ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
никогда не знаешь, шутят они или говорят всерьез. Чтобы проверить безошибочно, стоит иногда воспользоваться и дубинкой.— Я вижу, вы хорошо разбираетесь в таких вещах, — сказала она задумчиво.К нам подошел мужчина, высокий, крепкий, но подвижный. Черные волосы углом падали на лоб, челюсть тяжело выпирала вперед. А глаза, казалось, смотрели одновременно во все стороны.— Добрый вечер, Эли! — сказала Джо Декстер. — Я не знала, что Марлен отсутствует.— Да, ее нет уже несколько дней, — безразлично ответил он. — Марлен поехала в Лос-Анджелес прошвырнуться по магазинам или еще куда-то.Он смотрел на меня с любопытством, пока говорил.— Вы знакомы с Элом Уилером? — спросила Джо.— Да, конечно! — ответил он неуверенно и протянул мне руку. — Как дела, Эл?— Идут. А как с казино, что-нибудь получается?— Сейчас у меня маленькие затруднения с муниципальным советом. Но я думаю, что все будет в порядке. — Он отступил на шаг. — Забавляйтесь, детки!И ушел.Джо Декстер, неодобрительно сморщив нос, смотрела ему вслед.— Не понимаю, как Марлен могла выйти за него замуж!— Может быть, причина в деньгах?— Не будьте таким циником.— Тогда биологическое влечение?— Зоологическое, вы хотите сказать? Я бы выпила стаканчик, Эл Уилер…— Конечно! Что?— Скотч.— С чем?— Ни с чем.Я налил виски и протянул ей.— Вы живете поблизости?— Мой дом ниже по склону, в трех километрах отсюда. Но это только на месяц. Я недавно отделалась от мужа в Рино и решила основательно проветриться на морском воздухе.— Мужа?— Третьего, — уточнила она развязно. — Я очень люблю мужчин… но, становясь мужьями, они быстро делаются скучными.— Я должен это запомнить.— Для того дня, когда вы решитесь жениться?— Нет, для того дня, когда какая-нибудь дама сделает мне предложение…— Дама! — Она опять сморщила нос. — Право, мистер Уилер, что за вульгарное слово!— Если бы речь шла о вас, то я бы употребил прилагательное «головокружительная».Она снисходительно улыбнулась:— Льстец… Вы кого-нибудь знаете здесь, мистер Уилер?— Никого.— Так я и подумала! И Эли вы тоже не знаете, спорю!— Почему вы так решили?— Потому что вы друг друга не узнали. Эли подумал, что вы меня сопровождаете, и решил, что, наверное, уже с вами встречался, хотя бы у меня дома. И, конечно, ошибся! Вы совершенно загадочный человек, мистер Уилер!Я занялся наполнением стаканов. Джо Декстер оказалась просто неожиданным подарком в авантюре, на которую я пустился. Джо оправдала мое присутствие у Кауфмана, но она становилась чересчур любопытной.Со стаканом в руке я повернулся к ней.— Почему вы пренебрегали своими мужьями?— Не переводите разговор, — настойчиво сказала она. — Я хочу знать, что вы здесь делаете?— Дают вечер, — стал я выкручиваться, — и я не мог противиться влечению к хорошей еде, алкоголю и красивым женщинам. — Я наклонился к ней. — Я не могу сопротивляться головокружительным дамам, особенно столь прекрасным.Она задумчиво посмотрела на меня.— У меня впечатление, что вы — продукт новой школы: полуобразованный жулик, старающийся не лезть на глаза. А Эли — настоящий гангстер… Вы, случайно, не конкурент ему?Я открыл рот, но не успел сформулировать мысль.— Нет, — сказала она, решительно покачав головой. — Если бы вы были его конкурентом, он бы вас знал…Ага! — Она торжествующе щелкнула пальцами. — Вы — посланник конкурентов. Вы из Нью-Йорка, из Чикаго или еще откуда-нибудь с Востока. Вы стрелок, киллер!И вы собираетесь укокошить Эли!Я сделал огорченное лицо.— Ваш жаргон больше подходит для Аль Капоне! — сказал я. — Те люди, к которым вы пытаетесь меня приписать, не «укокошивают» себе подобных. Они слишком воспитанны, у них хорошие манеры. Конкурентов Просто убирают.— Вот видите! — сказала она. — Вы в курсе!— Ну конечно, это мое любимое времяпрепровождение, — сказал я. — Разумеется, после женщин!В ее руках появился бумажник, и она демонстративно открыла его.— Сейчас мы узнаем, лжете вы или нет, — объявила она.— Эй! — Я вырвал у нее из рук бумажник. — Ведь это мой!— Естественно, ваш! — нетерпеливо сказала она. — Поэтому я и хочу посмотреть, что в нем, и узнать, кто вы!Я положил бумажник во внутренний карман.— Где вы его взяли?— Он лежал там, на полу, — неопределенно махнула она изящной рукой. — Видимо, вы его уронили.— Я никогда не разбрасываю свои вещи!— Знаете, — сказала она с теплой улыбкой. — Вы меня страшно заинтриговали. Этот вечер будет, конечно, скучным, как всегда у Эли… Что, если мы продолжим его у меня… только вдвоем?— Это будет чудесно, — сказал я. — Но я не могу уйти прямо сейчас.— Да? — сказала она чуть более холодно.— Сначала я должен поговорить с Кауфманом.— Вы хотите его убрать? — спросила она, очень заинтересованная.— Нет, только поговорить. Затем я поступаю в ваше распоряжение, и мы поедем, куда вы захотите.— Только не разговаривайте слишком долго. Я способна сменить идею.— Верю, что вы способны сменить идею еще быстрее, чем мужа! Я потороплюсь!Кауфман беседовал в уголке с маленьким коренастым человеком. Я не спеша продвигался к ним, держа свой стакан в руке. Кауфман, увидев меня, нахмурился, а коренастый кинул злобный взгляд. Я сделал вид, что не заметил этого.— Мне надо сказать вам пару слов, — начал я.— В чем дело? — не скрывая раздражения, спросил Кауфман.— Конфиденциально, — уточнил я, посмотрев на коренастого.— Это… Порки Смит, моя правая рука. У меня нет от него секретов.Я пожал плечами.— Как хотите… Так вот: у меня поручение от Снэка Леннигана.— От Снэка Лен… — Кауфман схватил меня за локоть и толкнул к двери. — Обождите, сейчас найдем укромное место…Мы все трое вошли в библиотеку. Предусмотрительно закрыв дверь, Кауфман приблизился ко мне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37