ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Там, куда меня привел Энтони, снег расцвечивали яркие огни, атмосферу сот
рясал мощный звук, а на сцене красавцы парни в нежных объятиях терзали ги
тары, чем довели до визга толпу вполне взрослых девушек Ц ответственных
сотрудниц Бюро. (Впрочем, эти же девушки те преминули окатить меня ледяно
й волной завистливых взглядов, ведь я появилась в обществе под руку с Энт
они, о что мне их презрение Ц я старалась удержаться на высоте платформы
своих умопомрачительных ботфорт, это не так-то просто, будучи по щиколот
ку в сугробах.
Единственное, о чем я думала в тот момент, Ц как не свалиться с каблуков и
не заработать нервную горячку от обилия впечатлений.)
Отзвучали последние аккорды самой популярной баллады нынешнего лета (в
живую песня оказалась еще лучше, чем по радио!), и вокалист, чтоб дать коман
де перевести дух, толкнул речь: типа, спасибо господину Дэкстеру, всем изв
естному под кличкой Рыжий, за классную вечеринку. Для них большая честь и
грать на его юбилее Ц правда, никто не в курсе, что за дата. И вообще юбиляр
Ц крутой мужик, которого лучше иметь своим другом, чем врагом. И (кстати, п
ользуясь случаем) особая благодарность Рыжему за помощь в борьбе с рекор
д-лейблами и продюсерами и за безвозмездное и бескорыстное покровитель
ство.
Ц О, да он у вас меценат? Ц спросила я Энтони, который все кого-то высматр
ивал среди гостей.
Рыжего под скандирование его же подчиненных вытолкали на сцену. Взяв мик
рофон, Джеймс совершенно очаровательно сделал вид, будто не знает, что и с
казать.
Ц Спасибо, ребята, Ц изрек он, Ц спасибо всем, кто решился убить вечер и
навестить старого дряхлого юбиляра… Ц (Протестующий гул над залом.) Ц К
аюсь, тщеславен стал на старости лет. Ц Джеймс усмехнулся, подмигнув муз
ыкантам. Ц Хочется к высокому миру искусства прикоснуться, заслужить б
лагодарность потомков… Ц (Дружный смех в зале.) Ц Жаль только, процентов
с таких кредитов нам не светит, к величайшему моему сожалению. Век бы насл
аждался вашей компанией, да только у вас даже душу не купишь Ц дар Божий к
ак-никак. И печать сия Ц для нас клеймо неприкасаемое. Так что чистая бла
готворительность какая-то получается!…
Ц Мы бы продали, да не берет! Ц вставил вокалис под общий хохот.
Ц Но и то приятно, что этот дар Божий работает на нас! Ц Из шутливого тона
Джеймс плавно перешел в торжественно-корпоративный. Ц На наше общее де
ло, во благо которого мы трудились весь минувший год, отдавая все свои сил
ы…
И т. д., и т. п. Корпорация, честное слово!
(И ведь все не как у людей Ц Новый год в августе?!)
Аудитория слушала, затаив дыхание, и в конце разразилась бурными аплодис
ментами. Закончив с общественно-идеологической пропагандой, рыжий Сант
а-Клаус с радушной улыбкой попросил продолжать веселье и скромно покину
л «трибуну» под крики «браво», одобрительные рукоплескания и вновь зазв
учавшую музыку.
Жаль, конечно, что почти самая любимая команда оказалась не такими уж анг
елами, как представлялось, и за славу они готовы душу заложить (хотя минут
у назад та же самая мысль и меня посещала). Но все это отнюдь не мешает мне и
дальше наслаждаться концертом. Правда, уходя, Рыжий позвал за собой Энто
ни, зачем-то он ему понадобился. Но ничего, переживу как-нибудь свое одино
чество. Я удобно устроилась в сторонке, на спрятавшемся в стенной нише ди
ванчике. В руке высокий бокал шампанского. Обзор просто великолепен: пло
щадка сцены как на ладони, да и зал весь в перспективе. А главное Ц тут на г
олову снег не сыплется.
Я наслаждалась романтическими балладами и наблюдала. Видела, как Джеймс
давал Энтони какие-то указания. Невдалеке Вик строил глазки очередной н
езнакомке. Я даже услышала его мысли: «Может, перейдем на ты? Здесь не
далеко». Последовала пощечина. Но Вик особо не расстроился: одна нез
накомка отвернулась, а он уже приметил следующую…
Ц Разрешите присесть рядом?
Ц Странный вопрос Ц я ж диван не арендовала.
Странный вопрос задало странное существо: длинные завитые волосы, старо
модный камзол, золотые пряжки на башмаках, желтые банты на сиреневых чул
ках… Бледный, как мертвец. Так это ж один из вампиров, который в Бюро требо
вал аудиенции у Рыжего! Точно он, только при параде. Какой жуткий вид…
Ц Мы знакомы? Ц поинтересовался упырь, очаровывая меня белозубой улыб
кой.
Ц Угу, Ц кивнула я, гоняя пузырьки по бокалу, Ц виделись сегодня перед к
абинетом господина Дэкстера.
Ц О, да вы просто перевоплотились! Точно бабочка в куколку.
Ц Наверно, наоборот?
Ц Нет, именно так. Что есть бабочка? Насекомое. Вы определенно куколка Ц
фарфоровая, коллекционная.
Комплименты, комплименты… За сегодня я их наслушалась на год вперед. Вон
Энтони смотрит на меня с беспокойством в зеленых глазах. Волнуется. Я пом
ахала ему с улыбкой Ц в смысле у меня все в порядке, отличная вечеринка. О
н кивнул и снова обернулся к своей собеседнице. Красивая девчонка, кокет
ка. Энтони ей улыбается… Они флиртуют? Он ей глазки строит?! Этой уродине?!

Ц Расскажите мне! Ц потребовала я у вампира (тот от неожиданности вздро
гнул, пролил кроваво-красный коктейль на камзол, будет пятно). Ц Расскаж
ите мне, каково это Ц быть вампиром?
Ц Это очень… Ц Он запнулся, подыскивая нужное слово, а я сверлила взгляд
ом дырку в черепушке той образины. Ц Это очень своеобразное ощущение. Вп
рочем, я так давно принял первое причастие, что весьма смутно помню, что зн
ачит быть человеком. Мы, вампиры, гораздо совершеннее людей. Мы чувствуем
острее, живем по другим правилам…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики