ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Эти
маленькие неприятности, наверное, произойдут еще не раз!
- Вы поразительно хладнокровно к этому относитесь, Норскотт! -
вмешался сэр Джордж. - Случись это со мной, черт возьми, вся деревня
угодила бы у меня за решетку!
- Я сейчас же передам это дело полиции, - заявил Мориц. - Могли бы вы
знатьь этих негодяев в лицо?
Мне хотелось ответить "да", ради удовольствия видеть выражение его
лица, но я нашел, что это было бы черезчур смело.
- Ручаться не могу, - равнодушно ответил я. - Но любезный иностранец,
живущий в "Плау", их, наверное легко узнает: он имел возможность хорошо
разглядеть.
Эти слова не выдавали Билл, но вместе с тем заставили Морица пережить
пренеприятные минуты.
- Не будем сегодня говорить об этом деле, - прибавил я. - Не стоит,
право, будоражить весь дом из-за какой-то глупой шляпы!
Мориц с облегчением вздохнул.
- Вы совершенно правы, Стюарт, - сказал он. - Мы этим только
расстроим наших дам! Но завтра мы, первым делом, с утра в Будфорд к
судебному следователю: я в землю загоню этих чертей, будьте уверены!
На этом мы успокоились и пошли одеваться к обеду.
Мы приятно провели весь вечер, а потом я рано лег спать и провел
спокойную ночь. На следующее утро, за завтраком, Мориц напомнил мне о
нашем визите в полицию.
- Нам со Стюартом придется поехать в Будфорд по делу, объявил он.
Дамы хором запротестовали.
- О, это совсем неважное дело, - поспешил заверить Мориц, - оно не
займет у нас много времени. Мы поедем в кабриолете и к одиннадцати
вернемся назад.
Тотчас же после завтрака, мы уселись в кабриолет и поехали. Мориц сам
правил: настроение у него было подавленное.
- Надеюсь, полиция сумеет изловить негодяев, не поднимая шума вокруг
этого дела, - произнес он, зло нахлестывая ни в чем неповинную лошадь. -
Совсем не интересно, чтобы газеты расписали всю эту историю!
- Будем надеяться на лучшее! - любезно ответил я. - Я нисколько не
боюсь хлопот, чтобы помочь вам избавиться от нежелательных соседей!
Выехав за Будфорд, мы остановились у полицейского участка, вышли из
кабриолета и поднялись наверх, в контору.
Следователь - высокий, солидный мужчина, сидел за письменным столом и
усердно писал что-то. Когда мы вошли, он отложил перо и вытер пальцы о
брюки.
- С добрым утром, мистер Фернивелл, - произнес он, - чем могу служить
вам сегодня?
- С добрым утром! - ответил Мориц. - Мы пришли к вам по довольно
серьезному делу, - прибавил он.
Следователь тот час же принял официальный вид: положил руки на колени
и, вывернув пятки, нагнулся вперед и сдвинул брови.
- Я вас слушаю, сэр!
В кратких словах, в которых звучало кажущееся возмущение, Мориц
описал все случившееся накануне.
Следователь внимательно выслушал тираду Морица и вынул большую книгу
для записей.
- Когда все это произошло? - спросил он. - В котором часу?
- Приблизительно, в три четверти шестого, - ответил я.
- Ага! - пробормотал следователь, записывая этот факт. - А вф бы
могли узнать этих людей, сэр?
Я покачал головой.
- Сомневаюсь! Уже темнело и я не мог хорошо их разглядеть! Вы потом
можете спросить моего спасителя, живущего в "Плау".
- Как его зовут? - спросил следователь.
- Ломан, или что-то в этом роде.
Записав фамилию, следователь заявил решительным тоном, закрывая
книгу.
- Я тот час же займусь этим делом! Ничего не обещаю, но полагаю, что
завтра уже кое-что будет известно! Тут их целая банда, этих охотников! Но
я им покажу, где раки зимуют, я их отучу стрелять по людям!
- Благодарю вас! - сказал я. - Я убежден что наше дело находится в
верных руках. Я теперь отправлюсь в "Плау" и скажу этому Ломану, или как
там его зовут, что вы желаете с ним переговорить.
Мы вышли.
- Не хотите ли поехать со мной? - предложил я Морицу. - Я с
удовольствием познакомил бы вас с моим спасителем: он, кажется, славный
малый!
Мориц угрюмо покачал головой.
- Я должен вернуться к теннису. При гласите вашего друга в "Аштон",
его быть может интересует крокет!
- Хорошо, - ответил я коротко. - Я кстати, посмотрю, что с
автомобилем, так что меня скоро не ждите.
- Сегодня мы приглашены к Кетборгам, и тетя Мэри просила, чтобы
кто-нибудь из нас туда поехал.
- Хорошо, Мориц, - ответил я спокойно. - Вы идеальный хозяин!
Оставив его размышлять на свободе над этим комплиментом, я перешел
через улицу, по направлению к "Плау".
Билли сидел в баре за столиком: он читал газету и седленными глотками
тянул пиво из большой кружки.
- Надеюсь, я не помешал вам завтракать, Билли, - сказал я.
Он вскочил улыбаясь, и швырнул газету на стул.
- Я так и знал, что вы рано придете, - заявил он.
- В таком случае, вы знали больше чем я! Откуда такая уверенность?
Он подошел к буфету, достал из-за бутылок конверт и передал его мне
через стол.
- Вот вам, друг, любовное письмо! Девушке я сказал, что вы зайдете за
ним до обеда.
Я взял конверт и затрепетал от удовольствия, вспомнив послание
Марчии.
- Когда его принесли, Билли?
- Его принес какой-то мальчик вчера вечером, до половины десятого. Я
был как раз здесь и сказал ему, что вы остановились в "Аштоне", но что без
сомнения будете завтра после завтрака.
Я разорвал конверт и быстро прочел записку:
"Буду у старой мельницы за Верганским мостом в четыре часа".
Подписи не было, но я не нуждался в ней.
- Пойдемте лучше в сад, - произнес Билли, - когда я прочел записку, -
мне нужно еще о многом с вами поговорить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
маленькие неприятности, наверное, произойдут еще не раз!
- Вы поразительно хладнокровно к этому относитесь, Норскотт! -
вмешался сэр Джордж. - Случись это со мной, черт возьми, вся деревня
угодила бы у меня за решетку!
- Я сейчас же передам это дело полиции, - заявил Мориц. - Могли бы вы
знатьь этих негодяев в лицо?
Мне хотелось ответить "да", ради удовольствия видеть выражение его
лица, но я нашел, что это было бы черезчур смело.
- Ручаться не могу, - равнодушно ответил я. - Но любезный иностранец,
живущий в "Плау", их, наверное легко узнает: он имел возможность хорошо
разглядеть.
Эти слова не выдавали Билл, но вместе с тем заставили Морица пережить
пренеприятные минуты.
- Не будем сегодня говорить об этом деле, - прибавил я. - Не стоит,
право, будоражить весь дом из-за какой-то глупой шляпы!
Мориц с облегчением вздохнул.
- Вы совершенно правы, Стюарт, - сказал он. - Мы этим только
расстроим наших дам! Но завтра мы, первым делом, с утра в Будфорд к
судебному следователю: я в землю загоню этих чертей, будьте уверены!
На этом мы успокоились и пошли одеваться к обеду.
Мы приятно провели весь вечер, а потом я рано лег спать и провел
спокойную ночь. На следующее утро, за завтраком, Мориц напомнил мне о
нашем визите в полицию.
- Нам со Стюартом придется поехать в Будфорд по делу, объявил он.
Дамы хором запротестовали.
- О, это совсем неважное дело, - поспешил заверить Мориц, - оно не
займет у нас много времени. Мы поедем в кабриолете и к одиннадцати
вернемся назад.
Тотчас же после завтрака, мы уселись в кабриолет и поехали. Мориц сам
правил: настроение у него было подавленное.
- Надеюсь, полиция сумеет изловить негодяев, не поднимая шума вокруг
этого дела, - произнес он, зло нахлестывая ни в чем неповинную лошадь. -
Совсем не интересно, чтобы газеты расписали всю эту историю!
- Будем надеяться на лучшее! - любезно ответил я. - Я нисколько не
боюсь хлопот, чтобы помочь вам избавиться от нежелательных соседей!
Выехав за Будфорд, мы остановились у полицейского участка, вышли из
кабриолета и поднялись наверх, в контору.
Следователь - высокий, солидный мужчина, сидел за письменным столом и
усердно писал что-то. Когда мы вошли, он отложил перо и вытер пальцы о
брюки.
- С добрым утром, мистер Фернивелл, - произнес он, - чем могу служить
вам сегодня?
- С добрым утром! - ответил Мориц. - Мы пришли к вам по довольно
серьезному делу, - прибавил он.
Следователь тот час же принял официальный вид: положил руки на колени
и, вывернув пятки, нагнулся вперед и сдвинул брови.
- Я вас слушаю, сэр!
В кратких словах, в которых звучало кажущееся возмущение, Мориц
описал все случившееся накануне.
Следователь внимательно выслушал тираду Морица и вынул большую книгу
для записей.
- Когда все это произошло? - спросил он. - В котором часу?
- Приблизительно, в три четверти шестого, - ответил я.
- Ага! - пробормотал следователь, записывая этот факт. - А вф бы
могли узнать этих людей, сэр?
Я покачал головой.
- Сомневаюсь! Уже темнело и я не мог хорошо их разглядеть! Вы потом
можете спросить моего спасителя, живущего в "Плау".
- Как его зовут? - спросил следователь.
- Ломан, или что-то в этом роде.
Записав фамилию, следователь заявил решительным тоном, закрывая
книгу.
- Я тот час же займусь этим делом! Ничего не обещаю, но полагаю, что
завтра уже кое-что будет известно! Тут их целая банда, этих охотников! Но
я им покажу, где раки зимуют, я их отучу стрелять по людям!
- Благодарю вас! - сказал я. - Я убежден что наше дело находится в
верных руках. Я теперь отправлюсь в "Плау" и скажу этому Ломану, или как
там его зовут, что вы желаете с ним переговорить.
Мы вышли.
- Не хотите ли поехать со мной? - предложил я Морицу. - Я с
удовольствием познакомил бы вас с моим спасителем: он, кажется, славный
малый!
Мориц угрюмо покачал головой.
- Я должен вернуться к теннису. При гласите вашего друга в "Аштон",
его быть может интересует крокет!
- Хорошо, - ответил я коротко. - Я кстати, посмотрю, что с
автомобилем, так что меня скоро не ждите.
- Сегодня мы приглашены к Кетборгам, и тетя Мэри просила, чтобы
кто-нибудь из нас туда поехал.
- Хорошо, Мориц, - ответил я спокойно. - Вы идеальный хозяин!
Оставив его размышлять на свободе над этим комплиментом, я перешел
через улицу, по направлению к "Плау".
Билли сидел в баре за столиком: он читал газету и седленными глотками
тянул пиво из большой кружки.
- Надеюсь, я не помешал вам завтракать, Билли, - сказал я.
Он вскочил улыбаясь, и швырнул газету на стул.
- Я так и знал, что вы рано придете, - заявил он.
- В таком случае, вы знали больше чем я! Откуда такая уверенность?
Он подошел к буфету, достал из-за бутылок конверт и передал его мне
через стол.
- Вот вам, друг, любовное письмо! Девушке я сказал, что вы зайдете за
ним до обеда.
Я взял конверт и затрепетал от удовольствия, вспомнив послание
Марчии.
- Когда его принесли, Билли?
- Его принес какой-то мальчик вчера вечером, до половины десятого. Я
был как раз здесь и сказал ему, что вы остановились в "Аштоне", но что без
сомнения будете завтра после завтрака.
Я разорвал конверт и быстро прочел записку:
"Буду у старой мельницы за Верганским мостом в четыре часа".
Подписи не было, но я не нуждался в ней.
- Пойдемте лучше в сад, - произнес Билли, - когда я прочел записку, -
мне нужно еще о многом с вами поговорить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48