ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она изо всех сил старалась быть респектабельной и ответственной, но ее усилия не приносили успеха: дурная слава рода Монро, которая, наверное, будет жить в веках, преследовала и ее.
Волна гнева окатила ее и, вернула испарившуюся смелость. Не разозлись она — и никогда не смогла бы подойти со сногсшибательной новостью к Корду Уэю.
— Я должна поговорить с вами. — Эшлин стояла перед ним, и ее голос звучал глухо и настойчиво. — Это очень важно.
Корд взглянул на нее, затем глубоко затянулся.
— Извини, малышка, я не покупаю пиво для вечеринок старшеклассниц. Найди себе другого партнера.
Эшлин уставилась на него.
— Я не старшеклассница, — сказала она с негодованием. И добавила:
— Я окончила школу два года назад.
Она гордилась своим достижением. Диплом с фамилией Монро встретить в Уэйзборо можно было не часто.
Корд пожал плечами — на него это не произвело впечатления.
— Все равно ты несовершеннолетняя, и я не куплю тебе выпивку.
— А я и не хочу! Вы не знаете, кто я? — выпалила она.
Совершенно очевидно, что он не знал. Лицо Эшлин горело. Она думала, что они были друзьями. Они беседовали друг с другом и смеялись не раз в течение последних нескольких недель, пока он ждал у дома, чтобы ее старшая сестра Рейлин, его подружка, вышла к нему. Корд так отличался от мужчин, с которыми Рейлин обычно проводила время (Эшлин изо всех сил старалась держаться подальше от такой неприятной компании). Но с того момента, как Рейлин представила ее Корду Уэю, Эшлин стало тянуть к нему. Просто как к другу, конечно. Она даже думать не могла о том, чтобы перебежать дорогу своей сестре, даже если бы у нее был шанс понравиться Корду Уэю. Даже если бы он сам захотел этого.
Конечно, это необходимо было доказать сегодня вечером. Он не мог даже вспомнить об их дружбе! Она оказалась в дурацком положении и была более чем задета тем, что он вспоминал о ней только в связи с Рейлин. Сама по себе она для него не существовала.
Корд всмотрелся внимательней в ее лицо, затем протянул руку и снял с ее головы бейсбольную рыжевато-коричневую кепку. Ее волосы были заплетены на французский манер и плотно прилегали к голове. В темноте было не видно, что они светло-медового цвета.
Его взгляд лениво скользил по ее лицу с большими широко поставленными глазами, светло-коричневыми бровями и длинными ресницами, маленьким упрямым подбородком и острым вздернутым носиком. Она не пользовалась косметикой, но и без нее выглядела достаточно привлекательной. Ее рот был чувственно широк и благороден, хотя в данный момент губы были презрительно сжаты. Если бы кто-то взялся рассматривать каждую ее черту в отдельности, то вряд ли признал красоту Эшлин классической. Но, несомненно, Эшлин была той девушкой, взглянув на которую один раз, хотелось посмотреть снова. И третьего взгляда она тоже заслуживала.
Однако она выглядела очень молодо. И хотя Корд гордился тем, что он был такой рисковый, появляться на людях с девушкой-подростком было не в его стиле. Он в такие игры не играл. Зачем обременять себя, когда так много взрослых женщин, которые не делают секрета из того, что хотят быть с ним?
— Неужели вы совсем не помните меня? — спросила Эшлин обвиняющим тоном. Корд нетерпеливо вздохнул.
— Ну и кто ты?
Эшлин почувствовала резкий запах алкоголя.
— Вы пили!
— У тебя замечательная способность угадывать очевидное! — Она заметила, что язык у него заплетается. — А теперь исчезни, малышка. Я пошел в бар.
— Вы уже пьяны и намереваетесь напиться еще больше, как я понимаю.
— Ты понимаешь правильно. Спок ночи. — Он направился к бару.
— Минутку! Я не закончила разговор с вами, Корд Уэй.
Он остановился на полпути, повернулся и уставился на нее.
— Ты знаешь меня?
Эшлин еще удержалась, чтобы не влепить ему пощечину.
— Да, я знаю вас. К сожалению. Лучше бы не знала. — Она перевела взгляд на его машину. — Почему вы приехали сюда, раз пьяны? Почему не взяли одного из ваших лакеев-шоферов, которых у вас много? А если вы врежетесь в какого-нибудь невинного водителя? А если собьете пешехода?
— А что, если я заеду на тротуар и врежусь в витрину? — предположил Уэй, смеясь. — Я слышал, что один из детей Монро врезался прямо в витрину станционного магазина Сюзи и не остановился до тех пор, пока его не завалила гора поздравительных открыток.
— Это не смешно. — Эшлин вся сжалась.
Он говорил о ее двоюродном брате Ронни Джо, который был глуп и часто прикладывался к спиртному. Сочетание таких качеств обычному человеку приносит несчастье, но оно вдвойне ужасно, если этот человек носит фамилию Монро. Естественно, что каждому Монро в городе пришлось разделить презрительное отношение к безмозглому Ронни Джо, вызванное его ночной поездкой.
Корду, однако, приключение Ронни Джо казалось забавным.
— Несчастный идиот разбил машину и разломал магазин, но остался невредим. К счастью, было три часа ночи, и никого не оказалось рядом. У этих Монро девять жизней, как у кошек.
Перед глазами Эшлин предстал участок семьи Монро на кладбище в Уэйзборо, заселенный теми Монро, у которых совершенно определенно была только одна жизнь. Он находился на большом расстоянии от грандиозного пышного участка семьи Уэев на противоположном конце кладбища и был почти заполнен. Даже смерть не могла уравнять всех, по крайней мере, в Уэйзборо.
— Монро долго не живут, — возразила Эшлин язвительно. — Не в пример Уэям, которые доживают до старости. Мы — дешевая белая шваль — рано размножаемся и умираем молодыми. Как крысы, я полагаю.
Ее насмешливое упоминание о своем роде наконец разбудило его память. По его глазам она поняла, что он узнал ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129
Волна гнева окатила ее и, вернула испарившуюся смелость. Не разозлись она — и никогда не смогла бы подойти со сногсшибательной новостью к Корду Уэю.
— Я должна поговорить с вами. — Эшлин стояла перед ним, и ее голос звучал глухо и настойчиво. — Это очень важно.
Корд взглянул на нее, затем глубоко затянулся.
— Извини, малышка, я не покупаю пиво для вечеринок старшеклассниц. Найди себе другого партнера.
Эшлин уставилась на него.
— Я не старшеклассница, — сказала она с негодованием. И добавила:
— Я окончила школу два года назад.
Она гордилась своим достижением. Диплом с фамилией Монро встретить в Уэйзборо можно было не часто.
Корд пожал плечами — на него это не произвело впечатления.
— Все равно ты несовершеннолетняя, и я не куплю тебе выпивку.
— А я и не хочу! Вы не знаете, кто я? — выпалила она.
Совершенно очевидно, что он не знал. Лицо Эшлин горело. Она думала, что они были друзьями. Они беседовали друг с другом и смеялись не раз в течение последних нескольких недель, пока он ждал у дома, чтобы ее старшая сестра Рейлин, его подружка, вышла к нему. Корд так отличался от мужчин, с которыми Рейлин обычно проводила время (Эшлин изо всех сил старалась держаться подальше от такой неприятной компании). Но с того момента, как Рейлин представила ее Корду Уэю, Эшлин стало тянуть к нему. Просто как к другу, конечно. Она даже думать не могла о том, чтобы перебежать дорогу своей сестре, даже если бы у нее был шанс понравиться Корду Уэю. Даже если бы он сам захотел этого.
Конечно, это необходимо было доказать сегодня вечером. Он не мог даже вспомнить об их дружбе! Она оказалась в дурацком положении и была более чем задета тем, что он вспоминал о ней только в связи с Рейлин. Сама по себе она для него не существовала.
Корд всмотрелся внимательней в ее лицо, затем протянул руку и снял с ее головы бейсбольную рыжевато-коричневую кепку. Ее волосы были заплетены на французский манер и плотно прилегали к голове. В темноте было не видно, что они светло-медового цвета.
Его взгляд лениво скользил по ее лицу с большими широко поставленными глазами, светло-коричневыми бровями и длинными ресницами, маленьким упрямым подбородком и острым вздернутым носиком. Она не пользовалась косметикой, но и без нее выглядела достаточно привлекательной. Ее рот был чувственно широк и благороден, хотя в данный момент губы были презрительно сжаты. Если бы кто-то взялся рассматривать каждую ее черту в отдельности, то вряд ли признал красоту Эшлин классической. Но, несомненно, Эшлин была той девушкой, взглянув на которую один раз, хотелось посмотреть снова. И третьего взгляда она тоже заслуживала.
Однако она выглядела очень молодо. И хотя Корд гордился тем, что он был такой рисковый, появляться на людях с девушкой-подростком было не в его стиле. Он в такие игры не играл. Зачем обременять себя, когда так много взрослых женщин, которые не делают секрета из того, что хотят быть с ним?
— Неужели вы совсем не помните меня? — спросила Эшлин обвиняющим тоном. Корд нетерпеливо вздохнул.
— Ну и кто ты?
Эшлин почувствовала резкий запах алкоголя.
— Вы пили!
— У тебя замечательная способность угадывать очевидное! — Она заметила, что язык у него заплетается. — А теперь исчезни, малышка. Я пошел в бар.
— Вы уже пьяны и намереваетесь напиться еще больше, как я понимаю.
— Ты понимаешь правильно. Спок ночи. — Он направился к бару.
— Минутку! Я не закончила разговор с вами, Корд Уэй.
Он остановился на полпути, повернулся и уставился на нее.
— Ты знаешь меня?
Эшлин еще удержалась, чтобы не влепить ему пощечину.
— Да, я знаю вас. К сожалению. Лучше бы не знала. — Она перевела взгляд на его машину. — Почему вы приехали сюда, раз пьяны? Почему не взяли одного из ваших лакеев-шоферов, которых у вас много? А если вы врежетесь в какого-нибудь невинного водителя? А если собьете пешехода?
— А что, если я заеду на тротуар и врежусь в витрину? — предположил Уэй, смеясь. — Я слышал, что один из детей Монро врезался прямо в витрину станционного магазина Сюзи и не остановился до тех пор, пока его не завалила гора поздравительных открыток.
— Это не смешно. — Эшлин вся сжалась.
Он говорил о ее двоюродном брате Ронни Джо, который был глуп и часто прикладывался к спиртному. Сочетание таких качеств обычному человеку приносит несчастье, но оно вдвойне ужасно, если этот человек носит фамилию Монро. Естественно, что каждому Монро в городе пришлось разделить презрительное отношение к безмозглому Ронни Джо, вызванное его ночной поездкой.
Корду, однако, приключение Ронни Джо казалось забавным.
— Несчастный идиот разбил машину и разломал магазин, но остался невредим. К счастью, было три часа ночи, и никого не оказалось рядом. У этих Монро девять жизней, как у кошек.
Перед глазами Эшлин предстал участок семьи Монро на кладбище в Уэйзборо, заселенный теми Монро, у которых совершенно определенно была только одна жизнь. Он находился на большом расстоянии от грандиозного пышного участка семьи Уэев на противоположном конце кладбища и был почти заполнен. Даже смерть не могла уравнять всех, по крайней мере, в Уэйзборо.
— Монро долго не живут, — возразила Эшлин язвительно. — Не в пример Уэям, которые доживают до старости. Мы — дешевая белая шваль — рано размножаемся и умираем молодыми. Как крысы, я полагаю.
Ее насмешливое упоминание о своем роде наконец разбудило его память. По его глазам она поняла, что он узнал ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129