ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Она несколько секунд кусала нижнюю губу. — Самое смешное, что я не возражала. Мне даже понравилось. Я считала, что заслужила это.— Что заставило вас решиться нанять частного детектива?— Хардести добрался до Брюса. Денег напрямую не просил. Сказал Брюсу, что тому следует использовать Баллена и Вольфа в качестве фирмы по связям с общественностью, хотя Брюсу для работы этого совсем не требовалось. Затем он приказал Брюсу совершить несколько сделок с Несбитом и Расселом. Брюсу пришлось вложить все деньги, взять на себя весь риск операции, а получить только треть прибыли. Последний раз, когда они понесли большие потери, Брюсу пришлось, взять все на себя. Я очень переживала, потому что вовлекла Брюса во все это из-за Коринны. И решила помочь разрешить создавшуюся ситуацию.— Вы все это рассказали Томпсону?— Без подробностей. Я просто рассказала о голосе по телефону, о Хардести, который нас шантажировал, и о том человеке, который от него к нам приходил. И назвала все остальные имена, конечно. Я должна была это сделать.— Письмо, которое он вам написал, имело для вас какой-то смысл?— Никакого. Особенно та его часть, где он говорит о Коринне как о новом контакте, стоящем больше времени и усилий.— Значит, то, что вы мне рассказали о причинах обращения к детективу, было чистой выдумкой?— Мне пришлось что-то придумать для вас, причем без предварительной подготовки, — ответила она.— С тех пор как Коринна вернулась вместе с Вольфом из Лос-Анджелеса, вы слышали что-нибудь от Хардести?— Нет! Я не хочу ничего больше слышать от него! — А Брюсу он звонил?— После последней сделки с Несбитом и Расселом не звонил.— Если он еще раз позвонит, вы поставите меня в известность?— Разумеется, я вам скажу. Что мне теперь терять?— Мне надо поговорить с Мадденом, — сказал я.— Пожалуйста, не сейчас!— Хорошо, полагаю, беседу можно отложить. Она взяла в руки тонкую трость и провела ею по ладони.— Если, уходя отсюда, вы наткнетесь на него, скажите ему, что я готова, — прямо заявила Анита.— Мне кажется, я так его напугал, что теперь он никогда и пальцем к вам не притронется. Я буду рад сказать ему об этом.— Нет, я заслужила наказание. Я пристально посмотрел на нее:— Вам действительно все это нравится?— Да, я стала к этому привыкать. Это ближе всего к настоящему сексу из того, что я знаю. Глава 8 В офис шерифа я вернулся поздно и обнаружил, что Аннабел Джексон уже ушла. Теперь, когда создание, столь сексуальное, как она, меня не отвлекало, я сел за письменный стол шерифа и стал просматривать документы, которые мне передала Коринна Ламберт. Но ничего интересного я в них не обнаружил. Выполняемые в сфере общественных связей дела для клиентов сводились к минимуму и не были столь уж неотложными. Счета были явно завышены, впрочем, я точно не знал стоимости подобных услуг. Я как раз кончал просматривать папку, когда вошел сержант Петерсон. Он выглядел уставшим, но так было всегда, насколько я помню.— Как прошел ваш день, лейтенант? — поинтересовался он по обязанности.— В последний раз действительно хороший день выдался у меня месяца три назад. Помните то утро, когда шериф сунул в рот зажженный конец сигары?— Мелочи нашей повседневной жизни, — согласился сержант. — Вы знаете, лейтенант, Томпсон на самом деле был тупым парнем, и меня просто поражает, кому понадобилось его убивать.— Вы проверили его квартиру?— Все осталось на своих местах. В прачечной его все еще ждут.— И это все?— Его банковский отчет и аннулированные чеки, — продолжал Петерсон. — В начале месяца ему не хватало семи сотен на счете, вчера он стал на пять тысяч богаче.— Вы проверили все в самом банке?— Пришел сертифицированный чек.— Это уже кое-что…— Мелкий хапуга, которому неожиданно повезло — он взял куш. Потом его убили. Так я думаю.— Может быть, он оказался слишком жадным? Или нервным? Или то и другое вместе?— Томпсон мертв, и в этом нет сомнений. — Петерсон широко зевнул. — Кстати, он знал Фенника.— Что?!— В блокноте для заметок около телефона записано имя Фенника и его домашний адрес. На пятом листке, то есть несколько дней назад.— Вы это проверили?— У консьержки. Говорит, Фенник был неплохим парнем, который ни с кем особенно не общался. Пожилая дама, которая мне о нем рассказывала, была по-настоящему расстроена, когда выяснилось, что он мертв, ведь те, кто снимает комнату, должны уведомлять за неделю до выезда.— В его комнате нашли что-нибудь интересное?— Только одежду и зубную щетку в ванной.— Связи?— Консьержка никогда его ни с кем не видела. Он всегда был один. Иногда ему звонили.— Как долго он там прожил?— Около года.— И это все?— Это все, — подтвердил Петерсон. — У меня сегодня вечером свидание, лейтенант.— Еще одно задание, и вы будете свободны до утра, — сказал я. Взяв в руки телефонную книжку, я проверил несколько номеров, выписал их вместе с фамилиями, потом вырвал страницу и протянул ее Петерсону. — Позвоните им, когда вам ответят, представьтесь как Хардести. Когда поймете, какое впечатление это произвело, можете повесить трубку.— Из всех карточных игр самой сложной мне казался покер, — удрученно произнес сержант.— Всего пять звонков, и вы свободны на всю ночь. Почему бы вам не начать набирать номера до того, как я передумаю?— Как я сразу не сообразил? — пробормотал он, потянувшись к телефонной трубке.Закурив сигарету, я стал размышлять над ситуацией. Минут через десять Петерсон повесил трубку в последний раз и вопросительно посмотрел на меня.— Вам нужны ответы в определенной последовательности, лейтенант?— По мере поступления.— С Вольфом я не смог связаться. Его нет ни в офисе, ни дома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики