ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— А я — нет.
— Ты вообще не герой, — согласился Уатт, погладив ее плечо.
Она выглядела молодо и невинно в своем белом хлопчатобумажном платье с закрытыми плечами, неглубоким вырезом и юбкой, слегка расширяющейся книзу. Он подумал о том, что было под платьем. Этот контраст щекотал ему нервы.
— Уатт, ты не понимаешь, о чем я говорю. Ты намеренно не хочешь вникнуть в смысл.
— Это точно.
— Ты не можешь не выслушать меня. Ты должен понять! — выкрикнула Кендра. Ее глаза наполнились слезами стыда. — Я для тебя не гожусь, Уатт.
Он приподнял ее подбородок.
— Я надеюсь, ты не собираешься рассуждать о пороках семьи Монро? Если собираешься, считай, что я оглох, и не трудись!
— Но это касается меня! — воскликнула Кендра. — У меня был план заставить тебя влюбиться, а потом шантажировать!
Она рванулась к дверце и распахнула ее. Внутрь ворвался крепкий ветер, принесший холодные капли дождя. Быстрым кошачьим движением он схватил ее за руку, заставив захлопнуть дверцу, и втянул ее внутрь лимузина. Она оказалась у него на коленях.
— Там дождь, — сказал он спокойно. — Я не буду гоняться за тобой во тьме по лесу. Это было бы слишком мелодраматично.
— Ты должен был бы просто выбросить меня где-нибудь в лесу и не беспокоиться о том, что я промокну, — бушевала Кендра. — Ты что, не понял, что я сказала?
— Я понял. Что же ты хотела получить от меня?
— Деньги, конечно! Деньги, которые позволили бы Эшлин и детям навсегда уехать из города!
— Понятно. — Он кивнул. — Я всегда полагал, что за твоими действиями что-то скрывается. Однако я не мог понять, что именно, каковы твои мотивы. Посмотрим фактам в глаза. Молодая красивая женщина, вроде тебя, не станет преследовать мужчину, вроде меня, если у нее нет… если у нее нет определенного плана.
— Мужчину, вроде тебя, — мягко повторила Кендра. — Ты замечательный человек, Уатт. Самый лучший. Ты должен ненавидеть меня, я этого достойна.
Кендра попыталась вырваться из его рук, но они были словно железные. Он надежно удерживал ее у себя на коленях.
— Я сказал, что люблю тебя, Кендра. И это действительно так.
Она чуть не задохнулась, возмущенная его непробиваемой тупостью. Однако она снова попыталась привести его в чувство.
— Уатт, я собиралась тебя шантажировать!
— Но ты ведь этого не сделала. Ты уже много раз могла отдать меня на растерзание прессе, а ты этого не сделала. Тебе не надо было даже документально подтверждать ничего. Ты могла просто намекнуть Этану Торпу, и разразился бы скандал.
— Я просто не могла этого сделать, — прошептала она. — И мало-помалу я вообще перестала думать об этом.
— А знаешь почему? — раздался у ее уха глубокий и мягкий голос Уатта.
— Да. — Она прислонилась лбом к его лбу. — Я люблю тебя, Уатт. Я ненавижу себя за то, что хотела сделать с тобой. Это ужасно. Я ужасная женщина!
— За тобой просто недоглядели в детстве, — изрек Уатт с улыбкой. Он чувствовал прилив идиотского счастья. — И еще ты на редкость умна. Я не хотел бы оказаться среди твоих врагов, потому что тебя не ослепляет ярость. Ты остаешься трезвой, холодной и действуешь планомерно. Доказательством может служить несчастная речь Дэна Кларкстона. — Их поцелуй был долгим. Когда они оторвались друг от друга, оба с трудом переводили дыхание. — Но ты в такой же степени предана тем, кого любишь и кто тебя любит. Поскольку я надеюсь принадлежать к последним, меня не испугает то, что иногда ты оборачиваешься змеей.
— О, Уатт! — Ее голубые глаза сияли. — Я недостойна тебя. И я не хочу, чтобы твои начинания пошли из-за меня прахом.
— Предлагаю закрыть дискуссию на тему, кто чего достоин. Перейдем к следующему пункту. Где бы нам провести вечер?
— Поедем к тебе. Я могу остаться на всю ночь, — заверила Кендра. — Я сказала Эшлин, что собираюсь посетить несколько вечеринок и проведу ночь у Сюзи Маккланаган. Она настолько погружена в мысли о предложении Корда, что не поняла даже, как по-дурацки это звучит.
— Ко мне поедем позже. Куда поехать сейчас?
— Не в Уэйзборо. И не в Экстон. Поедем куда-нибудь, где нас никто не знает. Где мы будем просто влюбленной парой, не Уэем и Монро, не кандидатом и его…
— … возлюбленной, — перебил Уатт. — Ты моя возлюбленная, Кендра. Я согласен, что ни в Уэйзборо, ни в Экстоне, ни в районе нет того, что нам нужно. — Он улыбнулся ей. — Но у меня есть план. Едем со мной.
Искорки в его глазах интриговали, теплота его улыбки очаровывала.
— Я поеду с тобой куда угодно, Уатт Уэй.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
— Я только что говорил с Мери Бет, — сказал Корд Эшлин. Он лежал на кровати в своей комнате в «Дубовой аллее». Хотя предпочел бы лежать рядом с Эшлин в просторной комнате на турбазе в Глетчере. — Бригада строителей хорошо поработала. Они заканчивают ремонт в южном крыле. Мне позвонил Бобби и сказал, что мебель и все остальное уже готово, и они ждут только окончания ремонта.
— Ты хотел сказать — Роберто, — смеясь, поправила его Эшлин.
— Для меня он все равно останется Бобби. — Корд сделал паузу. — Мне бы хотелось насовсем вернуться в Глетчер через пару недель. Я хочу, чтобы ты и дети поехали со мной. — Эшлин насторожилась. Чем настойчивей он становился, тем отчаянней она сопротивлялась. Но сейчас Корд уже сменил тему. — Ты сегодня сидишь с детьми вместо меня, и я даже не знаю, чем заняться. Как там мои юные подопечные?
— Твои подопечные — прекрасно. Их пригласили поиграть со Стеффи Диксон. Она живет на той стороне улицы и…
— Я знаю Стеффи. Мы встретились па днях. Ее кошка в прошлом месяце принесла шестерых котят, и Макси с Дэйзи очень хотят взять одного. А лучше двух. Предупреждаю, мне было поручено тебя уговорить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129
— Ты вообще не герой, — согласился Уатт, погладив ее плечо.
Она выглядела молодо и невинно в своем белом хлопчатобумажном платье с закрытыми плечами, неглубоким вырезом и юбкой, слегка расширяющейся книзу. Он подумал о том, что было под платьем. Этот контраст щекотал ему нервы.
— Уатт, ты не понимаешь, о чем я говорю. Ты намеренно не хочешь вникнуть в смысл.
— Это точно.
— Ты не можешь не выслушать меня. Ты должен понять! — выкрикнула Кендра. Ее глаза наполнились слезами стыда. — Я для тебя не гожусь, Уатт.
Он приподнял ее подбородок.
— Я надеюсь, ты не собираешься рассуждать о пороках семьи Монро? Если собираешься, считай, что я оглох, и не трудись!
— Но это касается меня! — воскликнула Кендра. — У меня был план заставить тебя влюбиться, а потом шантажировать!
Она рванулась к дверце и распахнула ее. Внутрь ворвался крепкий ветер, принесший холодные капли дождя. Быстрым кошачьим движением он схватил ее за руку, заставив захлопнуть дверцу, и втянул ее внутрь лимузина. Она оказалась у него на коленях.
— Там дождь, — сказал он спокойно. — Я не буду гоняться за тобой во тьме по лесу. Это было бы слишком мелодраматично.
— Ты должен был бы просто выбросить меня где-нибудь в лесу и не беспокоиться о том, что я промокну, — бушевала Кендра. — Ты что, не понял, что я сказала?
— Я понял. Что же ты хотела получить от меня?
— Деньги, конечно! Деньги, которые позволили бы Эшлин и детям навсегда уехать из города!
— Понятно. — Он кивнул. — Я всегда полагал, что за твоими действиями что-то скрывается. Однако я не мог понять, что именно, каковы твои мотивы. Посмотрим фактам в глаза. Молодая красивая женщина, вроде тебя, не станет преследовать мужчину, вроде меня, если у нее нет… если у нее нет определенного плана.
— Мужчину, вроде тебя, — мягко повторила Кендра. — Ты замечательный человек, Уатт. Самый лучший. Ты должен ненавидеть меня, я этого достойна.
Кендра попыталась вырваться из его рук, но они были словно железные. Он надежно удерживал ее у себя на коленях.
— Я сказал, что люблю тебя, Кендра. И это действительно так.
Она чуть не задохнулась, возмущенная его непробиваемой тупостью. Однако она снова попыталась привести его в чувство.
— Уатт, я собиралась тебя шантажировать!
— Но ты ведь этого не сделала. Ты уже много раз могла отдать меня на растерзание прессе, а ты этого не сделала. Тебе не надо было даже документально подтверждать ничего. Ты могла просто намекнуть Этану Торпу, и разразился бы скандал.
— Я просто не могла этого сделать, — прошептала она. — И мало-помалу я вообще перестала думать об этом.
— А знаешь почему? — раздался у ее уха глубокий и мягкий голос Уатта.
— Да. — Она прислонилась лбом к его лбу. — Я люблю тебя, Уатт. Я ненавижу себя за то, что хотела сделать с тобой. Это ужасно. Я ужасная женщина!
— За тобой просто недоглядели в детстве, — изрек Уатт с улыбкой. Он чувствовал прилив идиотского счастья. — И еще ты на редкость умна. Я не хотел бы оказаться среди твоих врагов, потому что тебя не ослепляет ярость. Ты остаешься трезвой, холодной и действуешь планомерно. Доказательством может служить несчастная речь Дэна Кларкстона. — Их поцелуй был долгим. Когда они оторвались друг от друга, оба с трудом переводили дыхание. — Но ты в такой же степени предана тем, кого любишь и кто тебя любит. Поскольку я надеюсь принадлежать к последним, меня не испугает то, что иногда ты оборачиваешься змеей.
— О, Уатт! — Ее голубые глаза сияли. — Я недостойна тебя. И я не хочу, чтобы твои начинания пошли из-за меня прахом.
— Предлагаю закрыть дискуссию на тему, кто чего достоин. Перейдем к следующему пункту. Где бы нам провести вечер?
— Поедем к тебе. Я могу остаться на всю ночь, — заверила Кендра. — Я сказала Эшлин, что собираюсь посетить несколько вечеринок и проведу ночь у Сюзи Маккланаган. Она настолько погружена в мысли о предложении Корда, что не поняла даже, как по-дурацки это звучит.
— Ко мне поедем позже. Куда поехать сейчас?
— Не в Уэйзборо. И не в Экстон. Поедем куда-нибудь, где нас никто не знает. Где мы будем просто влюбленной парой, не Уэем и Монро, не кандидатом и его…
— … возлюбленной, — перебил Уатт. — Ты моя возлюбленная, Кендра. Я согласен, что ни в Уэйзборо, ни в Экстоне, ни в районе нет того, что нам нужно. — Он улыбнулся ей. — Но у меня есть план. Едем со мной.
Искорки в его глазах интриговали, теплота его улыбки очаровывала.
— Я поеду с тобой куда угодно, Уатт Уэй.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
— Я только что говорил с Мери Бет, — сказал Корд Эшлин. Он лежал на кровати в своей комнате в «Дубовой аллее». Хотя предпочел бы лежать рядом с Эшлин в просторной комнате на турбазе в Глетчере. — Бригада строителей хорошо поработала. Они заканчивают ремонт в южном крыле. Мне позвонил Бобби и сказал, что мебель и все остальное уже готово, и они ждут только окончания ремонта.
— Ты хотел сказать — Роберто, — смеясь, поправила его Эшлин.
— Для меня он все равно останется Бобби. — Корд сделал паузу. — Мне бы хотелось насовсем вернуться в Глетчер через пару недель. Я хочу, чтобы ты и дети поехали со мной. — Эшлин насторожилась. Чем настойчивей он становился, тем отчаянней она сопротивлялась. Но сейчас Корд уже сменил тему. — Ты сегодня сидишь с детьми вместо меня, и я даже не знаю, чем заняться. Как там мои юные подопечные?
— Твои подопечные — прекрасно. Их пригласили поиграть со Стеффи Диксон. Она живет на той стороне улицы и…
— Я знаю Стеффи. Мы встретились па днях. Ее кошка в прошлом месяце принесла шестерых котят, и Макси с Дэйзи очень хотят взять одного. А лучше двух. Предупреждаю, мне было поручено тебя уговорить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129