ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Тогда позвольте высказаться мне? — кокетливо произнесла она.— Позволяю, радость моя! Кажется, это будет впервые за время нашей совместной службы в управлении.— Девушка должна держать ухо востро с вами, Эл Уилер. — Она улыбнулась. — Иначе не успеешь оглянуться, как будет поздно.Я подошел к ее столу, облокотился и наклонился к ней.— Аннабел Джексон, — начал я ласково, — вы восхитительное средоточие женственного шарма, и я думаю, мы могли бы…— Если вы наклонитесь чуть ниже, Эл Уилер, — пропела она сладким голоском, — мне ничего не останется, как окончательно потерять голову!— Почему бы нам не встретиться завтра вечером? — продолжал я гнуть свое.— Мы уже назначали время.— Это было в прошлом году, — торопливо уточнил я. — Почему бы не попробовать снова? Возможно, кое-что изменилось с тех пор.— У вас уже нет этого допотопного проигрывателя? — с невинным видом полюбопытствовала она. — И от огромного скрипучего дивана вы тоже избавились, оставив себе только стулья с прямыми спинками? А что лампы? Они уже в исправности и их можно включать и выключать?— Главное — суть, а не внешность! — парировал я. — Почему бы нам снова не попытать счастья?— А стоит ли? — Она улыбнулась ангельской улыбкой. — Во всяком случае, любопытно будет взглянуть на Уилера, изменившего свою суть. Ждите мен завтра, часам к восьми вечера.— Вся беда в том, что вы утратили веру, — с горечью произнес я.— Да нет, должно быть, не совсем утратила, если соглашаюсь попытать счастья с таким, как вы.Я пожал плечами и вскоре уже стоял на тротуаре возле полицейского управления.
Адрес Майеров я узнал из письма, обнаруженного в ящике стола Хардейкра. Я ожидал чего угодно, но только не той роскоши, которая предстала перед моими глазами спустя полчаса. Дом располагался на самой роскошной улице в фешенебельном районе Пайн-Сити. Точно такие копии псевдоанглийских загородных помещичьих домов строили в Голливуде до тех пор, пока с появлением звукового кино не окончился золотой век Великого немого.По широкой дороге между идеально подстриженными газонами и геометрически точно распланированными клумбами я доехал до стоянки у парадного входа. Вышел из машины и потащился к подъезду.Мне казалось, что громада кирпичного фасада вот-вот навалится на меня и раздавит в лепешку.Вышедшая на мой звонок горничная посмотрела на меня с таким видом, будто хотела спросить, почему я не вхожу через черный ход, как положено водопроводчику или полотеру. Это была блондинка лет тридцати она вполне могла бы выглядеть привлекательной, если бы не считала себя такой всезнающей.— Да? — Ее голос напоминал хруст печенья в рекламном ролике.— Существует много различных приветствий, — вежливо проинформировал я. — Но «да» не имеет к ним отношения.— Вы что-нибудь продаете? — спросила она недоверчиво.— В столь паршивое утро, как это, я мог бы предложить вам только правила хорошего тона.— Вы сумасброд, — тонко подметила она. — Если сейчас же не уйдете, то я…— Я хотел бы повидать миссис Майер. — Не обратив внимания на угрожающие нотки в голосе блондинки, я помахал перед ее носом своим удостоверением:— Окружное полицейское управление. Помощник шерифа.Кажется, она мне не очень-то поверила.— Подождите, лейтенант, я узнаю, удобно ли это! — Гонор ее заметно уменьшился.— Лейтенант Уилер к вашим услугам. — Я широко улыбнулся, глядя ей прямо в глаза. — Между прочим, я без ума от блондинок. Особенно когда на них голубые форменные платья, а под платьями, возможно, кружевное белье черного цвета. Я полагаю, вы… — Но горничная уже ушла.Вернулась она через минуту. Теперь она вежливо улыбалась и вообще держалась отнюдь не враждебно.— Миссис Майер примет вас немедленно, — торжественно возвестила она. — Проходите, пожалуйста.Я проследовал за ней через просторную прихожую, пройдя под внушительных размеров крутой лестницей.Горничная остановилась у запертой двери и обернулась ко мне.— Миссис Майер там, в гостиной. — И она указала на дверь.— Спасибо, — ответил я.Однако она не спешила уступать мне дорогу.— Меня зовут Хильда. Хильда Дэвис, — представилась почти робко. — Только что я была груба с вами. Простите меня.— Забудьте! — Я снова широко улыбнулся. — Я тоже не был особенно вежлив.— Здесь постоянно шатаются эти коммивояжеры. Вы ведь знаете, какие они? — Она раздвинула губы в улыбке, обнажив сверкающие белизной зубы. Теперь она выглядела поистине привлекательной.— Конечно, — неопределенно обронил я. Она подошла совсем близко ко мне:— Я свободна по вечерам в четверг и в пятницу, но даже тогда мне нельз выходить надолго, вы понимаете? — Она как бы непроизвольно дотронулась до моего рукава.— Понимаю, — ответил я многозначительно. — Но думаю, нам не следует заставлять миссис Майер ждать.— Нет, конечно же нет, — поспешно ответила она, но даже не шевельнулась.Мне пришлось отодвинуть ее. Но когда ее губы оказались дюймах в шести от моего уха, я услышал шепот:— У меня всегда припасено белье, черное кружевное, для особых случаев. Например, для одного из моих свободных вечеров.Столь интимная беседа несколько расшатала мои нервы, но времени на то, чтобы приходить в себя, уже не было. Я широко распахнул дверь и заметил в дальнем конце комнаты женщину, которая поднялась со стула, чтобы поздороваться со мной.Я в свою очередь направился к ней. Посредине огромной гостиной мы встретились.— Лейтенант Уилер, — заговорила она безразличным тоном, — я Жанин Майер.Одета она была в платье из тяжелого шелка цвета пламени, что очень шло к ее бронзовым волосам. Взгляд ее серых с темными точками глаз казалс несколько надменным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Адрес Майеров я узнал из письма, обнаруженного в ящике стола Хардейкра. Я ожидал чего угодно, но только не той роскоши, которая предстала перед моими глазами спустя полчаса. Дом располагался на самой роскошной улице в фешенебельном районе Пайн-Сити. Точно такие копии псевдоанглийских загородных помещичьих домов строили в Голливуде до тех пор, пока с появлением звукового кино не окончился золотой век Великого немого.По широкой дороге между идеально подстриженными газонами и геометрически точно распланированными клумбами я доехал до стоянки у парадного входа. Вышел из машины и потащился к подъезду.Мне казалось, что громада кирпичного фасада вот-вот навалится на меня и раздавит в лепешку.Вышедшая на мой звонок горничная посмотрела на меня с таким видом, будто хотела спросить, почему я не вхожу через черный ход, как положено водопроводчику или полотеру. Это была блондинка лет тридцати она вполне могла бы выглядеть привлекательной, если бы не считала себя такой всезнающей.— Да? — Ее голос напоминал хруст печенья в рекламном ролике.— Существует много различных приветствий, — вежливо проинформировал я. — Но «да» не имеет к ним отношения.— Вы что-нибудь продаете? — спросила она недоверчиво.— В столь паршивое утро, как это, я мог бы предложить вам только правила хорошего тона.— Вы сумасброд, — тонко подметила она. — Если сейчас же не уйдете, то я…— Я хотел бы повидать миссис Майер. — Не обратив внимания на угрожающие нотки в голосе блондинки, я помахал перед ее носом своим удостоверением:— Окружное полицейское управление. Помощник шерифа.Кажется, она мне не очень-то поверила.— Подождите, лейтенант, я узнаю, удобно ли это! — Гонор ее заметно уменьшился.— Лейтенант Уилер к вашим услугам. — Я широко улыбнулся, глядя ей прямо в глаза. — Между прочим, я без ума от блондинок. Особенно когда на них голубые форменные платья, а под платьями, возможно, кружевное белье черного цвета. Я полагаю, вы… — Но горничная уже ушла.Вернулась она через минуту. Теперь она вежливо улыбалась и вообще держалась отнюдь не враждебно.— Миссис Майер примет вас немедленно, — торжественно возвестила она. — Проходите, пожалуйста.Я проследовал за ней через просторную прихожую, пройдя под внушительных размеров крутой лестницей.Горничная остановилась у запертой двери и обернулась ко мне.— Миссис Майер там, в гостиной. — И она указала на дверь.— Спасибо, — ответил я.Однако она не спешила уступать мне дорогу.— Меня зовут Хильда. Хильда Дэвис, — представилась почти робко. — Только что я была груба с вами. Простите меня.— Забудьте! — Я снова широко улыбнулся. — Я тоже не был особенно вежлив.— Здесь постоянно шатаются эти коммивояжеры. Вы ведь знаете, какие они? — Она раздвинула губы в улыбке, обнажив сверкающие белизной зубы. Теперь она выглядела поистине привлекательной.— Конечно, — неопределенно обронил я. Она подошла совсем близко ко мне:— Я свободна по вечерам в четверг и в пятницу, но даже тогда мне нельз выходить надолго, вы понимаете? — Она как бы непроизвольно дотронулась до моего рукава.— Понимаю, — ответил я многозначительно. — Но думаю, нам не следует заставлять миссис Майер ждать.— Нет, конечно же нет, — поспешно ответила она, но даже не шевельнулась.Мне пришлось отодвинуть ее. Но когда ее губы оказались дюймах в шести от моего уха, я услышал шепот:— У меня всегда припасено белье, черное кружевное, для особых случаев. Например, для одного из моих свободных вечеров.Столь интимная беседа несколько расшатала мои нервы, но времени на то, чтобы приходить в себя, уже не было. Я широко распахнул дверь и заметил в дальнем конце комнаты женщину, которая поднялась со стула, чтобы поздороваться со мной.Я в свою очередь направился к ней. Посредине огромной гостиной мы встретились.— Лейтенант Уилер, — заговорила она безразличным тоном, — я Жанин Майер.Одета она была в платье из тяжелого шелка цвета пламени, что очень шло к ее бронзовым волосам. Взгляд ее серых с темными точками глаз казалс несколько надменным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30