ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я мог с ходу придумать еще с полдюжины вариантов, но, на мой взгляд, время высказывать их было неподходящее. Поэтому я выдал вместо ответа неопределенную улыбку и позволил проводить себя к выходу. Затем я отправился к себе в номер, потому что больше делать было нечего. Примерно через четверть часа после моего возвращения зазвонил телефон.
– Мистер Бойд? – спросил невыразительный женский голос.
– Именно так.
– Я звоню по просьбе мисс Келли Джексон. Она желает знать, можете ли вы поужинать с ней сегодня вечером.
– Несомненно.
– За вами заедут в восемь тридцать. – Щелчок: она повесила трубку.
Итак, у меня оставался час, который следовало убить. Я принял душ, еще раз побрился и надел поверх полосатой шелковой рубашки новый серовато-белый шелковый пиджак в тон брюкам. На мне все это, конечно, выглядело превосходно. Я налил себе выпить и уселся напротив зеркала так, чтобы мое отражение могло в полной мере насладиться зрелищем.
Ровно в восемь тридцать в дверь позвонили. Я открыл дверь и увидел шофера в коричневой униформе. На голове плотно сидела фуражка, прямые светлые волосы были подстрижены у плеч. На мгновение я ощутил сомнение, но пара выпуклостей под форменной курткой выглядела вполне настоящими. Я положил руки на выпуклости и слегка стиснул. Они оказались чертовски настоящими.
– Не надо, – сказала шофер спокойно, – или получите коленом по яйцам.
– Я просто проверил, – пояснил я.
Светло-серые глаза были глубоко посажены, словно прятались. Лицо было довольно привлекательное, но, казалось, в нем отсутствовала живость.
– Меня зовут Кэти, – сказала она. – Шофер мисс Джексон. Машина ждет.
– Не могу представить, что меня ждет «Роллс-Ройс», – сказал я. – Это будит во мне комплекс неполноценности.
– Судя по тому, как вы одеты, ничто не способно разбудить в вас комплекс неполноценности, – сказала она. – Вам нравится носить вещи вашей матери?
– Эдипов комплекс, – усмехнулся я. – Это так забавно!
– Любовь с первого взгляда, – ответила она. – Вы глядите в зеркало, и там тоже вы. Так вы готовы, мистер Бойд?
Она двинулась прочь, не дожидаясь ответа. Я закрыл входную дверь и проследовал за ней вниз, к автомобилю. Кэти открыла для меня заднюю дверцу, закрыла ее за мной и села на место водителя. Машину она вела как профессиональный шофер, который всегда стремится создать у пассажира впечатление, будто автомобиль на самом деле вообще не движется. Когда мы достигли «Хрустального фонтана», она вышла первой и открыла для меня дверцу. Затем щелкнула пальцами, и к ней подбежал служащий автостоянки.
Я проследовал за ней в роскошный вестибюль, потом в бесшумный лифт, который плавно поднял нас на пятый этаж.
В этих апартаментах была прозрачная стена, открывавшаяся в бархатную ночь, с видом на волны, пенящиеся на Парадиз-Бич. Никак не сопоставимо с тем, что я видел из своих окон дома на другой стороне улицы. Келли Джексон была в тесно облегающем белом платье до лодыжек. Спереди был разрез почти до пояса. Когда моя клиентка улыбнулась мне, ее яркие темные глаза смотрели куда-то вдаль.
– Я позабочусь об ужине. – Шофер исчезла на кухне.
– Я смешала на скорую руку несколько мартини, – заметила Келли Джексон.
– Нет ничего лучше крепкого жгучего джина, – вежливо отозвался я.
Она налила джину, вручила мне, а сама села на кушетку. Я уселся в кресло напротив, задаваясь праздным вопросом: какой ужин обеспечит сейчас шофер?
– Есть успехи, Бойд? – спросила моя нанимательница.
– Лабланш остановился в гостинице «Звездный свет», – сказал я. – Хэнк Ньюсон с женой – тоже.
– Хэнк Ньюсон женат?
– Лабланш женат, – ответил я.
– Вы видели Дэнни?
– Он убежден, что мой клиент – Эд Карлин. Передал мне сообщение для Карлина. Между ними все кончено, и если Карлин побеспокоит его, пока он здесь, в Санта-Байе, то Дэнни покажет ему, почем фунт лиха.
Она спокойно кивнула, словно услышанное имело для нее смысл.
– А что насчет Тины?
– Последнее, что он слышал о Тине, что она со своей подружкой-лесбиянкой бронировала апартаменты в «Хрустальном фонтане», – сказал я нейтральным тоном.
– Что-то вроде плохой шутки? – Ее голос был холодным.
– Его жену зовут Лора, – сказал я. – По ее уверениям, она его первая и единственная жена.
– Она лжет! Как эта сука выглядит?
– Привлекательная натуральная блондинка.
Ее губы напряглись.
– То есть она выглядит соответственно тому, кто она есть? Как дешевая проститутка?
– Не дешевая, – сказал я.
– Хорошо. Старт, похоже, приличный. – Она оскалила зубы – вероятно, это должна была быть улыбка. – Вижу, вы не потратили впустую ни цента из моих денег. Молодчина. Дэнни, конечно, не позволит такой груде грязного белья просто лежать там. Он захочет узнать больше о вас и о ваших партнерах.
– Кэти… – сказал я. – Она ваш шофер?
– Вы заметили! – В ее голосе звучал грубый сарказм.
– И повариха?
– Кэти – очень славная девочка.
– Да, на все руки мастерица, – согласился я. – Шофер, повариха и подружка-лесбиянка, так?
– Что, черт возьми, вы имеете в виду?
– Последнее, что Лабланш слышал о Тине. Она со своей подружкой-лесбиянкой бронирует здесь номер, – сказал я. – Очень уж много совпадений. Так, может, вы близнецы, подменяющие друг друга? Тина Джексон – она же Келли Джексон? Келли – ваше альтер эго?
Она на долгие несколько мгновений закрыла глаза, и я расслабился было, испытывая ложное чувство безопасности, но она внезапно гаркнула во все горло:
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3 4 5 6