ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
VadikV
29
Джим Батчер: «Обряд на кр
ови»
Джим Батчер
Обряд на крови
Досье Дрездена Ц 6
«Обряд на крови»: АСТ, АСТ Москва, Храните
ль, Харвест; Москва; 2007
ISBN 5-17-037637-5, 5-9713-4260-6, 5-9762-1966-7, 978-985-16-0290-8
Оригинал: Jim Butcher, Blood Rites
Перевод: Н. К. Кудряшов
Аннотация
Поклонники Аниты Блейк!
Перед вами Гарри Дрезден!
Охотник на черную нежить, чья профессия Ц рисковать собственной шкурой
в борьбе с порождениями Ночи.
Изгой, некогда поднявший руку на СОБСТВЕННОГО УЧИТЕЛЯ и теперь оставший
ся со смертью ОДИН НА ОДИН.
Мастер, умеющий МНОГОЕ и на многое готовый.
Но вот расследовать дело об убийствах известных КИНОЗВЕЗД Ц несколько
необычно даже для него.
Казалось бы, никакой магии...
Но тогда какое отношение к этому делу имеет старый друг Гарри вампир Том
ас, попросивший его взяться за расследование?
Возможно, к убийствам причастен кто-то из чикагских вампиров Ц либо «пт
енцов» Томаса, либо, наоборот, представителей враждебных кланов?
Гарри начинает задавать вопросы, еще не зная, что это расследование, возм
ожно, станет самым опасным его делом!..
Джим Батчер
Обряд на крови
Посвящается моим племянница
м и племянникам: Крэгу, Эмили, Денни, Элли, Гейбриел, Лори, Анне, Майки, Кейтл
ин, Грете, Фостеру, а также Младенцу-Имя-Которому-Еще-Придумают. Надеюсь,
выросши, вы будете получать от чтения не меньше удовольствия, чем ваш дяд
ька.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Дом горел, и вины моей в этом не было. Честно. Башмаки мои скользили по кафе
льному полу, так что мне пришлось сбавить скорость, сворачивая за угол. Дв
ери уже маячили впереди Ц спасительный выход из заброшенного школьног
о здания на юго-западной окраине Чикаго. Пыльный вестибюль освещался ли
шь с улицы, и у дверей пустых классных комнат стекались густые лужи черно
ты.
В руках я держал покрытый замысловатой резьбой деревянный ящик, от веса
которого у меня уже начинали ныть плечи. В свое время я схлопотал в оба по
пуле, так что нытье усталых мышц быстро сменилось тупой болью. Чертов ящи
к был тяжел даже без учета его содержимого.
Внутри ящика, повизгивая, перекатывались от стенке к стенке с десяток ма
леньких щенков Ц серых с черным, с торчащими ушками. Один из них, ухо кото
рого Ц очевидно, в силу похождений на стороне кого-то из его породистых п
редков, Ц торчало не вверх, а вбок, был явно то ли храбрее, то ли глупее сво
их сестер и братьев. Он единственный дотянулся передними лапами до края
ящика, высунул мордочку наружу и, глядя куда-то мне за спину, разразился в
изгливым лаем.
Я прибавил скорости. Моя любимая черная кожаная куртка хлопала по ногам.
Потом я услышал свистящий звук и как мог вильнул влево. Пылающий шар из ка
кой-то зловонной, с виду напоминающей вар дряни просвистел мимо, ударилс
я об пол в нескольких ярдах от меня и расплескался лужицей голодного огн
я. Я попытался обогнуть его, но башмаки явно делались в расчете на спокойн
ую ходьбу, а не на бег по пыльной плитке. Ноги мои уехали вперед, и я упал.
Насколько мог, я контролировал падение, так что приземлился на пятую точ
ку и некоторое время продолжал движение спиной к огню. Какую-то секунду м
не было довольно жарко, но зашитые в мою старую куртку обереги не дали ей (
а заодно и мне) загореться.
Еще один огненный шар устремился в мою сторону; я и увидеть-то его едва ус
пел. Дрянь, из которой был сделан шар, как напалм липла ко всему, на что попа
дала, и полыхала со сверхъестественным неистовством Ц несколько сталь
ных стеллажей только что сгорели на моих глазах в труху.
Шар угодил мне в левую ключицу и, скользнув по защищенной заговорами кур
тке, размазался по стене у меня за спиной. Я инстинктивно дернулся, потеря
л равновесие и выронил ящик. Пухлые щенки с протестующим визгом высыпали
сь на пол.
Я оглянулся.
Демоны-хранители напоминали бы безумных лиловых шимпанзе, если бы не па
ра черных как смоль крыльев, выраставших из-за плеч. Трое из них каким-то о
бразом ускользнули от моего с таким трудом и старанием наложенного пара
лизующего заклятия и теперь преследовали меня по пятам, нагоняя с каждым
скачком и взмахом черных оперенных крыльев.
На глазах у меня один из них присел, сунул руки между ног и не вдаваясь в п
одробности, скажу только, что вооружился тем боеприпасом, который с таки
м успехом используется приматами в зоопарках. Взвизгнув, обезьянодемон
швырнул его в меня, и уже в воздухе тот воспламенился. Пришлось низко приг
нуться, шандарахнувшись подбородком об опрокинутый ящик, чтобы это зажи
гательное дерьмо не врезалось мне в нос.
Я сграбастал щенков, бесцеремонно сунул их в ящик и побежал дальше. Шимпо
демоны разразились злобным воем.
Писклявый лай за спиной заставил меня оглянуться. Маленький кривоухий щ
ен властно расставил пухлые лапы и встречал приближающихся демонов воз
мущенным лаем.
Ц Черт! Ц рявкнул я и дал задний ход.
Ближняя обезьяна прыгнула на щенка. Я сделал рывок, достойный первой лиг
и, поскользнулся, полетел ногами вперед, но все-таки извернулся и четко вр
езал каблуком демону в шнобель. Меня трудно назвать тяжеловесом, но рост
а во мне на голову выше шести футов, да и сложения я по меньшей мере средне
го. В общем, удар вышел вполне ощутимый: демон взвыл, отлетел назад и шмякн
улся спиной в металлический шкаф для одежды, оставив на нем вмятину в нес
колько дюймов глубиной.
Ц Глупый маленький пушистик, Ц буркнул я, возвращая щенка в ящик. Ц Вот
поэтому я и держу кота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129
29
Джим Батчер: «Обряд на кр
ови»
Джим Батчер
Обряд на крови
Досье Дрездена Ц 6
«Обряд на крови»: АСТ, АСТ Москва, Храните
ль, Харвест; Москва; 2007
ISBN 5-17-037637-5, 5-9713-4260-6, 5-9762-1966-7, 978-985-16-0290-8
Оригинал: Jim Butcher, Blood Rites
Перевод: Н. К. Кудряшов
Аннотация
Поклонники Аниты Блейк!
Перед вами Гарри Дрезден!
Охотник на черную нежить, чья профессия Ц рисковать собственной шкурой
в борьбе с порождениями Ночи.
Изгой, некогда поднявший руку на СОБСТВЕННОГО УЧИТЕЛЯ и теперь оставший
ся со смертью ОДИН НА ОДИН.
Мастер, умеющий МНОГОЕ и на многое готовый.
Но вот расследовать дело об убийствах известных КИНОЗВЕЗД Ц несколько
необычно даже для него.
Казалось бы, никакой магии...
Но тогда какое отношение к этому делу имеет старый друг Гарри вампир Том
ас, попросивший его взяться за расследование?
Возможно, к убийствам причастен кто-то из чикагских вампиров Ц либо «пт
енцов» Томаса, либо, наоборот, представителей враждебных кланов?
Гарри начинает задавать вопросы, еще не зная, что это расследование, возм
ожно, станет самым опасным его делом!..
Джим Батчер
Обряд на крови
Посвящается моим племянница
м и племянникам: Крэгу, Эмили, Денни, Элли, Гейбриел, Лори, Анне, Майки, Кейтл
ин, Грете, Фостеру, а также Младенцу-Имя-Которому-Еще-Придумают. Надеюсь,
выросши, вы будете получать от чтения не меньше удовольствия, чем ваш дяд
ька.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Дом горел, и вины моей в этом не было. Честно. Башмаки мои скользили по кафе
льному полу, так что мне пришлось сбавить скорость, сворачивая за угол. Дв
ери уже маячили впереди Ц спасительный выход из заброшенного школьног
о здания на юго-западной окраине Чикаго. Пыльный вестибюль освещался ли
шь с улицы, и у дверей пустых классных комнат стекались густые лужи черно
ты.
В руках я держал покрытый замысловатой резьбой деревянный ящик, от веса
которого у меня уже начинали ныть плечи. В свое время я схлопотал в оба по
пуле, так что нытье усталых мышц быстро сменилось тупой болью. Чертов ящи
к был тяжел даже без учета его содержимого.
Внутри ящика, повизгивая, перекатывались от стенке к стенке с десяток ма
леньких щенков Ц серых с черным, с торчащими ушками. Один из них, ухо кото
рого Ц очевидно, в силу похождений на стороне кого-то из его породистых п
редков, Ц торчало не вверх, а вбок, был явно то ли храбрее, то ли глупее сво
их сестер и братьев. Он единственный дотянулся передними лапами до края
ящика, высунул мордочку наружу и, глядя куда-то мне за спину, разразился в
изгливым лаем.
Я прибавил скорости. Моя любимая черная кожаная куртка хлопала по ногам.
Потом я услышал свистящий звук и как мог вильнул влево. Пылающий шар из ка
кой-то зловонной, с виду напоминающей вар дряни просвистел мимо, ударилс
я об пол в нескольких ярдах от меня и расплескался лужицей голодного огн
я. Я попытался обогнуть его, но башмаки явно делались в расчете на спокойн
ую ходьбу, а не на бег по пыльной плитке. Ноги мои уехали вперед, и я упал.
Насколько мог, я контролировал падение, так что приземлился на пятую точ
ку и некоторое время продолжал движение спиной к огню. Какую-то секунду м
не было довольно жарко, но зашитые в мою старую куртку обереги не дали ей (
а заодно и мне) загореться.
Еще один огненный шар устремился в мою сторону; я и увидеть-то его едва ус
пел. Дрянь, из которой был сделан шар, как напалм липла ко всему, на что попа
дала, и полыхала со сверхъестественным неистовством Ц несколько сталь
ных стеллажей только что сгорели на моих глазах в труху.
Шар угодил мне в левую ключицу и, скользнув по защищенной заговорами кур
тке, размазался по стене у меня за спиной. Я инстинктивно дернулся, потеря
л равновесие и выронил ящик. Пухлые щенки с протестующим визгом высыпали
сь на пол.
Я оглянулся.
Демоны-хранители напоминали бы безумных лиловых шимпанзе, если бы не па
ра черных как смоль крыльев, выраставших из-за плеч. Трое из них каким-то о
бразом ускользнули от моего с таким трудом и старанием наложенного пара
лизующего заклятия и теперь преследовали меня по пятам, нагоняя с каждым
скачком и взмахом черных оперенных крыльев.
На глазах у меня один из них присел, сунул руки между ног и не вдаваясь в п
одробности, скажу только, что вооружился тем боеприпасом, который с таки
м успехом используется приматами в зоопарках. Взвизгнув, обезьянодемон
швырнул его в меня, и уже в воздухе тот воспламенился. Пришлось низко приг
нуться, шандарахнувшись подбородком об опрокинутый ящик, чтобы это зажи
гательное дерьмо не врезалось мне в нос.
Я сграбастал щенков, бесцеремонно сунул их в ящик и побежал дальше. Шимпо
демоны разразились злобным воем.
Писклявый лай за спиной заставил меня оглянуться. Маленький кривоухий щ
ен властно расставил пухлые лапы и встречал приближающихся демонов воз
мущенным лаем.
Ц Черт! Ц рявкнул я и дал задний ход.
Ближняя обезьяна прыгнула на щенка. Я сделал рывок, достойный первой лиг
и, поскользнулся, полетел ногами вперед, но все-таки извернулся и четко вр
езал каблуком демону в шнобель. Меня трудно назвать тяжеловесом, но рост
а во мне на голову выше шести футов, да и сложения я по меньшей мере средне
го. В общем, удар вышел вполне ощутимый: демон взвыл, отлетел назад и шмякн
улся спиной в металлический шкаф для одежды, оставив на нем вмятину в нес
колько дюймов глубиной.
Ц Глупый маленький пушистик, Ц буркнул я, возвращая щенка в ящик. Ц Вот
поэтому я и держу кота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129