ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он сделал исключение для ее «преклонного» семнадцатилетнего возраста единственно из расчета на выгодный брачный контракт. Поэтому Сидони не чувствовала ни жалости, ни раскаяния от того, что намеревалась сделать с Бодли.Определившись со следующей жертвой Черного Ангела, она каждый вечер после наступления темноты следила за маркизом, изучая места, куда он часто наведывался, и его привычки.Во вторник Бодли отправился в клуб «Уайте», где провел целый вечер. Сидони прекратила наблюдение в два часа ночи, а вернувшись домой, обнаружила, что заходил лорд Девеллин. Поскольку Джулия обедала со старыми друзьями по театру, маркиз оставил только визитную карточку.В среду Бодли вызвал свою карету и поехал на бал на Портленд-плейс, где пробыл до глубокой ночи. Дома Сидони ждала Джулия. Девеллин снова заходил в отсутствие Сидони, якобы для того, чтобы передать Джулии подарок – бутылку выдержанного бордо из собственного подвала, которым так восхищалась миссис Кросби во время их званого обеда. Но Джулию это не обмануло, и она немилосердно поддразнивала Сидони. Та даже слегка позавидовала, что подруга наслаждалась у камина бокалом вина с лордом Девеллином, пока она кралась по мокрым переулкам.В четверг Сидони повезло. Уже поздним вечером Бодли отпустил карету с прислугой, за исключением одного слуги, и двинулся в сторону Сент-Джеймс-парка. Неожиданное везение. Она последовала за ним, стараясь по возможности оставаться в тени. Мужская одежда – сегодня она была мальчиком, разносчиком газет – предохраняла ее от слишком наглых приставаний. Вскоре Бодлижестом приказал слуге остановиться. Они были уже в глубине парка, и Сидони начала тревожиться. Бодли замедлил шаг, проходя мимо компании денди, которые передавали по кругу фляжку и курили тонкие сигары. Затем он повернул к учебному манежу, находившемуся в темной и безлюдной части парка. Сидони решила, что идти туда неблагоразумно.Минут через десять Бодли вернулся, подозвал слугу и отправился прямиком к гостинице «Золотой крест» в конце Стрэнда. Пока Сидони раздумывала, пойти ли за ним, красивый парень в форме второго лейтенанта приветствовал слугу, оставшегося на улице, и тот ему что-то передал. То ли деньги, то ли клочок бумаги.Морской офицер почти с отвращением взглянул на это и вошел в гостиницу. Все стало ясно: назначено свидание, и молодой человек не в восторге от него.Увы, сейчас она бессильна, ему помочь. Растворившись в потоке пешеходов, Сидони незаметно исчезла.Джордж был прав. Бодли действительно покупал себе любовников или чем-то принуждал их к этому. Ну что ж, у нее в шкафу давно висит форма гардемарина, пора ею воспользоваться. Лорд Бодли горько пожалеет о следующей прогулке в парке.Сегодня она возвращалась домой раньше обычного, поэтому незаметно проскользнула через конюшни к задней двери. Не следовало в такой одежде попадаться на глаза слишком разговорчивой Мег. Она хотела дождаться, пока внизу погаснет свет, но увидела в окне силуэт Джулии. Бесшумно поднявшись по черной лестнице, Сидони легонько поцарапалась в окно. Джулия тут же распахнула дверь и втянула ее в комнату.– Тихо! – прошептала она. – Мег еще не легла. Идем, я кое-что тебе покажу.Сидони почти надеялась, что снова приходил Девеллин, но потом мысленно отругала себя за глупость. Она бросила пустой мешок на кровать, сорвала шляпу и тут же направилась к бутылке хереса. После того как она увидела лорда Бодли в деле, ей требовалось подкрепиться. Но едва она протянула компаньонке стакан, та выхватила что-то из кармана и торжествующе подняла над головой.– Что это? – удивилась Сидони, падая в кресло.– Это, моя дорогая, приглашение на одно из важнейших событий сезона. Ежегодный благотворительный бал лорда Уолрейфена! Прости, я узнала печать и только что вскрыла конверт.– Но я не знаю лорда Уолрейфена, – возразила Сидони. – То есть знаю о нем, кто же этого не знает… но почему он приглашает меня на свой бал?– Полагаю, вот это срочное послание имеет отношение к предыдущему, – сказала Джулия, обмахиваясь вторым конвертом. – Миссис Арбакл сообщает, что они приглашены, и она просит, чтобы ты сопровождала мисс Арбакл, которой очень хочется там присутствовать. Арбаклы? Ну конечно.– Да, лорд Уолрейфен патронирует общество «Назарет», – сказала Сидони. – Как и леди Кертон.– Возможно, и что с того?– После музыкального вечера у леди Кертон, я помню, мисс Арбакл говорила, что собирается попросить отца пожертвовать обществу значительную сумму.– Должно быть, сумма огромная, – заметила Джулия. – Ведь этого события с нетерпением дожидаются все такие общества. Ты пойдешь?– Почему бы и нет? – подумав, ответила Сидони. – Прекрасная возможность для мисс Арбакл. Да и лорд Уолрейфен кто-то вроде реформиста. К тому же Джордж считает его хорошим человеком.– Разве он знает лорда? – удивилась Джулия.– Кого только Джордж не знает. Помнишь его поездки в Шотландию и Сомерсет в прошлом году? Это было нечто вроде тайного поручения Уолрейфена.– У твоего брата масса таинственных поручений, не так ли? Он тоже приглашен на бал?– Возможно. Говорят, Уолрейфен довольно либерален в выборе друзей. Но Джордж не пойдет.Лицо у Джулии вытянулось.– Не пойдет?Сидони отставила бокал с вином и зевнула.– Когда этот бал?– Через неделю. Дорогая, мы должны подумать, что ты наденешь. Возможно, я переделаю шелковое, винного цвета платье твоей матери. Или зеленое атласное? У тебя есть к нему подходящие туфли? Да, я уверена. Потом нужно подобрать что-нибудь из драгоценностей Клер.Пока Джулия говорила о чулках, ожерельях и прическе, Сидони думала о своем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79