ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Валерии, молча пила чай со льдом и читала детективный роман, но потом наст
упил момент, когда ей вдруг наскучило ее занятие. Она захлопнула книгу и, в
зглянув на Реджину, спросила:
Ц А где вы живете?
Лежавшая, на разложенном на палубе матрасе Реджина ответила не сразу:
Ц В городе.
Ц В квартире?
Ц Ага.
Ц А в каком месте?
Реджина вздохнула и сняла очки. Лицо ее выражало беспредельную скуку.
Ц А почему это вас интересует?
Ц Да так... честно говоря, я просто пытаюсь завязать разговор.
Ц В двухкомнатной квартире недалеко от центра. Мы купили ее на двоих с по
другой, но потом поссорились, и она съехала. С тех пор одна.
Ц Понятно.
Нахмурившись, Реджина перевернулась на живот и развязала бретельки куп
альника, подставив солнцу спину, блестевшую от обильно втертого в кожу м
асла для загара.
Ц Что еще желаете знать? Ну, например, где работаю, с кем встречаюсь. Всяки
е есть вопросы.
Ц Пожалуй, больше ничего, Ц ответила Валерии, и вновь уткнулась носом в
детективный роман, который взяла в книжном шкафу. Она никак не ожидала, чт
о Реджина продолжит разговор, но молодая девушка вдруг сдвинула очки на
кончик носа и посмотрела поверх них на Валери.
Ц И что это между вами такое, позвольте полюбопытствовать?
Ц Вы о чем?
Ц Я о вас и Хейле.
Ц Мы собираемся пожениться.
Темно-карие глаза Реджины заморгали.
Ц Это я поняла. Но у вас отдельные каюты.
Валери улыбнулась.
Ц Но ведь мы еще не супруги.
Ц А вы знаете, что на дворе девяностые годы, конец двадцатого века? Ц Ред
жина принялась растирать кофейного цвета маслом плечо. Ц Весьма странн
о, что вы не в одной каюте.
Валери холодно улыбнулась.
Ц Значит, я старомодная.
Ц А Хейл? Ц Темные глаза Реджины сузились.
Ц Где-то в глубине души он тоже довольно консервативен и осторожен.
Ц Ну уж не скажите, Ц возмутилась Реджина. Ц Среди инвесторов он слыве
т бунтовщиком. И известен тем, что рискует... причем по-крупному. Не думаю, ч
то в его лексиконе водится такое слово, как «консервативный».
Валери лишь пожала плечом в ответ и вновь обратилась к книге, усиленно де
лая вид, будто ее взволновали настойчивые попытки сыщика Мэтта Коннери р
аскрыть убийство в Детройте.
Ц Знаете, мы ожидали, что Хейл явится с подругой, но, по правде говоря, я бы
ла уверена, что ею, окажется Лей Кармайкл.
Ц Кто?
Ц Как, вы не знаете Лей Кармайкл? Ц Реджина засверкала белозубой улыбко
й.
Ц Никогда о такой не слышала.
Валери почувствовала, как напрягся каждый мускул ее тела. Голос Реджины
звучал спокойно и вкрадчиво, будто речь шла о самых обыденных вещах, но по
явившийся блеск в ее темных глазах мешал поверить в ее холодное безразли
чие.
Ц А вы давно знаете Хейла Донована?
Валери заерзала в шезлонге.
Ц Мы познакомились несколько недель назад.
Ц И он вам ни разу не рассказывал о Лей?
Ц Ни словечка, Ц чистосердечно призналась Валери, чувствуя, как буквал
ьно на глазах ухудшается ее настроение.
Ц Одно время она твердо рассчитывала, что станет миссис Хейл Донован. Но
просчиталась.
Ц Скорее всего, так.
Валери снова взялась за книгу, притворившись, что ей совершенно безразли
чна как Лей Кармайкл, так и любая другая женщина из прошлого Хейла.
Но Реджина не собиралась заканчивать беседу.
Ц Я слышала, она возвращается в Сан-Франциско. Лето она провела в Европе.
Прошел даже слух, будто она так и не отказалась от намерений свить гнезды
шко с Хейлом.
Реджина закрыла флакон с маслом, и вновь поудобнее устроилась на матрасе
.
Валери терпеливо вздохнула и промолчала.
Ц Любопытно было бы увидеть ее лицо в тот момент, когда она прочтет в газ
ете, что Хейл надумал обзавестись семьей. Наверняка не ошибусь, если пред
положу, что она прервет свое путешествие и мигом примчится в Сан-Францис
ко.
Но к тому времени вся эта история с фиктивной помолвкой уже закончится, п
одумала Валери, охваченная, тем не менее, острейшим приступом уныния. Есл
и Хейл и Лей возобновят свои прежние отношения, ей до этого уже не будет ро
вным счетом никакого дела!
Несмотря на то, что Валери прилежно старалась сосредоточиться на детект
иве, мысли ее упорно возвращались к Хейлу, Лей и Реджине. Она, наверное, уже
в двадцатый раз перечитывала один и тот же абзац, когда Бет как ураган вор
валась на палубу, плеснула себе чаю со льдом и, плюхнувшись на стул, прилож
ила холодный высокий стакан к потному лбу.
Ц Поверьте мне на слово, этот человек не в своем уме! Ц воскликнула она, о
тдуваясь.
Ц Какой человек? Ц спросила Реджина, с недоумением глядя на мать.
Ц Да повар, нанятый твоим отцом! Клянусь, он не в силах отличить фраппе от
фламбе
Названия французских блюд.
!
Ц А ты, конечно, запросто? Ц поинтересовалась Реджина, улыбаясь.
Ц Ну, я... Наверное, нет, Ц призналась мать. Ц Но мне и не обязательно это з
нать! Ц Она отпила глоток, и поудобнее устроилась на стуле. Ц Ты ведь зна
ешь, как твой отец любит вкусно поесть.
Реджина повернула голову в сторону Валери.
Ц Обед на яхте не просто утоление голода, это каждый раз событие, действо
.
Ц Надеюсь, если мне придется самой встать за плиту, это послужит твоему о
тцу хорошим уроком, Ц продолжала негодовать Бет. Ц Вот, небось удивится
, когда ему подадут мясо, которое не прожуешь, кукурузный хлеб и бобы!
Ц Ты этого не сделаешь, Ц захихикала Реджина.
Ц Еще как сделаю! Если Ганс... представляете, француза зовут Ганс... если по
вар будет слишком много на себя брать, то берегитесь!
Спустя три часа Валери переоделась в длинную белую юбку и шелковую блузк
у сливового цвета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54