ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Где-то вечером, я думаю. Он поехал к Холу Бейкеру. Вы можете найти его там, если он вам так нужен.— Спасибо, Бетти, — сказал я.— Можете оставить сержанта здесь, — хихикнула она, — чтобы он вам не мешал. А знаете ли вы, где это находится и как туда добраться?— Спасибо за предложение, непременно воспользуюсь им как-нибудь в другой раз. Адрес мы знаем, — сказал я. — Попрощайся с леди, сержант.Полник опять издал какие-то странные звуки, голос пока к нему не вернулся.— Было очень приятно с вами познакомиться. — Бетти ослепительно улыбнулась ему, подмигнула, затем повернулась и пошла в дом.Только когда мы уже почти подъехали к Каскада-Каньон, к сержанту вернулась способность говорить.— Ну и ну! — выпалил он. — Вот это штучка! — Могучая ручища сжала мое плечо на мгновение, и мне показалось, что кости мои хрустнули. — Благодарю вас, лейтенант. Вы доставили мне огромное удовольствие.— Да неужели? — спросил я невинно.— Да. — Он сглотнул. — Если бы я не поехал с вами, я никогда бы не увидел такой куколки!— Ну что вы, — скромно отозвался я. — Вы тоже можете оказать мне услугу в свою очередь — когда-нибудь, если в меня будут стрелять, вы закроете мен своей грудью.— Вы слышали, как она меня назвала? — хрипло спросил он. — Первобытный человек. Вот как она меня оценила с самого начала! А моя старуха так долго прожила со мной, да так ничего и не поняла! — Он от счастья закрыл глаза, услаждая себя воспоминанием, и оставался в таком состоянии до тех пор, пока мы не приехали.Огромный плакат за высоченными воротами гласил, что частный зоопарк Бейкера открыт для всех желающих только по воскресеньям с десяти до пяти. Кроме того, плакат предупреждал об опасности, но это предупреждение было совершенно непонятно.Я поставил машину у ворот и начал звонить, пока кто-то не показался.Человек с мрачным лицом заворчал, указывая пальцем на расписание, что сегодня четверг, а не воскресенье. Я вышел из машины и показал ему свой значок. Вблизи он оказался еще более хмурым. Скорее всего, парень был в прошлом или борцом, или участником родео, так как под свитером перекатывались тугие узлы мышц.— Не знаю, — пробурчал он неуверенно, — как босс посмотрит на это, он сейчас очень занят.— Я тоже, — сказал я, — так что не будем терять время. Откройте ворота!Он поскреб за ухом, затем пожал плечами:— Вы представители закона, раз вам надо войти, входите!Я опять сел в машину, подождал, пока он откроет ворота, затем въехал.— Держитесь правой стороны, — прохрипел он мне в левое ухо, — около четверти мили. Потом придется пройти пешком. Повернете направо и найдете там хозяина с большими кошками.Грязная дорога привела к стоянке, у которой надо было выйти, так как дальнейший путь был прегражден. Здесь уже стояли три машины и грузовик. Я поставил машину рядом с грузовиком, и мы вышли.— Видите, лейтенант? — Полник указал на грузовик.— Ну и что? — спросил я. — Я видел как-то грузовик в Питтсбурге.— Да нет, я об этих ограждениях. Он, наверное, перевозит здесь своих диких зверей.Приглядевшись, я увидел, что кузов был настоящей клеткой, подвижной и огромной.— Похоже, что вы правы, сержант, — согласился я с ним. — Давайте найдем Корбана и Бейкера.Внезапный страшный рык почти оглушил меня, и я увидел, как кровь медленно отлила от лица сержанта.— Ого, — прошептал он. — Что это?— Это зоопарк, разве вы не знаете? — сказал я терпеливо. — Должно быть, это рычит одно из диких животных.— А что за животное может издавать такие звуки? — нерешительно спросил он.— Вот сейчас мы это и узнаем, — сказал я и направился направо.Ярдах в пятидесяти от нас тропка выходила на бетонную дорожку, по сторонам которой стояли огромные клетки со зверями. Когда мы проходили мимо разъяренной львицы, она могуче зевнула. Пума глухо кашлянула и одним движением отпрыгнула в темноту клетки. Два тигра метались взад-вперед, недоумение было написано на их мордах — ведь теперь весь мир ограничился дл них одной клеткой, а к этому трудно привыкнуть.Затем бетонная дорожка повернула налево, и я внезапно наткнулся на две неподвижные фигуры, стоящие у клетки. Они что-то внимательно созерцали в ее глубине. Страшный рев вновь потряс наш слух совсем рядом.— Лейтенант — Голос Полника совсем ослаб. — Что это, на самом деле, черт побери?Массивная черная тень внутри клетки пристально смотрела на меня огромными светящимися глазами.— Черная пантера, — пробормотал я, — по крайней мере, так написано на табличке.Полник уставился на нее, затем с содроганием отпрянул от клетки.— Она смотрит на меня, будто я ее обед, — еле выговорил он от страха. — Еще немного, лейтенант, и я начну думать, что кладбище — место гораздо более приятное!Две фигуры были настолько поглощены своими молчаливыми наблюдениями, что даже не повернулись в нашу сторону, когда мы подошли к клетке.Великолепная фигура Тани Строуд была одета в свитер и облегающие джинсы — на этот раз свитер был ярко-голубым. На Фрэнке был костюм из твида, который выглядел так, как будто его пожевали большие собаки. Изо рта торчала незажженная трубка, а яркий солнечный свет освещал его лицо, просвечива сквозь туго натянутую кожу на скулах.Лицо Тани Строуд выражало восхищение, а в ее глазах горел такой неподдельный интерес, что я не выдержал и подошел поближе, чтобы тоже заглянуть в клетку, и точно так же засмотрелся. Сзади слышалось тяжелое дыхание Полника.Внутри клетки находилось полосатое животное, общеизвестное под названием «тигр», весом не менее нескольких сотен фунтов. Компанию ему составляло не менее экзотическое мускулистое существо, известное под именем Хол Бейкер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29