ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Человек неслыханной веры.— Вот именно, что неслыханной, — согласился я. — Он родился на десять тысяч лет позже, чем надо. И почему ему до сих пор никто не разъяснил, что обряд поклонения солнцу хорош только для производителей мази, предохраняющей кожу от солнечных ожогов, или для простофиль?— Он — очень искренний человек, — сказал Беннет с укоризной. — Человек со страстной убежденностью в правоте своей миссии пророка по воле Бога солнца на земле. Вы слышали, как он говорил на закате, лейтенант. И вы могли усомниться в его искренности?— Конечно мог, — сказал я. Беннет отхлебнул немного виски.— Все равно, лейтенант, это свободная страна, и мы не делаем ничего противозаконного. Люди, которые приезжают сюда, чтобы принять участие в обряде поклонения вместе с Учителем, делают это целиком и полностью по собственной воле. Денежные пожертвования они вносят также совершенно добровольно. Деньги собираются только на поддержку самого движения… или на сугубо определенные цели, например — на святилище. Сам Учитель ни цента с этого не имеет.— Вы все-таки купите ему костюм, — сказал я. — А то подхватит простуду. Ночи нынче холодные.В дверь коротко постучали, и кто-то быстро вошел. Я сразу увидел, что это не Чарли. Чарли никогда бы не надел на себя широкий лиф с завязками на шее.Это была высокая дама с пышными формами. У нее были коротко стриженные белокурые волосы, очень голубые глаза и очень красные губы. С первого взгляда ей можно было дать около тридцати. И только резкие морщины в уголках ее глаз говорили, что она, возможно, лет на десять старше.Но когда все эти гладкие округлости и изгибы, мало стесняемые в движениях лифом и очень короткими шортами, приходят в движение, вам становится уже все равно, чьей бабушкой она является, лишь бы не вашей.— Ральф, — сказала она бодрым голосом. — Я же говорила тебе, что мы собираемся на коктейль в моем домике. Ты опаздываешь.— Извини, Стелла, — легко сказал Беннет. — Но сейчас я занят.Блондинка смерила меня коротким взглядом.— Это нельзя отложить? — спросила она. — Что такое он пытается тебе всучить?— Витаминные таблетки ?солнечный поцелуй?, — сказал я. — Они препятствуют выпадению волос из учительской бороды в дождливые дни.— Это что?.. У вас шутки такие? — холодно спросила она.Я посмотрел на ее лиф.— Вам и самой не помешает их попринимать, — предложил я. — Учитель, к примеру, находит, что они очень поднимают настроение.— Знакомьтесь, это лейтенант Уилер, — быстро сказал Беннет. Он взглянул на меня. — Лейтенант, это миссис Стелла Гибб.— Вы замужем за мистером Стеллой Гибб?— Его зовут Корнелиус, — сказала она, приняв шутку. — Но если принимать во внимание его настоящее место в семье, то — да, он — мистер Стелла Гибб.Я приподнял брови.— И на что же он тогда годен?— Если не ошибаюсь, Ральф назвал вас ?лейтенант?? — Она оттаивала буквально на глазах. — Какой лейтенант?— На этот счет есть немало домыслов, — сказал я. — Но моя мать почти все отрицает.— Лейтенант полиции, — поспешно уточнил Беннет.— Как замечательно! — восторженно воскликнула она. — Вы непременно должны присоединиться к нам, лейтенант.— А за что мы будем пить? — осведомился я. — За взлет Учителя? Я раньше думал, что спутники чего-то стоят, но сейчас я знаю, что он намного обогнал их. Наверное, достал новое ракетное топливо или что-то в этом роде.Никто из них не ответил на мои слова. Оба смотрели на меня так, как смотрит червяк на свой хвост, принимая за неизбежное, что он движется в нужном направлении.— Я бы на вашем месте глаз не спускал с этой сотни ?косых?, — сказал я Беннету. — И когда отсчет до старта Учителя пойдет на секунды, я бы еще раз убедился, что деньги не выйдут с ним на орбиту.Беннет наконец прервал неловкое молчание.— Боюсь, лейтенант, — холодно констатировал он, — что вам не понять Учителя!— И тем не менее, — сказала Стелла, выдавая голосом свое нетерпение, — вы пойдете с нами немного выпить, лейтенант, или нет?— Приведите мне хотя бы один веский довод ?за?, — сказал я.Она сделала глубокий вдох. Загорелая кожа на упругой груди приподнялась, лиф плавно скользнул на дюйм вниз, и из-под него показалась маленькая полоска нежной белой кожи.— Я, — сказала она просто.Я вскочил на ноги и направился к двери.— Я готов, — сказал я. Глава 2 — Раньше говорили, что смерть является наказанием за наши грехи, — сказал я. — На сей счет у меня есть неплохая идея, которую я готов уступить министерству финансов за кругленькую сумму. Грех — вот единственная вещь, которую они еще не додумались обложить налогами. Никогда не мог понять, почему ?налог на грехи наши? звучит сродни — ?казнить нельзя помиловать?. Тут вам и расплата, и синтаксис, и приговор .Секунды на три в комнате установилось тягостное молчание.— впервые встречаю образованного бездельника, — сказала Стелла Гибб. — Кстати о бездельниках, не хотите ли познакомиться с гостями?К нам подошла и встала напротив меня натуральная блондинка. Меня уже начинало смущать то количество блондинок, которое оказалось на вечеринке. Ну да ладно, если уж и приходить в смущение, то лучше от блондинки.— Знакомьтесь — Джулия Грант, — сказала Стелла. — Она богата, ленива и временами распутна.Как я уже упомянул, Джулия была молодой и красивой блондинкой. На ней была юбка и прозрачное подобие блузки.— Привет, лейтенант, — сказала она прохладно. — Что? Неужели кто-то кого-то убил?— Нет, просто пришел расслабиться, — сказал я. — Стелла обещала научить, как это делается.— Это одно из тех ее обещаний, на которое можно положиться, — заверила она. — Тут Стелла мастер своего дела.— Я, кажется, сказала ?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44