ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Дверь приоткрылась, два беспокойных серых глаза проверили: один ли я.— Спасибо, Хильда, — мягко поблагодарил я и вошел. — Все готово?— Да, сэр, — дерзко ответила она.Я чувствовал себя важной персоной, так как был единственным копом в стране, у которого есть собственная горничная. Я поправил галстук, расправил плечи и спросил:— Готово?— Готово! — сказала она.Я лениво вошел в гостиную. Тихо звучал проигрыватель, нежно позвякивали кубики льда в двух только что приготовленных коктейлях из шотландского виски. Итак, глубокое уютное кресло и горничная, готовая подать бокал.Я гордился ее униформой, которую сам же и придумал. Прелестный сборчатый чепчик и черный шелковый передник.— Сядешь ли ты до того, как я умру от холода? — вдруг прошипела Хильда.Я развалился в кресле. Она подала холодный как лед напиток. Лукава улыбка осветила лицо Хильды. Она нежно погладила меня по затылку.— Эл! — проворковала она.— Господин! — мягко поправил я.— Господин?— Рабыня? — Я вопросительно поднял брови.— Я подумала, что мне надо надевать лифчик. В прошлый раз я превратилась просто в кубик льда. — Ее внезапная трепетная дрожь напомнила мне почему-то о сказках «Тысячи и одной ночи».— Никаких лифчиков, — твердо сказал я.— И еще одна вещь, — продолжала она. — Фартук ты придумал изысканный, но забыл одну деталь. У него нет задней половинки.— Ничего я не забыл! — весело сказал я.— Но ты понимаешь, — горячо проговорила она, — если я повернусь…Я посмотрел на свои ногти, потом некоторое время полировал их о лацкан.— Рабыня, повернись! — повелел я с блаженной улыбкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30