ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Нет… – проговорила она. – Ты же погиб! Неужели ты явился с того света, чтобы найти меня?
Брук не понимала, что происходит, сложная гамма чувств от облегчения до непередаваемого ужаса нахлынула на нее. Победил инстинкт самосохранения, и она отпрянула от него, готовясь бежать.
Он стремительно схватил ее за запястье.
– Я провожу тебя домой, – тихо сказал он. – Нам надо кое о чем поговорить.
– Нет! – снова вскрикнула она. – Ты меня не можешь заставить! – Мучительный возглас протеста вырвался у нее, прежде чем она успела себя остановить. Брук не хотела показаться такой беспомощной. В Америке больше двухсот двадцати шести миллионов жителей, но в течение двух лет она жила под страхом того дня, когда он снова ее найдет. Какая горькая ирония, что известие о его смерти заставило ее расслабиться, допустить брешь в надежной защите, позволить ему вторгнуться в новую жизнь, которую она строила. – Не смей меня касаться! – приказала она чуть слышно. – Нам абсолютно нечего сказать друг другу. Все было сказано два года тому назад.
– Нет, не все. Ты сбежала, прежде чем мы успели хоть что-то обсудить.
Она сделала глубокий вдох, превратившийся в изумленный горький смешок.
– Сбежала?! – воскликнула она. – Ты так все преподнес своим друзьям и родным? Что это я сбежала?
– Так оно и было, – спокойно сказал он.
– Я всегда знала, что ты подонок, Морган, но не думала, что ты к тому же и лжец.
В холле возник Тони. У него был безошибочный нюх на возможные неприятности.
– Здесь все в порядке, милая? – спросил он, с нескрываемым интересом рассматривая Моргана.
– Я Морган Кент. – Морган заговорил прежде, чем Брук успела сообразить, что делать. – Если вы не возражаете, я увезу мою жену домой. Она пережила некоторое потрясение и неважно себя чувствует.
– Приятно познакомиться, мистер Кент. – Тони с энтузиазмом пожал Моргану руку. Брук знала, что ее наниматель всегда любил встречаться со знаменитостями, а еще больше – хвастаться потом знакомством с ними. – Значит, вы все-таки не погибли при крушении того самолета.
– Как видите, нет, – сухо произнес Морган.
– Ничего себе ошибочки позволяют себе средства массовой информации! Как это вышло? Неужели эти тупицы-репортеры не могут отличить труп от живого человека?
Морган ответил не сразу. Брук даже показалось, что он вообще не станет отвечать. Помолчав некоторое время, он чуть заметно пожал плечами, но при этом продолжал со странным выражением пристально вглядываться в ее лицо.
– Я должен был делать в Сан-Диего доклад, – в конце концов снизошел он до объяснений. – В последнюю минуту выяснилось, что я ехать не могу, и я попросил брата занять мое место. К сожалению, мое имя, видимо, осталось в списке пассажиров. Самолет принадлежал нашей компании, так что, видимо, никто не удосужился сделать поправку.
– Твой б-брат занял твое место в самолете? – заикаясь, переспросила Брук. – Ты хочешь сказать, что это Эндрю погиб при крушении?!
– Да.
Если до этого момента Брук была бледна, то теперь лицо ее посерело. Она ни за что на свете не хотела бы встретиться с суровым гневным взглядом Моргана и поэтому уставилась на Тони, ухватившись за его руку в инстинктивной мольбе о поддержке. Он подтолкнул ее к единственному креслу, стоящему в просторном холле, но было уже поздно. Лицо его начало расплываться, так что ей пришлось опустить голову к коленям, чтобы справиться с беспамятством, подступавшим к ее сознанию.
Ей не было даровано даже нескольких секунд блаженного забытья. Головокружение прошло почти мгновенно. Тони был само внимание: клохча, словно курица-наседка, он увел Брук из холла к себе в кабинет. Усадив ее в кожаное кресло, он сразу же ушел, пробормотав что-то Моргану перед тем, как закрыть за собой дверь.
Брук заставила себя сесть прямее и не отвела глаза, встретившись с гневным взглядом Моргана. Она прекрасно знала причину его ярости.
– Выпей это, – отрывисто приказал он, подавая стакан с водой.
Она поспешно сделала несколько глотков, потому что при этом можно было молчать. Конечно, Морган неправильно истолковал причину ее потрясения. Ему не понять той сложной смеси страха, отчаяния и облегчения, которую она почувствовала, услышав о смерти Эндрю.
– Два года! – сказал Морган. Казалось, слова вырываются у него помимо его воли. – Ты не видела его два года, но чуть не упала в обморок, когда услышала весть о его гибели. Господи, Брук, если ты так сильно его любила, то почему ты не вышла за него замуж?
Она не должна говорить Моргану правду, если не собирается дать ему шанс нарушить хрупкую гармонию ее жизни с Энди. – Он не хотел на мне жениться, – соврала Брук. Ей удалось смахнуть со лба волосы вызывающим жестом, хотя перед глазами у нее снова все поплыло. – Ты же знаешь, каким легкомысленным человеком был твой брат, – добавила она. – Ему каждую пару месяцев нужно было менять возлюбленную.
Морган посмотрел на нее, не скрывая своего гнева и презрения.
– Тони пошел за твоим пальто, чтобы я мог отвезти тебя домой, – сказал он.
Брук ощущала леденящий холод, и к тому же ее так тошнило, что она почти потеряла способность думать. Но никаких умственных способностей не нужно было для того, чтобы знать: дорога домой вместе с ним будет невыносимой. Он ворвется в тихое убежище, которым стала для нее ее квартирка, заполнит ее всю воспоминаниями о своем присутствии, терзая ее напоминаниями о тех чувствах, которые когда-то между ними были.
– Я не хочу, чтобы ты отвозил меня домой, – прошептала она.
У Моргана гневно потемнело лицо.
– Зачем ты отправила мне те цветы, Брук?
– Не знаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики