ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я допил виски, Уильяме также опорожнил свой стакан. За последующие две порции я заплатил сам, чтобы меня не занесли в списки должников.— Что вас еще интересует? — спросил он.— — Мисс Брайт, — хмыкнул я.— Отличная девушка! — В его голосе я снова уловил горечь.— Хорошая работница?— Превосходная. Настоящая разведчица. Иногда мне кажется, что под слоем косметики скрывается представительница краснокожих. К сожалению, и у нее иногда случаются неудачи.— По-моему, нет такого человека, который бы всегда выигрывал, — возразил я.— Разумеется, — кивнул он. — Среди людей, которых мы разыскиваем, иногда попадаются дьявольские ловкачи. Они без конца меняют имена, профессии. Всячески заметают следы. Особенно трудно отыскать человека, когда речь идет о крупной сумме. Вот почему я думаю, что Эдна не такой уж хороший работник, как считает Куль.— То есть?— Когда речь идет о каком-нибудь крупном должнике, у которого имеются денежки, то эта симпатичная скаутша обычно шлепается в лужу своей очаровательной попкой. Ей никогда не удается поймать крупную рыбу.Но если речь идет о жалком создании, сбежавшем с пятьюдесятью долларами, Эдна достанет его даже из могилы. Мне, конечно, не чуждо некоторое предубеждение… Как вы думаете, лейтенант?— Возможно, — сказал я. — Во всяком случае, благодарю вас за информацию, Уильяме.— Просто — Джо.— Хорошо, Джо.— Выпьем еще, лейтенант?— Не сейчас. Мне нужно проконсультироваться с одним парнем по поводу корсета.— Лично я предпочитаю саронг, лейтенант. Он не натирает. Глава 4 Послеполуденное солнце разлеглось на полу причудливыми узорами, не обращая внимания на преграду в виде спущенных венецианских штор.Калвин Корниш, «король корсетов», слегка постукивая аккуратно наманикюренными пальцами по письменному столу, выжидательно смотрел на меня.— Конечно, я знаю Еву Фарнхем, — сказал он. — Она ведет мои дела в рекламном агентстве.— А вы знали ее мужа?— Я встречался с ним лишь однажды. Это было ужасно.— В каком смысле?— Он был пьян. Не навеселе, а именно пьян. Он был отвратителен.— Отвратителен?Правая рука Корниша начала резче отбивать такт на письменном столе.— Это имеет какое-нибудь значение, лейтенант?— Может быть.— Хорошо, — сказал он с раздражением. — Он бросил мне фантастическое обвинение, будто у меня с его женой существует некая связь.— А она имела место?Корниш слегка побледнел.— Я не потерплю подобных вопросов даже от офицера полиции.— Дело ваше.— Я не вижу никакого смысла в нашей дальнейшей беседе, — процедил он. — Фарнхем погиб в результате несчастного случая. Не так ли?— Именно это я сейчас и пытаюсь выяснить. Был ли это действительно несчастный случай?Он тупо уставился на меня:— Во всех газетах писали, что это несчастный случай.— А ведь это вполне может оказаться убийством, — нравоучительно заметил я. — Красивая жена и страховка в пятьдесят тысяч долларов. Вот вам два великолепных мотива для убийства.— Бог мой. — Корниш все еще не мог отвести от меня взгляда. — Не может быть. Вы же не думаете, что Ева могла сделать что-либо подобное? Это… это невероятно!Я сделал пятисекундную паузу и оглядел кабинет.— Где вы были в тот вечер, когда был убит Фарнхем? — спросил я безразлично.— Дайте подумать, — пробормотал он. — Это было три дня назад. Утром я отправился на фабрику… Вернулся в контору около трех часов. Ушел оттуда без чего-то четыре. У меня выдался тяжелый день, и я очень устал. По дороге домой я пропустил пару стаканов.— В котором часу вы пришли домой?— Около шести, может быть, чуть раньше.— С кем вы пили?— Я был один.— Значит, у вас нет алиби, — вздохнул я.Корниш рассвирепел:— Алиби! Ну, знаете ли, этот бред переходит все границы! У нас с миссис Фарнхем просто деловое знакомство, и больше ничего. Я отказываюсь слушать ваши грязные инсинуации. Если вы хотите выяснить еще что-нибудь, прошу вас обратиться к моим адвокатам.Я поднял брови.— Вы хотите сказать, что они являются адвокатами и миссис Фарнхем?— Убирайтесь вон! — Корниш едва не задохнулся от злости.Открыв дверь, я оглянулся и вежливо поинтересовался:— Как ваш бизнес?Корниш в изумлении взглянул на меня.— Бизнес? — механически повторил он.— Поговаривают, будто корсеты Стеррайт вышли из моды. Это правда?— Это лишь временное падение спроса, — быстро ответил он. — Поскольку новые модели заполнили рынок, мы… — Он вдруг осекся и побагровел. — Очень умно, лейтенант. Видимо, это дает вам мотив или что-то в этом роде?— Может быть, — доброжелательно согласился я. — Я все выясню и своевременно сообщу вам о результатах. До свидания, мистер Корниш. Как там говорится в вашей рекламе?«БУДЕТ ВСЕ ОЛ-РАЙТ,КОЛЬ НАДЕЛ КОРСЕТ СТЕРРАЙТ!»Так, кажется?..Полдень я целиком посвятил посещению различных учреждений. Следующим в моем списке значилась Объединенная страховая компания. У Ли Мосса был очень уютный кабинет, правда, до апартаментов Корниша ему было все же далеко. С порога чувствовалось, что ты в кабинете босса.— Садитесь, — пробурчал он. — Я как раз спрашивал себя, когда же, наконец, услышу что-нибудь о вас.— Я все время в бегах, — вздохнул я. — А скакуну некогда пощипать травку.Он недовольно пожал плечами:— Подобные остроты я ежедневно слышу по телевизору. Лучше расскажите, что вам удалось выяснить.— Пока немного, — признался я. — Хочу попросить вас уточнить некоторые сведения.— Какие именно?— У вас работает страховой агент по имени Вине Мэлоун. Мне хотелось бы узнать, сколько сделок он заключил и сколько при этом заработал, скажем, за последние шесть месяцев.— Вы это узнаете через две минуты, — ответил Мосс и снял телефонную трубку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики