ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нет, скорее всего, дело вовсе не в ней. Должно быть, Ив торопится обза
вестись сыном.
Когда Ив взялся за нижнюю кофточку Габриэллы, чтобы снять ее, она вдруг за
стыдилась своей наготы. Вспыхнула и отвернулась, вспомнив, что небеса од
арили ее не так щедро, как Ива.
Ц В одежде не купаются, Ц напомнил Ив.
Румянец на ее щеках стал гуще.
Ц Меня не назовешь красавицей, Ц шепотом призналась она, глядя в пол. Ц
И потом, сама я вымоюсь быстрее. Ложись в постель, я скоро приду.
Ив взял ее за подбородок и заглянул в фиалковые глаза. Заметив на его лице
обеспокоенное выражение, Габриэлла нахмурилась.
Ц Миледи, неужели мои прикосновения настолько неприятны вам?
Сглотнув, она уставилась на Ива, понимая, что не сумеет солгать. При одной
мысли о прикосновении этих сильных рук у нее подкашивались колени. И кро
ме того, они же поклялись быть откровенными друг с другом.
Габриэлла слабо покачала головой, не доверяя собственному голосу, и губы
Ива тронула улыбка. Он одним движением сорвал с нее кофточку, уронил ее на
пол и застыл, любуясь женой.
Чтобы не увидеть разочарования на лице мужа, Габриэлла не сводила глаз с
горячей ванны. Ее дерзкое предложение было досадной ошибкой!
Ц Габриэлла... Ц пробормотал Ив срывающимся голосом. Ц Ты солгала мне.

Габриэлла рывком вскинула голову: она никогда и ни в чем не лгала ему! Но и
скреннее восхищение в глазах Ива заставило ее промолчать. Он выдержал ее
взгляд, робко шагнул вперед и взял Габриэллу за подбородок. Затем принял
ся бережно расплетать ее косы, не сводя глаз с обнаженной груди.
Наконец распущенные волосы рассыпались по спине и плечам, Ив любовно про
вел по ним ладонью и улыбнулся жене.
Ц Вы прекрасны, миледи, Ц заверил он. Ц Мои ожидания оправдались.
Габриэлла удивленно заморгала, а Ив склонился к ее губам.
Она понимала, что Ив льстит ей, но благодарно улыбнулась. Отказать своему
влечению и его жажде она не могла и прижалась к Иву всем телом, вдруг забыв
о стыде. Теперь она поняла, что должна делать.
Но прежде, чем она успела потянуться к поясу его панталон, Ив подхватил ее
на руки и опустил в ванну.
От неожиданности Габриэлла вскрикнула. Ив застыл над ванной и нахмурил б
рови, словно суровый наставник.
Ц Кричать еще рано, Ц с притворной строгостью заметил он. Габриэлла пле
снула в него водой.
Ц Трус! Ц воскликнула она, а Ив со смехом отскочил. Ц Сам ты что-то не тор
опишься раздеваться!
По-мальчишески усмехнувшись, он стащил рубашку, встал на колени рядом с в
анной и опустил голые руки в воду.
Ц Теперь лучше? Ц спросил он. Близость его сильного тела и гладкой брон
зовой кожи подействовала на Габриэллу ошеломляюще. Она впервые в жизни у
видела идеально сложенного мужчину.
Светлые волосы Ива были взлохмачены, на губах играла уверенная и обезору
живающая улыбка. От внимательных глаз ничто не ускользало.
Ей в мужья достался настоящий Адонис. Неужели такой красавец и вправду м
ог увлечься ею?
Ив придвинулся ближе и произнес, обдавая горячим дыханием ее ухо:
Ц Ну, что вы скажете, миледи?
Ц По-моему, ты так же тщеславен, как все мужчины, Ц отозвалась Габриэлла
, раздосадованная собственным смущением. Ц Не сомневаюсь, что ты заботи
шься только о своем удовольствии, Ц добавила она, зная, что это несправед
ливо, но не сумев удержаться.
Ц Напротив, Ц возразил Ив. Ц Ваше наслаждение для меня превыше всего.

Ее наслаждение? Габриэлла вздрогнула, когда влажный язык Ива прошелся по
изгибам ее уха. Если бы Ив не обнимал ее за плечи, она отстранилась бы, чтоб
ы прекратить взрыв непривычных, но восхитительных ощущений.
Габриэлла вытянулась в ванне. Ив проложил дорожку легких поцелуев по кон
туру ее подбородка, помедлил в уголке рта, и Габриэлла сама повернулась к
нему. Поначалу поцелуй был нежным и томным, Ив словно дразнил ее, побуждая
к решительным действиям. Неужели он не заметил, что она еле сдерживает ст
расть?
Вынув руку из теплой воды, она коснулась руки Ива, обвела пальцами очерта
ния плеча, задела шею и притянула его ближе, требуя поцелуя.
Ив прижал ее к своей груди с пылом, от которого у нее радостно забилось сер
дце.
Ладонь Ива заскользила по ее шее. Он повелительно и нежно запустил пальц
ы в волосы жены. Вторая его рука нырнула в воду.
Габриэлла выгнула спину, когда кончики сильных пальцев дотронулись до е
е груди.
Этот чувственный штурм заворожил Габриэллу. Подобное она испытывала вп
ервые.
Ц Такого со мной еще не было, Ц неуверенно призналась она. Ц Я не знаю, ч
то делать.
Ц Просто наслаждайся. Габриэлла нахмурилась; слова Ива показались ей б
ессмысленными.
Ц Давай лучше я буду ласкать тебя, Ц предложила она, усилием воли отказ
ываясь от соблазнительных прикосновений.
Ц Нет, Ц решительно возразил Ив. Ц Удовольствие леди Ц превыше всего.
И никаких «но», Ц добавил он, поцелуем заставив Габриэллу замолчать. Он п
отерся кончиком носа о ее нос и сверкнул обаятельной улыбкой. Ц Доверьс
я мне, Ц попросил он, Ц ты об этом не пожалеешь.
Габриэлла не устояла. Не споря и не протестуя, она подставила мужу губы. Вп
ервые с тех пор, как Ив перешагнул порог спальни, Габриэлла перестала бор
оться с собой и была вознаграждена взрывом ощущений, который потряс ее д
о глубины души.
Ц Я хочу тебя, Ц хрипло прошептала она, отбросив смущение. Ц Хочу сейча
с же.
Янтарные глаза Ива ярко вспыхнули. Он поднял ее на руки.
Ее тело быстро наливалось жаром. Она осыпала его лицо поцелуями, перебир
ала волосы.
Ц Габриэлла... Ц прошептал Ив срывающимся голосом, касаясь губами ее ви
ска.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики