее сверху вниз, пока не осознал, что Грейди тоже мог видеть ее полные, упругие груди, выглядывающие из раскрытого ворота рубашки. На щеках его заиграли желваки, и он попытался прогнать эту мысль. Он стянул края ее ворота и решительно отстранился от нее, понимая, что иначе может потерять контроль над собой.
– Я поеду, – сказала она шепотом. У нее не было сил говорить громко. – До весны.
– Хорошо. – Трой улыбнулся. Неожиданно у него словно камень с души свалился. – Позавтракай, – сказал он, – потом собери вещи и приготовься к отъезду. Мы заедем к Солу, а затем возьмем билеты на первый пароход, плывущий на юг.
Трой повернулся и пошел к двери. Он знал, что если пробудет наедине с Дэни слишком долго, ее сторожевой пес Грейди начнет колотить в дверь.
– Трой!
Он остановился в тот момент, когда рука его уже легла на медную ручку двери.
– Что?
Неужели она передумала?!
Подбоченившись и наклонив голову набок, Дэни спросила:
– Где, черт возьми, находится эта Луизиана?
ГЛАВА 16
Грейди не позволял им оставаться наедине в течение всего шестидневного плавания вниз по реке Миссисипи. Вначале Дэни была даже благодарна ему за то, что он всегда находился рядом, так как не была уверена, что Трой успокоился после ее появления на сцене. Но со временем она поняла, что гнев Троя прошел, что он не собирается снова упрекать ее, и ей ужасно захотелось хоть немного побыть с ним вдвоем. Часто, как ей казалось, в глазах Троя появлялось то же желание, но у них не было возможности остаться наедине: Грейди преследовал их с упорством охотничьего пса, идущего по горячему следу.
По ночам, глядя на темный берег реки или на небо, усеянное звездами, Дэни ждала, что Трой выйдет из каюты, которую он занимал вместе с Грейди, и придет к ней. Но он так ни разу и не пришел. В конце концов вечером шестого дня, когда над рекой сгустились сумерки, речной пароход причалил к пристани Батон-Ружа.
Дэни, с волнением ожидавшая прибытия на остров Фонтейн, встала очень рано и к рассвету уже была полностью одета. Когда солнечный свет начал выгонять тьму из ее каюты, послышался тихий стук в дверь. Дэни открыла ее, не раздумывая.
За порогом стоял Трой; на лице его играла легкая улыбка. В руке он держал дробовик. – Пойдем, – прошептал он. Дэни бросила взгляд через плечо. Ее винтовка, узлы, – все, что у нее было, находилось в кабине.
– Мои вещи…
– Оставь их, – сказал он.
Дэни посмотрела ему в глаза и вышла из каюты, беззвучно закрыв за собой дверь.
– Где Грейди? – спросила она шепотом.
– Еще спит. Я оставил ему записку с поручением нанять лодку и привезти все вещи на остров.
– Куда мы едем?
Он молчал, пока они сходили на пристань по покачивающемуся трапу. На пристани он протянул к ней руку, и она замерла, решив, что он хочет ее обнять, но он только поправил ее шляпу.
– Я хочу сам ввести тебя в мой мир, без Грейди, который с нас глаз не спускает.
– О!
Он стоял так близко, что она чувствовала исходящее от него тепло. Трой улыбнулся и снова потянулся к ней. На этот раз он поцеловал ее. Это был легкий, дразнящий поцелуй, заставивший Дени встать на цыпочки и приникнуть к нему.
– Еще, – сказала она, когда поцелуи кончился.
Он провел языком по ее нижней губе, затем опустил голову и прижал губы к ее губам. Через некоторое время, задыхаясь от поцелуя, Дэни отстранилась от него.
– Надеюсь, ты больше не сердишься? – спросила она.
– Не сержусь.
– Хорошо.
Она вновь прильнула к нему, Трой крепко ее обнял и прошептал ей в ухо:
– Я готов стоять так бесконечно, но если мы не будем спешить, Грейди может проснуться и обнаружить, что нас нет. Ты же не хочешь, чтобы он нас задержал, правда?
Она покачала головой.
– Пошли.
Он указал на узкую длинную лодку, привязанную к причалу, и велел ей сесть на переднее сиденье.
– Это твоя? – Она оглядела безлюдную пристань.
– Сейчас моя.
– Фонтейн…
– Я взял ее во временное пользование за плату.
Она осторожно сошла в лодку, опустилась на деревянное сиденье и, обернувшись, посмотрела на пароход.
– Ты уверен, что Грейди знает, что нужно делать?
Трой слез в лодку за ней, осторожно положил свое ружье и взял одно из весел. Другое весло он подал ей.
– Уверен. Ему уже приходилось это делать раньше. – Он положил свое весло на колени. – Ты боишься быть со мной наедине?
Она смело ответила на его пристальный взгляд и покачала головой.
– Я ничего не боюсь!
– Кроме ящериц…
Она улыбнулась и кивнула. Трой тоже улыбнулся, и Дэни почувствовала, что сердце ее встрепенулось. Он отвязал веревку, удерживающую лодку у причала, и опустил весло в темную воду.
Некоторое время они гребли молча. Трой направил пирогу по рукаву, отходящему от главного русла реки, и вскоре с двух сторон к ним подступила болотистая местность. Когда руки и плечи Дэни начали ныть от усталости, она перестала грести, перегнулась через борт и опустила пальцы в воду.
Длинная пирога, сделанная из ствола кипариса, бесшумно скользила по спокойной воде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133
– Скажи, что ты простила меня. Скажи, что ты поедешь с нами в Луизиану. Скажи что угодно!
– Поцелуй меня…
Она встала на цыпочки и приблизила свои губы к его губам, ожидая поцелуя. Трой еще сильнее сжал ее плечи, привлек ее к себе и накрыл ее губы своими теплыми, пахнущими кофе губами, которые сразу разомкнулись. В его поцелуе не было просьбы о прощении, – одно лишь грубое откровенное, страстное желание и настойчивое требование взаимности. Дэни ответила на его поцелуй столь же страстно, и они оторвались друг от друга только тогда, когда начали задыхаться.
Трой перестал сжимать ее плечи, но не нашел в себе сил отойти от нее. Он был выше Дэни на целую голову и долго смотрел на нее сверху вниз, пока не осознал, что Грейди тоже мог видеть ее полные, упругие груди, выглядывающие из раскрытого ворота рубашки. На щеках его заиграли желваки, и он попытался прогнать эту мысль. Он стянул края ее ворота и решительно отстранился от нее, понимая, что иначе может потерять контроль над собой.
– Я поеду, – сказала она шепотом. У нее не было сил говорить громко. – До весны.
– Хорошо. – Трой улыбнулся. Неожиданно у него словно камень с души свалился. – Позавтракай, – сказал он, – потом собери вещи и приготовься к отъезду. Мы заедем к Солу, а затем возьмем билеты на первый пароход, плывущий на юг.
Трой повернулся и пошел к двери. Он знал, что если пробудет наедине с Дэни слишком долго, ее сторожевой пес Грейди начнет колотить в дверь.
– Трой!
Он остановился в тот момент, когда рука его уже легла на медную ручку двери.
– Что?
Неужели она передумала?!
Подбоченившись и наклонив голову набок, Дэни спросила:
– Где, черт возьми, находится эта Луизиана?
ГЛАВА 16
Грейди не позволял им оставаться наедине в течение всего шестидневного плавания вниз по реке Миссисипи. Вначале Дэни была даже благодарна ему за то, что он всегда находился рядом, так как не была уверена, что Трой успокоился после ее появления на сцене. Но со временем она поняла, что гнев Троя прошел, что он не собирается снова упрекать ее, и ей ужасно захотелось хоть немного побыть с ним вдвоем. Часто, как ей казалось, в глазах Троя появлялось то же желание, но у них не было возможности остаться наедине: Грейди преследовал их с упорством охотничьего пса, идущего по горячему следу.
По ночам, глядя на темный берег реки или на небо, усеянное звездами, Дэни ждала, что Трой выйдет из каюты, которую он занимал вместе с Грейди, и придет к ней. Но он так ни разу и не пришел. В конце концов вечером шестого дня, когда над рекой сгустились сумерки, речной пароход причалил к пристани Батон-Ружа.
Дэни, с волнением ожидавшая прибытия на остров Фонтейн, встала очень рано и к рассвету уже была полностью одета. Когда солнечный свет начал выгонять тьму из ее каюты, послышался тихий стук в дверь. Дэни открыла ее, не раздумывая.
За порогом стоял Трой; на лице его играла легкая улыбка. В руке он держал дробовик. – Пойдем, – прошептал он. Дэни бросила взгляд через плечо. Ее винтовка, узлы, – все, что у нее было, находилось в кабине.
– Мои вещи…
– Оставь их, – сказал он.
Дэни посмотрела ему в глаза и вышла из каюты, беззвучно закрыв за собой дверь.
– Где Грейди? – спросила она шепотом.
– Еще спит. Я оставил ему записку с поручением нанять лодку и привезти все вещи на остров.
– Куда мы едем?
Он молчал, пока они сходили на пристань по покачивающемуся трапу. На пристани он протянул к ней руку, и она замерла, решив, что он хочет ее обнять, но он только поправил ее шляпу.
– Я хочу сам ввести тебя в мой мир, без Грейди, который с нас глаз не спускает.
– О!
Он стоял так близко, что она чувствовала исходящее от него тепло. Трой улыбнулся и снова потянулся к ней. На этот раз он поцеловал ее. Это был легкий, дразнящий поцелуй, заставивший Дени встать на цыпочки и приникнуть к нему.
– Еще, – сказала она, когда поцелуи кончился.
Он провел языком по ее нижней губе, затем опустил голову и прижал губы к ее губам. Через некоторое время, задыхаясь от поцелуя, Дэни отстранилась от него.
– Надеюсь, ты больше не сердишься? – спросила она.
– Не сержусь.
– Хорошо.
Она вновь прильнула к нему, Трой крепко ее обнял и прошептал ей в ухо:
– Я готов стоять так бесконечно, но если мы не будем спешить, Грейди может проснуться и обнаружить, что нас нет. Ты же не хочешь, чтобы он нас задержал, правда?
Она покачала головой.
– Пошли.
Он указал на узкую длинную лодку, привязанную к причалу, и велел ей сесть на переднее сиденье.
– Это твоя? – Она оглядела безлюдную пристань.
– Сейчас моя.
– Фонтейн…
– Я взял ее во временное пользование за плату.
Она осторожно сошла в лодку, опустилась на деревянное сиденье и, обернувшись, посмотрела на пароход.
– Ты уверен, что Грейди знает, что нужно делать?
Трой слез в лодку за ней, осторожно положил свое ружье и взял одно из весел. Другое весло он подал ей.
– Уверен. Ему уже приходилось это делать раньше. – Он положил свое весло на колени. – Ты боишься быть со мной наедине?
Она смело ответила на его пристальный взгляд и покачала головой.
– Я ничего не боюсь!
– Кроме ящериц…
Она улыбнулась и кивнула. Трой тоже улыбнулся, и Дэни почувствовала, что сердце ее встрепенулось. Он отвязал веревку, удерживающую лодку у причала, и опустил весло в темную воду.
Некоторое время они гребли молча. Трой направил пирогу по рукаву, отходящему от главного русла реки, и вскоре с двух сторон к ним подступила болотистая местность. Когда руки и плечи Дэни начали ныть от усталости, она перестала грести, перегнулась через борт и опустила пальцы в воду.
Длинная пирога, сделанная из ствола кипариса, бесшумно скользила по спокойной воде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133