ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
VadikV
74
Сандра Мартон: «Дама в кр
асном»
Сандра Мартон
Дама в красном
Семейство Бэрон Ц 2
OCR Anita
«Дама в красном»: Радуга; Москва; 2002
ISBN 5-05-005519-9
Аннотация
Все началось с благотворитель
ного аукциона-шутки, на котором разыгрывались не предметы антиквариата
, не полотна живописи, а мужчины-холостяки. И надо же было самовлюбленном
у повесе Тревису Бэрону дать втравить себя в это мероприятие! Потому что
именно его перекупила у остальных соискательниц таинственная незнаком
ка в красном платье
Сандра Мартон
Дама в красном
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Вызывающе выпятив вперед челюсть, Тревис Бэрон стоял за кулисами импров
изированной сцены в отеле «Парадиз», ожидая своей очереди быть выставле
нным на аукцион.
«Ничего себе занятие для приличного человека в прекрасный июньский веч
ер!» Ц зло подумал он, затем пригладил волосы и поправил смокинг. Отсюда н
е было видно толпы, собравшейся в роскошном зале, зато слышно было велико
лепно. Шум стоял страшный: визг, хохот, писклявые выкрики Сливки обществ
а Лос-Анджелеса, по словам Пита Хаскелла. А галдят словно рыночные торгов
ки.
Периодически слышался гнусавый тенор аукциониста:
Ц Дамы, дамы, прошу внимания! Не стесняйтесь, не скромничайте! Выберите м
ужчину своей мечты!
«Стесняться?» Ц фыркнул про себя Тревис. За прошедший час он пришел к выв
оду, что собравшиеся в зале женщины так же стеснительны, как стадо овец, и
так же утонченны в выражении своих устремлений и чувств. Они хохотали, ор
али и верещали, пока не опускался молоток аукциониста, а после этого неме
дленно устраивали овацию и снова начинали свистеть и вопить так, что ути
хомирить их мог бы только наряд полиции. Вот снова неистовый шум, приветс
твующий очередную жертву, вытолкнутую на сцену.
Впрочем, не всех участников аукциона приходилось выгонять на сцену силк
ом. Многие выходили туда, ухмыляясь и рассылая воздушные поцелуи.
Ц Эй, парень, Ц сказал один из таких, видя мрачную физиономию Тревиса, Ц
это ведь в целях благотворительности, верно?
«Верно», Ц подумал Тревис, хмурясь все больше. Но улыбающийся хлыщ, видим
о, сам пожелал принимать участие в этом безобразии, а он, Тревис, Ц отнюдь
нет. Положение и так было достаточно скверным, а ему еще выпал жребий выхо
дить последним, а значит, претерпеть все муки ожидания. Он был раздражен. И
как, черт возьми, он позволил втравить себя в это?
Ц Продано! Ц Триумфальный крик аукциониста и стук молотка потонули во
взрыве воплей и аплодисментов.
Ц Еще один, Ц пробормотал кто-то рядом. Обернувшись, Тревис заметил ряд
ом тощего белобрысого парня. Он, судорожно сглатывая, поправлял галстук.
Ц По мне, так лучше каналы рыть.
Ц Согласен с вами, Ц сказал Тревис.
Ц Ну-ну, джентльмены, Ц Пегги Джефферс, ранее представившаяся им как «р
абовладелица на этот вечер», потрепала тощего по щеке. Ц Успокойтесь, ид
ите туда и попробуйте отнестись к происходящему как к развлечению.
Ц Развлечению? Ц изумился парень. Ц Развлечению?
Ц Развлечению, Ц повторила Пегги, мягко выталкивая его на сцену.
От рева аудитории у Тревиса застучало в висках.
Пегги улыбнулась:
Ц Слышите?
Ц Да, Ц ответил Тревис, вымучивая улыбку. Ц Похоже на крик гиен, готовых
растерзать свою добычу.
Пегги засмеялась:
Ц Точно! Ц Отступив на шаг, она оглядела Тревиса с выгоревших каштановы
х волос до блестящих черных ботинок. Ц Симпатяга! Вы очаруете их момента
льно. И не пытайтесь мне внушить, что хоть чуточку нервничаете.
Ц Нет, Ц выдавил Тревис. Ц Чего мне нервничать, когда меня всего-навсег
о собираются выставить перед миллионом визжащих женщин, чтобы продать с
аукциона?
Пегги опять рассмеялась.
Ц Но это ради благой цели, Ц сказала она через плечо, удаляясь. Ц И вас н
е придется долго расхваливать Ц сразу ухватят.
«О да!» Ц подумал Тревис. Именно так он себя утешал всю прошлую ночь: в кон
це концов, он нормальный мужчина, здоровый, не идиот. Тридцатидвухлетний
юрист. Холостяк, конечно, но холостяк, который любит сам выбирать себе жен
щин. И выбирает, между прочим. Постоянно. Если у него и бывают проблемы с же
нским полом, то лишь тогда, когда приходит пора расставаться. Роман не мож
ет длиться вечно. Неудачный брак и еще более неприятный развод стали для
него хорошим уроком, хотя это было давно.
Не то чтобы он возражает против бросающихся на него женщин. Некоторая на
пористость ему нравится Ц и в постели, и вне ее. Это возбуждает. Но женщин
а, кокетничающая с парнем, понравившимся ей на вечеринке, Ц это одно. А по
купающая его на аукционе, словно вещь это совершенно другое. Как он попа
лся!..
Это произошло на встрече партнеров фирмы «Салливан, Кохен и Виттали» нес
колько месяцев назад.
Он и предположить не мог, во что его втравил Пит Хаскелл.
Ц Эй, Бэрон, Ц обронил Пит, Ц а я тут говорил о тебе с ребятами из «Ханнан
и Мерфи».
Ц А, Ц хмыкнул Тревис, Ц они плакались тебе, как плохо, что я у них не рабо
таю?
Ц На самом деле мы говорили о «Холостяках за деньги». Знаешь такой ежего
дный благотворительный аукцион?
Ц Он до сих пор проходит?
Ц Ага, Ц Пит принялся намазывать свою булку маслом. Ц Они говорят, что п
арень, которого они пошлют в этом году, всех там сделает.
Ц Они абсолютно правы, Ц вмешался один из стоящих рядом, Джон.
Пит пожал плечами:
Ц Они пари на него заключают. Говорят, что, учитывая список его побед, он н
еотразим.
Ц Список? Ц Джон потянул к себе сахарницу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49