ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Как получается, что счастливое время несется со скоростью света, а тяжелое тянется до бесконечности? Но ей было так хорошо сейчас, что она не долго забивала себе голову такими мыслями.Артур учил ее расслабляться и преодолевать страх выставить себя в глупом виде. С ним Кимберли смеялась столько, сколько не смеялась за всю предыдущую жизнь. Но больше всего она любила длинные вечера. Когда спадала жара, они ужинали на террасе, выходившей на залив, и вели бесконечные разговоры обо всем на свете.Кимберли расчесывала волосы в спальне, когда зазвонил телефон. Это была Элис.— Почему ты не звонишь? — с обидой спросила Элис. — Хорошо еще, что Дерек догадался взять у Артура номер телефона. Как у вас с ним дела?В трубке что-то щелкнуло — Кимберли подумала, что это помехи на линии.— Да, собственно, ничего особенного…— Ты еще не сказала ему о ребенке?! — изумилась Элис.Удивленный тон подруги болью отозвался в душе Кимберли. Что плохого, если она немного повременит с этой новостью?— Извини, Ким, я не хотела расстраивать тебя, — по-своему истолковала ее молчание Элис. — Просто я очень беспокоюсь о тебе.Но внимание Кимберли отвлек шум на первом этаже. Вскоре дверь спальни распахнулась — на пороге стоял Артур, его глаза пылали гневом. Кимберли похолодела. Теперь ей стало понятно, что это был за щелчок — Артур, очевидно, поднял трубку параллельного аппарата и слышал весь ее разговор с Элис.— Извини, Элис, мне надо идти… — быстро сказала Кимберли. — Я позвоню тебе позже.— Я думал, что ты еще спишь, и снял трубку, чтобы позвонить Дэну. Это правда? — строго спросил Артур.— Что правда? — Кимберли отказывалась признавать, что ему уже все известно.Артур бросил на нее язвительный взгляд.— То, что ты беременна?Кимберли сделала глубокий вдох, чтобы справиться с волнением. -Да.— Ребенок мой? Она покраснела.— Как ты можешь задавать мне такой вопрос?— А почему нет? Эту новость я ожидал услышать от тебя не таким образом. Поскольку ты оказалась не такой искренней, как я думал раньше, в чем еще я ошибался? — спросил Артур с тем же суровым выражением на лице.— Только не в этом. Ребенок твой, — с упреком сказала Кимберли.Артур отвернулся, и она не видела, как он воспринял подтверждение своего отцовства.Может, он надеялся, что я забеременела не от него? — испугалась Кимберли. Его подозрение в неверности оскорбило ее, но она не могла избежать подобных мыслей. Артур охотно спал с ней, но о будущем никогда не говорил. Конечно, ему было бы легче, если бы ответственность за ее беременность лежала не на нем.— Я тоже не так собиралась сказать тебе о моем… состоянии, — пробормотала Кимберли, избегая слова «ребенок», чтобы не сыпать Артуру соль на рану.— Не пытайся обмануть меня! — резко сказал он. — Ты вообще не собиралась говорить мне об этом! Иначе ты не молчала бы так долго.— Не знаю, зачем ты говоришь мне все это. Кимберли чувствовала себя очень неуютно.Последние пять ночей, с момента их приезда сюда, она спала в объятиях Артура, а сейчас он смотрел на нее, как на своего смертельного врага.— Разумеется, я собиралась сказать тебе. Да, я не торопилась, ну и что с того? Но у тебя такой тон, будто я совершила преступление.— А я думаю, ты уже приняла решение, как избавиться от этой, как ты считаешь, ужасной проблемы, и теперь боишься, что я могу повлиять на твое решение, — заявил Артур. — Поэтому ты и уехала из Денвера. Если бы я случайно не услышал твой разговор с Элис, я никогда не узнал бы, что ты беременна. Ты намеревалась скрыть это от меня. Почему ты не хочешь признать это?Кимберли смотрела на него в испуганном недоумении.— Потому что это неправда. Я бы никогда не поступила так. У тебя сложилось совершенно неправильное представление о…— Не думаю, — оборвал ее Артур.Он в своем репертуаре — знает только то, что хочет знать, с горечью подумала Кимберли.— Ты просто не слушаешь, что я тебе говорю, — сердито сказала она.— А зачем? — Артур усмехнулся. — Зачем слушать женщину, которая с такой легкостью относится ко мне, к нашим отношениям и уезжает в другой штат, даже не предупредив меня об этом?— Ты прекрасно знаешь, почему я сделала это! — горячо возразила Кимберли, ошарашенная потоком его обвинений. — Я видела тебя с Кони Майнер и предположила самое плохое.— Поскольку ты не сочла нужным прямо спросить меня о Кони, я лишь могу положиться на твое слово. А на деле получается, что ты просто исчезла.— Мой отъезд в Калифорнию не был связан с моей беременностью, потому что я узнала об этом после того, как ты появился в доме моих друзей! — Голос Кимберли дрожал от возмущения. — Я собиралась сказать тебе. Я…— Сомневаюсь, — спокойно возразил Артур. — Твое поведение говорит само за себя.— Что ты имеешь в виду? — опешила она.— Я думаю, что, как только ты узнала о своей беременности, ты решила бросить меня и сделать аборт. Возможно, ты уехала в Калифорнию прежде всего, чтобы избавиться от меня.— Откуда ты знаешь, что я планировала? Ты что, умеешь читать чужие мысли?— Мне не надо быть провидцем, — с раздражающей усмешкой ответил Артур. — Ты не любишь детей…— Неправда! Я никогда не говорила этого!— Ты не хочешь иметь детей, — как бы уточняя, сказал Артур.— Откуда тебе известно, что я хочу? — сказала Кимберли, уже уставшая от несправедливых нападок. — Может, я стала думать по-другому, когда поняла, что у меня будет ребенок.Взгляд его темных сузившихся глаз был прикован к ее лицу. Неожиданно Артур сделал шаг к ней.— Да? — спросил он, словно желая удостовериться, что правильно ее понял.— Это тебя не касается! Тебе надо было спросить по-человечески, как я себя чувствую, а не набрасываться на меня с обвинениями!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43