ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Они вдвое снизят стоимость лечения Пола, если она согласится заменить помощника директора по хозяйственной части.
И вот она здесь, тихо коротает время в старом семейном доме, перед тем как приступить к новой работе. Да, жизнь хороша. Жизнь прекрасна… О Боже! Кого она пытается обмануть? Дэвид разбил ее сердце…
– Скарлетт?
Миска свалилась с ее колен. Стефани вскочила на ноги и приложила руку к сердцу, зная, что это галлюцинация… что ей послышался голос Дэвида…
– Дэвид, – прошептала она, и ее сердце чуть не выскочило из груди.
Он стоял метрах в пяти от нее, не шевелясь, не произнося ни слова, просто смотрел на нее. Что он делает здесь? Как ее разыскал? Что ему нужно?
– Ты, – сказал он, и она поняла, что, должно быть, произнесла свой вопрос вслух.
Он лжет. Наверняка лжет. И даже если это не так, тебе известно, во что он верит. Что он думает…
– Я люблю тебя, Скарлетт.
Губы ее задрожали.
– Нет, – сказала она и покачала головой. Руки у нее тоже дрожали, и она засунула их поглубже в карманы старых джинсов. – Пожалуйста, не говори так.
– Я не заслуживаю прощения, – сказал он, медленно подходя к ней. – Я обманул твои ожидания, дорогая. Меня не оказалось рядом с тобой, когда я был тебе нужнее всего.
– Нет, – Стефани снова покачала головой. – Не говори так, Дэвид, я не смогу… не смогу пережить это.
– Я тебе не доверял. Говорил себе, что мужчина не должен доверять женщине.
Он остановился перед крылечком и посмотрел ей в глаза. Они блестели от слез. Ему захотелось броситься к ней, схватить, осушить поцелуями эти слезы.
– Я люблю тебя, – снова сказал он, – и хочу, чтобы ты стала моей женой.
Стефани попятилась.
– Это нечестно, – прошептала она. – Говорить такие вещи и… и не верить в них…
Он улыбнулся.
– Я юрист, Скарлетт. А разве может юрист говорить неправду?
– Ты лгал. И не по оплошности. Ты знал, что лжешь.
Он медленно поднимался по ступенькам, видя, как она пятится от него, и наслаждаясь ее красотой и свежестью лица. В его сердце вдруг вспыхнула надежда, ведь он знал, знал, что она любит его не меньше, чем он ее.
– Ты права, – тихо сказал он, подходя все ближе, до тех пор пока она не уперлась в стену и не подняла голову, взглянув ему в глаза.
Он провел рукой по ее волосам, по щеке, взял ее за плечи и притянул к себе.
– Я пришел, чтобы сказать тебе, что солгал, Скарлетт. – Он сжал ее лицо в ладонях. – Я солгал, когда предлагал тебе выйти за меня замуж.
– Это не имеет значения, – натянуто сказала она. – Я бы не… Пожалуйста, Дэвид… не делай этого.
Но он сделал это. Наклонил голову и нежно прижался губами к ее губам. Рыдания вырвались из ее груди.
– Будь ты проклят! – прошептала она. – Ты разбил мне сердце, Дэвид. Тебе этого мало? Ты пришел сюда, чтобы сделать это еще раз?
– Я пришел сюда, чтобы сказать тебе, что я тебя люблю, – сказал он. – Что любил тебя всегда… и попросить прощения.
Стефани смотрела на него, широко открыв глаза.
– Я люблю тебя, Скарлетт. И обманывал тебя и себя, объясняя, почему мы должны пожениться. Боялся сказать тебе правду.
– Боялся? Чего?
– Боялся, что мне будет больно. Что ты можешь ответить, что не любишь меня.
– О, Дэвид… – Стефани улыбнулась сквозь слезы. – Я люблю тебя всем сердцем. Но… но той ночью… то, что ты наговорил…
Дэвид поцеловал ее.
– Вранье, – прошептал он, смахивая пальцами слезы с ее щек. – Я увидел тебя с другим мужчиной и чуть не сошел с ума от ревности.
– Это был Пол. Мой брат.
– Сейчас я это знаю.
– Он болен вот уже несколько лет, Дэвид, с тех пор как получил травму головы. Я понимала, что должна была взять тебя к нему и познакомить вас! Я хотела, но Пол….
Дэвид снова поцеловал ее, прижав к себе так крепко, что ему стало слышно, как сильно бьется ее сердце.
– Тебе не надо ничего объяснять. Я знаю все, Скарлетт, и то, каким дураком я был. И если позволишь, всю оставшуюся жизнь буду доказывать, как люблю тебя. Ты выйдешь за меня?
Стефани обняла Дэвида за шею.
– Да, – сказала она.
Глаза ее сияли.
Дэвид взял ее на руки и унес из Уиллингхэм-Корнерс навсегда.
Они поженились на ранчо в Вайоминге через два месяца, в один великолепный воскресный день.
Это могло бы произойти и раньше, но Дэвиду потребовалось время, чтобы перевести Пола в лучшую клинику Сан-Франциско, где достигли больших успехов в лечении таких травм, как у него.
– Поспорим на что хочешь, – нежно сказал Дэвид своей невесте в утро их свадьбы, – что Пол будет настолько здоров, что сможет присутствовать на нашей первой годовщине.
Стефани улыбнулась, потянулась и чмокнула его в щеку. Она не сомневалась в том, что будет именно так, как считает Дэвид. Дэвид всегда говорит правду, и она верит ему всей душой.
Свадьба была скромной, но прекрасной. Все гости подтвердили это, даже Мэри Расселл, когда, наплакавшись вдоволь, смогла говорить.
– Ты ведешь себя глупо, – шепнул Джек жене, но при этом улыбался и думал о том, какой он счастливый, что у него такая жена.
Энни не смогла приехать, но Стефани пообещала ей выслать фотографии.
– Ты будешь красивой невестой, – сказала Энни по телефону, и это было действительно так.
Стефани надела длинное белое шелковое платье с отделанным крошечными серебристыми цветами лифом. В руках она держала букетик крохотных белых и фиолетовых орхидей. На Дэвиде был смокинг, какие носят на Западном побережье, и черные кожаные ботинки, и все женщины вздыхали и говорили, что никогда еще не видели такого красивого жениха.
А когда закончился день и гости разъехались, Дэвид поднял Стефани и посадил перед собой в седло. В полном наряде невесты. И они ускакали в горы, любоваться закатом солнца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
И вот она здесь, тихо коротает время в старом семейном доме, перед тем как приступить к новой работе. Да, жизнь хороша. Жизнь прекрасна… О Боже! Кого она пытается обмануть? Дэвид разбил ее сердце…
– Скарлетт?
Миска свалилась с ее колен. Стефани вскочила на ноги и приложила руку к сердцу, зная, что это галлюцинация… что ей послышался голос Дэвида…
– Дэвид, – прошептала она, и ее сердце чуть не выскочило из груди.
Он стоял метрах в пяти от нее, не шевелясь, не произнося ни слова, просто смотрел на нее. Что он делает здесь? Как ее разыскал? Что ему нужно?
– Ты, – сказал он, и она поняла, что, должно быть, произнесла свой вопрос вслух.
Он лжет. Наверняка лжет. И даже если это не так, тебе известно, во что он верит. Что он думает…
– Я люблю тебя, Скарлетт.
Губы ее задрожали.
– Нет, – сказала она и покачала головой. Руки у нее тоже дрожали, и она засунула их поглубже в карманы старых джинсов. – Пожалуйста, не говори так.
– Я не заслуживаю прощения, – сказал он, медленно подходя к ней. – Я обманул твои ожидания, дорогая. Меня не оказалось рядом с тобой, когда я был тебе нужнее всего.
– Нет, – Стефани снова покачала головой. – Не говори так, Дэвид, я не смогу… не смогу пережить это.
– Я тебе не доверял. Говорил себе, что мужчина не должен доверять женщине.
Он остановился перед крылечком и посмотрел ей в глаза. Они блестели от слез. Ему захотелось броситься к ней, схватить, осушить поцелуями эти слезы.
– Я люблю тебя, – снова сказал он, – и хочу, чтобы ты стала моей женой.
Стефани попятилась.
– Это нечестно, – прошептала она. – Говорить такие вещи и… и не верить в них…
Он улыбнулся.
– Я юрист, Скарлетт. А разве может юрист говорить неправду?
– Ты лгал. И не по оплошности. Ты знал, что лжешь.
Он медленно поднимался по ступенькам, видя, как она пятится от него, и наслаждаясь ее красотой и свежестью лица. В его сердце вдруг вспыхнула надежда, ведь он знал, знал, что она любит его не меньше, чем он ее.
– Ты права, – тихо сказал он, подходя все ближе, до тех пор пока она не уперлась в стену и не подняла голову, взглянув ему в глаза.
Он провел рукой по ее волосам, по щеке, взял ее за плечи и притянул к себе.
– Я пришел, чтобы сказать тебе, что солгал, Скарлетт. – Он сжал ее лицо в ладонях. – Я солгал, когда предлагал тебе выйти за меня замуж.
– Это не имеет значения, – натянуто сказала она. – Я бы не… Пожалуйста, Дэвид… не делай этого.
Но он сделал это. Наклонил голову и нежно прижался губами к ее губам. Рыдания вырвались из ее груди.
– Будь ты проклят! – прошептала она. – Ты разбил мне сердце, Дэвид. Тебе этого мало? Ты пришел сюда, чтобы сделать это еще раз?
– Я пришел сюда, чтобы сказать тебе, что я тебя люблю, – сказал он. – Что любил тебя всегда… и попросить прощения.
Стефани смотрела на него, широко открыв глаза.
– Я люблю тебя, Скарлетт. И обманывал тебя и себя, объясняя, почему мы должны пожениться. Боялся сказать тебе правду.
– Боялся? Чего?
– Боялся, что мне будет больно. Что ты можешь ответить, что не любишь меня.
– О, Дэвид… – Стефани улыбнулась сквозь слезы. – Я люблю тебя всем сердцем. Но… но той ночью… то, что ты наговорил…
Дэвид поцеловал ее.
– Вранье, – прошептал он, смахивая пальцами слезы с ее щек. – Я увидел тебя с другим мужчиной и чуть не сошел с ума от ревности.
– Это был Пол. Мой брат.
– Сейчас я это знаю.
– Он болен вот уже несколько лет, Дэвид, с тех пор как получил травму головы. Я понимала, что должна была взять тебя к нему и познакомить вас! Я хотела, но Пол….
Дэвид снова поцеловал ее, прижав к себе так крепко, что ему стало слышно, как сильно бьется ее сердце.
– Тебе не надо ничего объяснять. Я знаю все, Скарлетт, и то, каким дураком я был. И если позволишь, всю оставшуюся жизнь буду доказывать, как люблю тебя. Ты выйдешь за меня?
Стефани обняла Дэвида за шею.
– Да, – сказала она.
Глаза ее сияли.
Дэвид взял ее на руки и унес из Уиллингхэм-Корнерс навсегда.
Они поженились на ранчо в Вайоминге через два месяца, в один великолепный воскресный день.
Это могло бы произойти и раньше, но Дэвиду потребовалось время, чтобы перевести Пола в лучшую клинику Сан-Франциско, где достигли больших успехов в лечении таких травм, как у него.
– Поспорим на что хочешь, – нежно сказал Дэвид своей невесте в утро их свадьбы, – что Пол будет настолько здоров, что сможет присутствовать на нашей первой годовщине.
Стефани улыбнулась, потянулась и чмокнула его в щеку. Она не сомневалась в том, что будет именно так, как считает Дэвид. Дэвид всегда говорит правду, и она верит ему всей душой.
Свадьба была скромной, но прекрасной. Все гости подтвердили это, даже Мэри Расселл, когда, наплакавшись вдоволь, смогла говорить.
– Ты ведешь себя глупо, – шепнул Джек жене, но при этом улыбался и думал о том, какой он счастливый, что у него такая жена.
Энни не смогла приехать, но Стефани пообещала ей выслать фотографии.
– Ты будешь красивой невестой, – сказала Энни по телефону, и это было действительно так.
Стефани надела длинное белое шелковое платье с отделанным крошечными серебристыми цветами лифом. В руках она держала букетик крохотных белых и фиолетовых орхидей. На Дэвиде был смокинг, какие носят на Западном побережье, и черные кожаные ботинки, и все женщины вздыхали и говорили, что никогда еще не видели такого красивого жениха.
А когда закончился день и гости разъехались, Дэвид поднял Стефани и посадил перед собой в седло. В полном наряде невесты. И они ускакали в горы, любоваться закатом солнца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43