ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Скажите, ваша кузина… – начал он.
* * *
– Войдите, – холодно произнес Саймон в ответ на негромкий стук Джейн.
Расправив плечи, она решила, что не будет стоять и дрожать от страха перед лордом Саймоном Тэйлентом. В конце концов, она не сделала ничего предосудительного. Она ведь не лгала ему. Может, она и ввела его в заблуждение относительно своего возраста и своей респектабельности, но, если бы он спросил, разве она не сказала бы ему правду? Конечно, сказала бы.
Джейн подошла к столу, за которым сидел Саймон. Не дожидаясь приглашения, она села напротив. Он смотрел на нее долгим внимательным взглядом. Его глаза светились, и Джейн показалось, что сейчас они были цвета корицы. Внезапно она почувствовала, что вот-вот потонет в них. Золотые крапинки словно обволакивали ее, окутывая головокружительным теплом.
Усилием воли она перевела взгляд на свои руки, лежавшие у нее на коленях. Ее пальцы то нервно сжимались в кулаки, то снова разжимались.
Саймон неожиданно обнаружил, что ему не хватает слов. Ему не потребовалось много времени, чтобы найти причину абсурдной шарады мисс Бург. Из того, что поведал ему Соапс, он понял, что Уинифред вряд ли стала бы стеснять себя великовозрастной компаньонкой, а подбить на эту роль молодую и такую же глупую подругу – это как раз та дурацкая интрижка, которой можно было ожидать от молодой вертихвостки. Уже понятно, что если Уинифред вобьет себе что-нибудь в голову, то будет добиваться этого с упрямством армейского мула. Но у девицы Бург, должно быть, ветер в голове, раз она согласилась на сумасшедший план подруги. Надо признать, что их с Маркусом здорово надули. Саймон выругался про себя. Как он мог быть настолько слепым, чтобы не различить изысканных черт лица, почти скрытого шляпой, и не разглядеть соблазнительных форм под этой нелепой амуницией?
Сидя за столом, стоявшем посередине кабинета, он сочинял краткую, но убедительную речь о вреде неприличного поведения молодых девушек, и к тому моменту, как раздался вежливый стук в дверь, он чувствовал себя вполне готовым к тому, чтобы жестоко и язвительно осудить мисс Бург, Уинифред Тимбуртон и их неуместный розыгрыш.
– Вы хотели видеть меня, милорд? – мягко спросила она, и все слова приготовленной речи сами собой испарились из головы Саймона. Если бы только несносная девчонка не была такой… такой очаровательной, с ее огромными влажными серо-голубыми глазами, какими бывают летние облака под дождем, и позднее утреннее солнце не лилось бы из окна, серебря ее кудри. Даже сквозь темно-синий муслин угадывались ее прелестные формы. Теперь, когда в ее движениях не было преднамеренной неуклюжести, ее грация была очевидной. В изумлении он вспомнил, как вчера не мог поверить, что она способна исполнять роль Пэка. Теперь он мог только удивляться тому, как создание, казалось бы, со-ткайное из света и воздуха, смогло превратиться в приземистую и неуклюжую старую деву. Саймону стоило больших усилий собраться с мыслями.
– Да, хотел, – жестко ответил он. – Это, возможно, слишком сильно сказано, но мне кажется, что нам пора обсудить некоторые вещи. Мне не понятно…
– Конечно, – перебила Джейн, лукаво улыбаясь, – вам хотелось бы узнать о моем вчерашнем… гм… довольно странном наряде.
– О нет, мисс Бург. Я все знаю о вашей чрезвычайно странной манере одеваться. Совершенно очевидно, что вы старались представить из себя старую деву, чтобы выгодно оттенить достоинства Уинифред. Я хочу знать, почему вы решились на участие в этой нелепой затее. Господи, да вы представляете, что вы сделали с репутацией Уинифред? И, как вы считаете, сколько этот обман может продолжаться, если вас еще не раскусили? И кто вы, в конце концов? – закончил он, с недовольством отметив раздражение в своем голосе.
Джейн с облегчением остановилась на вопросе, на который она готова была отвечать со всей откровенностью. Потому что она сочинила для его светлости тщательно продуманную причину своих действий.
– О, я действительно кузина Уинифред. Я живу с отцом, сквайром из Саффолка, и двумя сестрами, Джессикой и Пейшенс. Еще у меня есть брат. Его зовут Герард, и он сейчас в Оксфорде.
Саймон нетерпеливо поднял руку:
– Спасибо. Довольно. Не трудитесь так подробно рассказывать о ваших родных. Я хочу услышать…
– О нашем с Уинифред… э-э… небольшом мошенничестве, – закончила Джейн. – Что ж, вы совершенно правы. Когда Уинифред в конце концов уговорили взять себе в дом компаньонку, она весьма враждебно восприняла бы ту кандидатуру, которая могла бы сорвать ее планы относительно сценической карьеры. Она сразу же подумала обо мне, потому что мы всегда были очень близки. Наши матери – двоюродные сестры, и в детстве мы постоянно ездили друг к другу. – Джейн перевела взгляд на колени, где ее руки начали перебирать складки юбки, потому что именно сейчас она собиралась слегка погрешить против истины. – Сначала я приняла ее план с неохотой, потому что, как бы вы обо мне ни думали, я человек здравомыслящий и не поддаюсь сумасбродным идеям, – торопливо продолжила она, сделав вид, что не заметила его насмешливого фырканья. – Однако вскоре мне стало ясно, что если я не сделаю того, о чем она просит, Уинифред просто обратится к кому-нибудь еще, к кому-нибудь, у кого не будет возможности… возможности вернуть ее к реальной жизни. Как вы, должно быть, уже успели заметить, я не разделяю ее абсурдных взглядов на сценическую карьеру.
– Правда? – с некоторым удивлением спросил Саймон.
– Абсолютно. На самом деле, – колко добавила Джейн, – вы могли бы и оценить тот факт, что я до сих пор не дала ей бросить все ради первой попавшейся лондонской сцены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
* * *
– Войдите, – холодно произнес Саймон в ответ на негромкий стук Джейн.
Расправив плечи, она решила, что не будет стоять и дрожать от страха перед лордом Саймоном Тэйлентом. В конце концов, она не сделала ничего предосудительного. Она ведь не лгала ему. Может, она и ввела его в заблуждение относительно своего возраста и своей респектабельности, но, если бы он спросил, разве она не сказала бы ему правду? Конечно, сказала бы.
Джейн подошла к столу, за которым сидел Саймон. Не дожидаясь приглашения, она села напротив. Он смотрел на нее долгим внимательным взглядом. Его глаза светились, и Джейн показалось, что сейчас они были цвета корицы. Внезапно она почувствовала, что вот-вот потонет в них. Золотые крапинки словно обволакивали ее, окутывая головокружительным теплом.
Усилием воли она перевела взгляд на свои руки, лежавшие у нее на коленях. Ее пальцы то нервно сжимались в кулаки, то снова разжимались.
Саймон неожиданно обнаружил, что ему не хватает слов. Ему не потребовалось много времени, чтобы найти причину абсурдной шарады мисс Бург. Из того, что поведал ему Соапс, он понял, что Уинифред вряд ли стала бы стеснять себя великовозрастной компаньонкой, а подбить на эту роль молодую и такую же глупую подругу – это как раз та дурацкая интрижка, которой можно было ожидать от молодой вертихвостки. Уже понятно, что если Уинифред вобьет себе что-нибудь в голову, то будет добиваться этого с упрямством армейского мула. Но у девицы Бург, должно быть, ветер в голове, раз она согласилась на сумасшедший план подруги. Надо признать, что их с Маркусом здорово надули. Саймон выругался про себя. Как он мог быть настолько слепым, чтобы не различить изысканных черт лица, почти скрытого шляпой, и не разглядеть соблазнительных форм под этой нелепой амуницией?
Сидя за столом, стоявшем посередине кабинета, он сочинял краткую, но убедительную речь о вреде неприличного поведения молодых девушек, и к тому моменту, как раздался вежливый стук в дверь, он чувствовал себя вполне готовым к тому, чтобы жестоко и язвительно осудить мисс Бург, Уинифред Тимбуртон и их неуместный розыгрыш.
– Вы хотели видеть меня, милорд? – мягко спросила она, и все слова приготовленной речи сами собой испарились из головы Саймона. Если бы только несносная девчонка не была такой… такой очаровательной, с ее огромными влажными серо-голубыми глазами, какими бывают летние облака под дождем, и позднее утреннее солнце не лилось бы из окна, серебря ее кудри. Даже сквозь темно-синий муслин угадывались ее прелестные формы. Теперь, когда в ее движениях не было преднамеренной неуклюжести, ее грация была очевидной. В изумлении он вспомнил, как вчера не мог поверить, что она способна исполнять роль Пэка. Теперь он мог только удивляться тому, как создание, казалось бы, со-ткайное из света и воздуха, смогло превратиться в приземистую и неуклюжую старую деву. Саймону стоило больших усилий собраться с мыслями.
– Да, хотел, – жестко ответил он. – Это, возможно, слишком сильно сказано, но мне кажется, что нам пора обсудить некоторые вещи. Мне не понятно…
– Конечно, – перебила Джейн, лукаво улыбаясь, – вам хотелось бы узнать о моем вчерашнем… гм… довольно странном наряде.
– О нет, мисс Бург. Я все знаю о вашей чрезвычайно странной манере одеваться. Совершенно очевидно, что вы старались представить из себя старую деву, чтобы выгодно оттенить достоинства Уинифред. Я хочу знать, почему вы решились на участие в этой нелепой затее. Господи, да вы представляете, что вы сделали с репутацией Уинифред? И, как вы считаете, сколько этот обман может продолжаться, если вас еще не раскусили? И кто вы, в конце концов? – закончил он, с недовольством отметив раздражение в своем голосе.
Джейн с облегчением остановилась на вопросе, на который она готова была отвечать со всей откровенностью. Потому что она сочинила для его светлости тщательно продуманную причину своих действий.
– О, я действительно кузина Уинифред. Я живу с отцом, сквайром из Саффолка, и двумя сестрами, Джессикой и Пейшенс. Еще у меня есть брат. Его зовут Герард, и он сейчас в Оксфорде.
Саймон нетерпеливо поднял руку:
– Спасибо. Довольно. Не трудитесь так подробно рассказывать о ваших родных. Я хочу услышать…
– О нашем с Уинифред… э-э… небольшом мошенничестве, – закончила Джейн. – Что ж, вы совершенно правы. Когда Уинифред в конце концов уговорили взять себе в дом компаньонку, она весьма враждебно восприняла бы ту кандидатуру, которая могла бы сорвать ее планы относительно сценической карьеры. Она сразу же подумала обо мне, потому что мы всегда были очень близки. Наши матери – двоюродные сестры, и в детстве мы постоянно ездили друг к другу. – Джейн перевела взгляд на колени, где ее руки начали перебирать складки юбки, потому что именно сейчас она собиралась слегка погрешить против истины. – Сначала я приняла ее план с неохотой, потому что, как бы вы обо мне ни думали, я человек здравомыслящий и не поддаюсь сумасбродным идеям, – торопливо продолжила она, сделав вид, что не заметила его насмешливого фырканья. – Однако вскоре мне стало ясно, что если я не сделаю того, о чем она просит, Уинифред просто обратится к кому-нибудь еще, к кому-нибудь, у кого не будет возможности… возможности вернуть ее к реальной жизни. Как вы, должно быть, уже успели заметить, я не разделяю ее абсурдных взглядов на сценическую карьеру.
– Правда? – с некоторым удивлением спросил Саймон.
– Абсолютно. На самом деле, – колко добавила Джейн, – вы могли бы и оценить тот факт, что я до сих пор не дала ей бросить все ради первой попавшейся лондонской сцены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71