ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Хотя придется пошататься по дому до вечера и проследить за ситуацией.— Ситуацией?— Сегодня утром я случайно наведалась в комнату Корнелиуса, — сказала она. — Он, оказывается, накануне уже собрал свои вещички и вынес чемоданы. Если он думает, что ему удастся увести мою машину, то он ошибается. Если он до вечера не вернется, я сообщу в полицию, что мою машину угнали!— А если он купил себе билет на тот же самый луч, с которым отбывает Учитель? — спросил я.— Полагаю, что это вовсе не смешно! — холодным тоном произнесла Стелла.— И я так думаю, — серьезно заметил я. Глава 12 Я снова ехал через весь город в офис шерифа. По пути заехал в маленький ресторанчик и пообедал бифштексом. В офис я прибыл где-то в половине третьего. Пишущая машинка все еще стрекотала, когда я вошел в помещение. Я остановился у стола Аннабел и посмотрел на нее.— Шериф у себя?— Он у себя в кабинете.— Он остыл? — спросил я ее.— Понятия не имею, — буркнула она. Я смотрел на нее несколько секунд.— Ну, если мне покажется, что не остыл, я пришлю его к вам дл глубокой заморозки, ладно?Я постучал в дверь Лейверса и вошел. Он сидел за столом, и по его виду было ясно, что он беспокоится за свою язву. А возможно, язва уже беспокоилась о нем. Короче говоря, он был в своем обычном расположении духа.— Ну? — спросил он с надеждой в голосе.— Докладывать нечего, шериф, — сказал я. — Я оставил там Полника приглядывать за деньгами. А что у вас нового?— Ничего, — сказал он. — Ах да, вот что. Доктор Мэрфи оказался прав насчет Элиота. У того действительно было сердечное заболевание. Док полагает, что он, возможно, умер даже до того, как вы до него дотронулись. В качестве причины в заключении о смерти он указывает острую сердечную недостаточность. Это означает, что вам не надо волноваться по поводу предъявления вам обвинения в предумышленном или неумышленном убийстве. И нам хорошо, — показатели будут лучше.— Я рад за показатели, — сказал я. — У нас здесь есть где-нибудь бинокль? Хочу взять его с собой.— Есть, вон там в шкафу, — сказал он. — Зачем он вам нужен?— Хочу поближе рассмотреть взлет Учителя, — сказал я.Я открыл шкаф и взял оттуда бинокль. Лейверс наблюдал за мной, и с каждой секундой на его лице все отчетливее читалось раздражение.— Вы так собираетесь, словно там устраивают бесплатный салют дл зевак! — сказал он ехидно. — Надеюсь, Уилер, что вы не забыли моих слов!— Нет, сэр, — сказал я. — И никто в радиусе шести кварталов отсюда — тоже.— Не лучше ли вам вернуться туда немедленно и убедиться, что все в порядке?— Да, сэр, — ответил я вежливо.Я был почти уже у двери, когда он окликнул меня:— Уилер. — Мольба явно слышалась в его голосе. — Мне еще не поздно позвонить в отдел по расследованию убийств. Между нами говоря, мы могли бы выставить там пятьдесят человек и взять под контроль дорогу, ведущую туда, и все прочее.— Лучше не надо, шериф, — сказал я и почувствовал, что сам затягиваю петлю на своей шее.— Но почему?— Интуиция подсказывает, сэр, — робко пробормотал я.Лейверс мучительно думал над моими словами, как мне показалось, минуты две.— Хорошо, — сказал он наконец. — Остается только надеяться на то, что вы, Уилер, знаете, что делаете. На этом пока все!— Аминь! — заключил я.Я захватил бинокль и вышел из кабинета. Проходя мимо стола Аннабел, обратил внимание на то, что она прекратила печатать и теперь читала маленький томик в переплете из красной телячьей кожи. Я остановилс возле нее, чтобы взглянуть на название: ?Питер Пайнс. Стихи?. Так, значит, Пайнс все-таки скрыл от меня правду, что его книги выходили.— Ручаюсь, что весь тираж шел за его счет, — сказал я.— Вы полностью лишены чувства прекрасного, Эл Уилер! — сказала Аннабел высокопарно.— Зато у меня дома есть стереопроигрыватель, — парировал я. — И вдобавок — я гуляю с девушками. Чего еще надо?Она громко фыркнула.— Ну, если вы до сих пор не знаете, что это такое, то учиться этому теперь уже поздно.— Стоило буквально на секундочку забыть о своем возрасте, и вот тебе на, — сказал я.Она увидела бинокль в моей руке.— Что это вы собираетесь делать с этой штуковиной?— Знаешь, — прошептал я ей на ухо. — Девушка, которая живет в доме напротив, все время забывает задергивать шторы.— Какая мерзость! — воскликнула Аннабел возмущенно.— До ?мерзости? еще не дошло, — весело сказал я. — Но во мне живет надежда. Затем я и взял бинокль.Я вернулся к своему ?хили? и снова отправился на Лысую гору. У поворота я заметил две машины из службы шерифа, стоящие у дороги. Сбросив газ, я свернул к обочине и остановился рядом с ними. Один из сидящих за рулем вышел из машины и подошел ко мне.— Привет, лейтенант, — сказал он, узнав меня. — Из-за чего весь переполох?— Хотел вас спросить об этом, — сказал я.— А что? У нас порядок, — сказал он. — Просто шериф полагает, что здесь ближе к вечеру образуются автомобильные пробки. Вот и послал нас отрегулировать движение. Я слышал, какой-то парень с заходом солнца решил выкинуть интересный номер на вершине горы.— Неужели? — спросил я. — А я и не знал.— Сдается, лейтенант, на вас повесили расследование двух убийств? — Он усмехнулся. — Не соскучишься, правда?— Зависит от того, где сидишь, — сказал я. — Вы не видели, проезжал ли на гору в течение последних двух часов белый ?континенталь? с жестким или с откидным верхом?Он почесал в затылке.— Извините, лейтенант. Не видел. И к тому же мы всего лишь минут двадцать как приехали. А что делать, если мы действительно увидим эти авто?— Ничего, — ответил я. — За рулем одного из них будет парень, с которым мне хотелось бы переговорить, вот и все. Да я сам поеду на гору и посмотрю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44