ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мне безразлично, что нас дожидается какая-то испанская школьница.
Элси удержалась от замечания, что «какая-то испанская школьница» была на год старше самой Джессики. Однако, глядя на сестру, пока они выходили из спальни и шли по верхней галерее, она неохотно отметила, что сестра ее, возможно, в отношении жизненного опыта была намного старше. Да, Лаура потеряла и отца, и мать, но ее не оставили одну. О ней заботились, ее защищали, пока она справлялась со своей бедой, и можно было уверенно сказать, что будущее ее в надежных руках…
Элси отогнала от себя мысли о своей подопечной и огляделась. Все было, как она помнила.
— Ну и ну! — Пораженная Джессика приостановилась на верхней ступеньке, разглядывая люстру из хрусталя, освещающую холл. — Жаль, что здесь нет зрителей, — усмехнулась она, — иначе мы бы спустились так, что все просто ахнули.
— Слава Богу, что нас никто не… — начала Элси, но тут из полутьмы холла на свет выступила высокая фигура.
— Buenos tardes. Добрый вечер, — сказал Родриго. Черная шелковая рубашка и черные брюки подчеркивали его загар. — Прошу вас, Джесси — ведь вас зовут Джесси? — спускайтесь по лестнице как вам будет угодно.
Даже Джессика попятилась от неожиданности, а Элси пожелала раствориться в деревянной панели за ее спиной. Оказывается, Родриго вернулся и именно его они заставили ждать!
— Так это он?
Театральный шепот Джессики наверняка достиг слуха Родриго, и Элси раздраженно посмотрела на сестру.
— Спросить нельзя, — пробормотала та себе под нос.
Однако Элси было не до шуток. Она уже подумывала, не зря ли взяла с собой несносную девчонку.
Они спустились, и Родриго отступил на шаг. Потом приблизился к сестрам, чтобы поприветствовать их на своем родном языке, словно показывая, что не слышал ни слова из того, что сказала Джессика.
— Encantado a verles, — произнес он глубоким голосом, от которого у Элси по спине побежали мурашки. — Bienvenidas a San-Isabel…
Джессика захлопала ресницами, не понимая ни единого слова. Родриго взял ее за руку и прервал:
— Очень приятно вас видеть. Добро пожаловать на Сан-Исабэль. Хорошо добрались?
— Ах.., да, спасибо, — ответила она. Элси с изумлением обнаружила, что на щеках сестры выступил ярко-алый румянец.
— Простите, пожалуйста.., ну, за то, что я сказала. Но этот дом.., в общем, очень крутой.
— Рад, что тебе нравится, — примирительно произнес Родриго.
Элси зажмурилась, с ужасом представив, что может в следующий момент отколоть Джессика, и вздрогнула всем телом, когда услышала заботливое:
— Элси, тебе плохо?
Сейчас Родриго стоял прямо перед ней, и у нее не оставалось иного выбора, кроме как пожать протянутую для приветствия руку. Но пальцы ее дрогнули от его сильного рукопожатия, и влажная ладонь предательски скользнула по загорелой кисти.
— Все.., в порядке, — выдавила она, отдергивая руку, словно обжегшись.
Родриго был так близко, куда ближе, чем тогда, за столиком в нью-йоркском ресторане!
— Мне очень жаль, что мы заставили тебя ждать. Твоя экономка сказала, что ты в отъезде.
— Да, но я вернулся. — Внимательный взгляд Родриго остановился на ее лице, но Элси, упорно созерцая расстегнутый воротник его рубашки, делала вид, будто ничего не происходит. — Ты вся красная, mi amor. С тобой правда все в порядке?
— Да, ведь я уже говорила… — слабо откликнулась Элси, но ее перебила сестра.
— Она совсем не ела в самолете, — самодовольно заявила Джессика, чтобы не оказаться в тени.
Будто бы вдруг поняв, что они здесь не одни, Родриго сделал шаг назад.
— Напрасно, — мягко упрекнул он, не отрывая глаз от смущенного лица Элси. — Неужели перелет был таким тяжелым?
— Нет, конечно нет.
Элси хотелось только, чтобы он оставил ее в покое. Джессика все-таки не дурочка, и, продолжай он вести себя так, будто состояние Элси его тревожит, сестра заподозрит, что от нее что-то скрыли.
Правда, может, ему этого-то и надо, с тревогой подумала она. Ничто не заставило бы ее поверить, будто бы бывший возлюбленный предложил ей работу просто по доброте душевной. Такие мужчины, как Родриго Маркес, не способны простить или забыть. И хотя Элси не строила иллюзий относительно того, какую роль ей выпало сыграть в жизни Родриго, в его глазах это наверняка не заслуживало прощения.
— Рог favor. Пожалуйста. — Он указал на комнату по левую руку от него. — Нас ждет Лаура. Пройдемте, я вас познакомлю.
Элси кивнула и, взглянув на сестру, пошла следом за хозяином по галерее. Под ногами поблескивал мрамор. Стены были увешаны десятками картин, от маленьких до очень больших. В вазах стояли роскошные букеты магнолий, роз и лилий. Их сладкий аромат наполнял воздух, охлаждаемый кондиционерами. Очарование и уют дома словно подсказывали Элси успокоиться и перестать думать, что ее приезд сюда — непоправимая ошибка.
Освещенная люстрами гостиная осталась такой же, какой запомнилась ей с прежнего визита: высокий потолок, обтянутые шелком стены, узкие окна с резными переплетами. Над камином портрет женщины, которая была, по воспоминаниям Элси, матерью Родриго. Несколько диванов, обтянутых зеленой с золотом материей. Многочисленные стеклянные шкафчики с изысканной фарфоровой и стеклянной посудой — ее начал коллекционировать еще дед Родриго и продолжил его покойный отец. Комната была прекрасна, и ее роскошь лишний раз подчеркивала тот домашний уют и теплоту, которые придавали ей раскиданные на диванах подушки и букет полевых цветов в низкой вазе на каминной полке.
Но все это Элси отметила лишь походя. Взгляд ее сразу же остановился на девушке, которая стояла перед камином. Лаура Малья-Лопес, как назвал ее Джейк Росванд, вопреки ожиданиям будущей компаньонки, совершенно не походила на школьницу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Элси удержалась от замечания, что «какая-то испанская школьница» была на год старше самой Джессики. Однако, глядя на сестру, пока они выходили из спальни и шли по верхней галерее, она неохотно отметила, что сестра ее, возможно, в отношении жизненного опыта была намного старше. Да, Лаура потеряла и отца, и мать, но ее не оставили одну. О ней заботились, ее защищали, пока она справлялась со своей бедой, и можно было уверенно сказать, что будущее ее в надежных руках…
Элси отогнала от себя мысли о своей подопечной и огляделась. Все было, как она помнила.
— Ну и ну! — Пораженная Джессика приостановилась на верхней ступеньке, разглядывая люстру из хрусталя, освещающую холл. — Жаль, что здесь нет зрителей, — усмехнулась она, — иначе мы бы спустились так, что все просто ахнули.
— Слава Богу, что нас никто не… — начала Элси, но тут из полутьмы холла на свет выступила высокая фигура.
— Buenos tardes. Добрый вечер, — сказал Родриго. Черная шелковая рубашка и черные брюки подчеркивали его загар. — Прошу вас, Джесси — ведь вас зовут Джесси? — спускайтесь по лестнице как вам будет угодно.
Даже Джессика попятилась от неожиданности, а Элси пожелала раствориться в деревянной панели за ее спиной. Оказывается, Родриго вернулся и именно его они заставили ждать!
— Так это он?
Театральный шепот Джессики наверняка достиг слуха Родриго, и Элси раздраженно посмотрела на сестру.
— Спросить нельзя, — пробормотала та себе под нос.
Однако Элси было не до шуток. Она уже подумывала, не зря ли взяла с собой несносную девчонку.
Они спустились, и Родриго отступил на шаг. Потом приблизился к сестрам, чтобы поприветствовать их на своем родном языке, словно показывая, что не слышал ни слова из того, что сказала Джессика.
— Encantado a verles, — произнес он глубоким голосом, от которого у Элси по спине побежали мурашки. — Bienvenidas a San-Isabel…
Джессика захлопала ресницами, не понимая ни единого слова. Родриго взял ее за руку и прервал:
— Очень приятно вас видеть. Добро пожаловать на Сан-Исабэль. Хорошо добрались?
— Ах.., да, спасибо, — ответила она. Элси с изумлением обнаружила, что на щеках сестры выступил ярко-алый румянец.
— Простите, пожалуйста.., ну, за то, что я сказала. Но этот дом.., в общем, очень крутой.
— Рад, что тебе нравится, — примирительно произнес Родриго.
Элси зажмурилась, с ужасом представив, что может в следующий момент отколоть Джессика, и вздрогнула всем телом, когда услышала заботливое:
— Элси, тебе плохо?
Сейчас Родриго стоял прямо перед ней, и у нее не оставалось иного выбора, кроме как пожать протянутую для приветствия руку. Но пальцы ее дрогнули от его сильного рукопожатия, и влажная ладонь предательски скользнула по загорелой кисти.
— Все.., в порядке, — выдавила она, отдергивая руку, словно обжегшись.
Родриго был так близко, куда ближе, чем тогда, за столиком в нью-йоркском ресторане!
— Мне очень жаль, что мы заставили тебя ждать. Твоя экономка сказала, что ты в отъезде.
— Да, но я вернулся. — Внимательный взгляд Родриго остановился на ее лице, но Элси, упорно созерцая расстегнутый воротник его рубашки, делала вид, будто ничего не происходит. — Ты вся красная, mi amor. С тобой правда все в порядке?
— Да, ведь я уже говорила… — слабо откликнулась Элси, но ее перебила сестра.
— Она совсем не ела в самолете, — самодовольно заявила Джессика, чтобы не оказаться в тени.
Будто бы вдруг поняв, что они здесь не одни, Родриго сделал шаг назад.
— Напрасно, — мягко упрекнул он, не отрывая глаз от смущенного лица Элси. — Неужели перелет был таким тяжелым?
— Нет, конечно нет.
Элси хотелось только, чтобы он оставил ее в покое. Джессика все-таки не дурочка, и, продолжай он вести себя так, будто состояние Элси его тревожит, сестра заподозрит, что от нее что-то скрыли.
Правда, может, ему этого-то и надо, с тревогой подумала она. Ничто не заставило бы ее поверить, будто бы бывший возлюбленный предложил ей работу просто по доброте душевной. Такие мужчины, как Родриго Маркес, не способны простить или забыть. И хотя Элси не строила иллюзий относительно того, какую роль ей выпало сыграть в жизни Родриго, в его глазах это наверняка не заслуживало прощения.
— Рог favor. Пожалуйста. — Он указал на комнату по левую руку от него. — Нас ждет Лаура. Пройдемте, я вас познакомлю.
Элси кивнула и, взглянув на сестру, пошла следом за хозяином по галерее. Под ногами поблескивал мрамор. Стены были увешаны десятками картин, от маленьких до очень больших. В вазах стояли роскошные букеты магнолий, роз и лилий. Их сладкий аромат наполнял воздух, охлаждаемый кондиционерами. Очарование и уют дома словно подсказывали Элси успокоиться и перестать думать, что ее приезд сюда — непоправимая ошибка.
Освещенная люстрами гостиная осталась такой же, какой запомнилась ей с прежнего визита: высокий потолок, обтянутые шелком стены, узкие окна с резными переплетами. Над камином портрет женщины, которая была, по воспоминаниям Элси, матерью Родриго. Несколько диванов, обтянутых зеленой с золотом материей. Многочисленные стеклянные шкафчики с изысканной фарфоровой и стеклянной посудой — ее начал коллекционировать еще дед Родриго и продолжил его покойный отец. Комната была прекрасна, и ее роскошь лишний раз подчеркивала тот домашний уют и теплоту, которые придавали ей раскиданные на диванах подушки и букет полевых цветов в низкой вазе на каминной полке.
Но все это Элси отметила лишь походя. Взгляд ее сразу же остановился на девушке, которая стояла перед камином. Лаура Малья-Лопес, как назвал ее Джейк Росванд, вопреки ожиданиям будущей компаньонки, совершенно не походила на школьницу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45