ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Возможно, вам удастся частично выполнить то, что бы задумали, это ваше дело.— Мне кажется, это звучит разумно, Гейб, — сказал Дюпрэ+. — Когда же?— Сегодня вечером. Как я понимаю, Криспин Самнер уже нервничает. Я не хочу предоставлять ему возможность отправиться в этот склеп до нас.— За нами установлена слежка днем и ночью, — сообщил Дюпрэ+.— Идея шерифа, — пожал я плечами. — Я немедленно постараюсь ликвидировать это распоряжение.Телефонистка на коммутаторе отеля соединила меня с офисом капитана Паркера. Узнав, кто с ним разговаривает, капитан сразу утратил свою любезность, так как он предпочитает более покладистых копов, которые уважительно слушают его дурацкие распоряжения, а именно таковыми они по большей части и бывают. Я сказал ему, что звоню по распоряжению шерифа, который желает, чтобы немедленно была прекращена слежка за Мартинелли и Дюпрэ+, как минимум до завтрашнего утра. Я вежливо поблагодарил капитана от имени шерифа, так что под конец он только что не мурлыкал.— Хорошо, — сказал Габриель, — этот фамильный склеп, вы его сами видели?— Он оборудован тяжелой бронзовой дверью со сложным замком, какие делают в сейфах. — Я мельком посмотрел на Габриеля. — Я не думаю, что вам будет трудно заставить его отворить склеп для нас?— Это можно сделать без особых хлопот.— Каким образом мы войдем в дом, не возбудив у него подозрений? — поинтересовался практичный Дюпрэ+. — Короткий телефонный звонок — и все будет кончено.1 — Сестра, Чарити, — сказал я. — Лично я рассчитываю на нее, даже если вы не слишком уверены. Я заставлю ее позвонить ему и предупредить, что она возвращается домой. У нее большая машина, в ней мы поместимся все трое и даже можем спрятаться, когда Чарити будет въезжать в ворота.— А сестра сделает это? — спросил Габриель. — Когда она увидит нас с Эдом, то может заподозрить неладное.— Думаю, все будет в порядке. Она мне доверяет, — скромно ответил я.— Может, лейтенант не хочет, чтобы его засекли, а, Эд? — с усмешкой произнес Габриель.— Вы подъезжаете в Вэлли самостоятельно и останавливаетесь в любом месте на шоссе. Мы наверняка увидим вас, это не такое обширное место, чтобы там можно было затеряться. Мы останавливаемся и сажаем вас к себе в машину. Скажем, в девять?— Годится, — кивнул Габриель. — Значит, я могу еще немного поспать.— Сколько еще офицеров будет там, кроме вас, лейтенант? — спросил Дюпрэ+.— Я не люблю ни с кем делиться славой.— Понимаю ваши чувства. — Он хохотнул. — Итак, мы договорились, есть что-нибудь еще?— Лично у меня все, — ответил я.— У меня небольшой вопрос, лейтенант, — с нескрываемым любопытством обратился ко мне Габриель. — Насколько я понимаю, мы намерены проникнуть в склеп и поискать там кое-что, вы же постараетесь нас прикрыть. Для провинциального копа вы берете на себя очень много… Что заставляет вас прибегать к нашей помощи?— Комбинация, — пояснил я непринужденно, — таким образом значительно уравниваются шансы. Я могу рискнуть играть против любого из вас в отдельности, но сразу против двоих… — Я медленно покачал головой.Габриель громко расхохотался.— Знаешь что, Эд? Этот парень мог бы пойти далеко, если бы он занимался стоящим делом.Я появился в полицейском управлении уже после шести, но нужный мне человек был из тех гениальных безумцев, которые не считаются со временем и убеждены, что часы изобретены только для того, чтобы нарушать унылую монотонность стен. Когда я вошел в его лабораторию, он согнулся над микроскопом, так что мне пришлось практически крикнуть ему в самое ухо.— Ах это ты, Эл! — Он заулыбался во весь рот. — Твой шериф в конце концов закончил дело и отправил тебя домой?— Еще нет. Мак. Но, возможно, это случится завтра. Я пришел просить тебя об одной услуге, хотя нет, даже о двух. Причем живенько и, разумеется, неофициально.— О чем, например?— О кое-каких хитроумных приспособлениях. Например, авторучке, которая стреляет водой. Знаешь такие?— Это ты получишь.— Прекрасно. Вторая просьба посложнее. Мне требуется намагниченный тридцать восьмой, Мак, который липнет снизу к щитку автомашины, заряженный, естественно.— Ни то, ни другое не является проблемой, — ответил Мак, мрачно улыбаясь, — за исключением того, что ты не хочешь расписываться за оружие?— Да, не хочу.— У тебя, конечно, есть на то свои причины, надо думать… — Он пожал плечами. — В таком случае я сам распишусь за пистолет, и, будем надеяться, никто не прочтет мою подпись и не станет ломать себе голову, какого черта я вздумал по ночам таскать к себе домой оружие.— Мак, ты замечательный парень, и нельзя ли мне все это получить незамедлительно, потому что я безнадежно вышел из графика, а мне еще надо позвонить шерифу, что я иду по горячему следу в Вэлли.— Эл Уилер, — сказал он печально, — какой бы из тебя получился первоклассный фокусник! Глава 11 Я скосил глаза на профиль Чарити, который вполне заслуживал того, но в данный момент меня интересовала только ее реакция.— Мне кажется, я сошла с ума, — мрачно заявила она. — Подумать только, как я разрешила тебе втянуть меня в эту авантюру! Позвонить моему зануде братцу, как будто я блудная дочь, которая возвращается под родительский кров! Спрятать тебя и еще каких-то двух типов, которых мы подберем по дороге в Вэлли, так, чтобы мы все могли одновременно проникнуть в дом! И все это я делаю на основании всего какой-то пары оргий!Я глянул на часы: они показывали немногим больше половины восьмого.— Сверни с дороги в сторону чуть дальше, беби. У нас еще много времени. Давай потолкуем.— Знаешь, впервые слышу столь оригинальный предлог для того, чтобы свернуть в сторону в таком пустынном месте!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36