ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ей послышалось, он сказал…
Именно в этот момент копир остановился и начал издавать пикающий звук. Сбитая с толку тем, что он говорил, Клэр решила, что больше не будет никакого недопонимания с ее стороны в отношении Майкла Уэйнрайта. Звуковой сигнал продолжался, она посмотрела на индикатор, указывающий на то, что аппарат зажевал бумагу, и нагнулась, чтобы извлечь зажеванную страницу. Не получается.
– Помочь? – спросил он.
Ее мозг был как будто парализован, она ощущала себя такой зажеванной страничкой. Она тщетно пыталась вытянуть лист бумаги. Недоверие, замешательство и смущение боролись за превосходство в ее полностью разбитом сознании.
– Нужно ухватить вот здесь. Дайте я. – Он наклонился и нажал на кнопку с другой стороны копировального устройства. Это позволило освободить верхний край страницы. – Я возился с ним больше ночей, чем хотелось бы, – сказал Майкл и, нажав еще одну кнопку, вытащил документ. Он отдал ей лист и улыбнулся. – Так что, в Лондон летите? – спросил он.
Теперь ее мозг начал сигналить еще громче, чем копировальное устройство. Все сплетни, на которые она не обращала (пыталась не обращать) внимания, снова и снова всплывали в голове Клэр: рабочая поездка Мэри Второй, всплеск деловой активности в Великобритании, Тина, постоянно болтавшая о трудностях Майкла Уэйнрайта в выстраивании в очередь женщин для этой последней авантюры. Она старалась найти подвох, понять, где ее опять ждало разочарование. Может, ему нужен секретарь. Скорее всего, так оно и есть. Клэр облегченно вздохнула. Конечно…
– Разве Тина не может помочь вам? – спросила она.
– Помочь с чем? – не понял Майкл.
– С печатанием или…
Он засмеялся, Клэр бросило в жар. Он смеялся над ней, а она так старалась избежать этого, забыть его, выбросить из головы, и все же…
– Клэр, я хотел бы, чтобы вы провели выходные со мной в Лондоне. Это не работа, а отдых. В качестве моей… гостьи.
И затем он обнял ее левой рукой. Клэр почувствовала его теплую руку – почти горячую – через одежду на своей спине, Майкл притянул ее к себе и поднял ее подбородок другой рукой, и она почувствовала его губы на своих.
Клэр была до такой степени удивлена, что не могла сообразить, что происходит. Она чувствовала себя героиней сказки из далекого детства – то ли Белоснежкой, то ли Спящей красавицей, – одной из тех пассивных молодых особ, много лет ждущих поцелуя, чтобы пробудиться ото сна. Клэр чувствовала каждый его палец между лопатками, его ладонь на своей щеке, его губы на своих устах, как будто никто никогда не дотрагивался до нее прежде. Ее удивление боролось с волной чувств, сладострастных и эмоциональных.
Когда Майкл отошел от нее, Клэр потеряла дар речи. Даже в самых смелых фантазиях она не могла себе представить ничего столь потрясающего, как это. Она буквально не могла дышать.
После краткой паузы Майкл облизал свои губы. Клэр по-прежнему не могла издать ни звука. Он сделал шаг назад, и ей на мгновение показалось, что тень сомнения омрачила его лицо.
– Я понимаю, вы думаете, что с моей стороны это неуместно… – он, казалось, не мог подобрать слова, – или если вам кажется, что я пользуюсь своим положением… Пожалуйста, не думайте так. Мы ведь фактически не работаем вместе. В одной компании.
Клэр все еще не могла говорить. Странно, но тишина позволила ей увидеть неуверенность Майкла Уэйнрайта, редкий случай. Так или иначе, это сделало его более живым, более доступным. Ее глаза затуманились. Она должна была моргнуть.
– Извините. Я просто подумал, что мы могли бы хорошо провести время. Ну ладно, извините.
Клэр держалась за ксерокс и пыталась вспомнить, как заставить свой язык шевелиться, а глаза сосредоточиться. Она смотрела на Мистера Совершенство. Лучше бы не смотрела. Однако больше всего она боялась, что опять все не так поняла.
Майкл собрался уходить. «Сделай же что-нибудь», – сказала она себе. Но откуда это приглашение? Почему именно она? Клэр вспомнила беседу за обедом, ту, которую старалась не слушать, и поняла, что, вероятней всего, у него не осталось больше женщин, которых можно было взять с собой без заблаговременного предупреждения.
– Подождите, – услышала Клэр свой голос. Майкл обернулся. – Я согласна.
Глава 8
– Ты в своем уме? – спросила Тина у Клэр следующим утром так громко, что услышала не только Клэр, но и два десятка людей, сидящих поблизости; слышали их и в машинном отделении парома.
Клэр спокойно покачала головой. Она заканчивала вязать свитер, который собиралась взять в Лондон.
– Ради бога, Клэр. Ты даже не знаешь его, – Тина скрестила руки на груди. – Ты не знаешь, как он ведет себя с женщинами. Если Кэтрин Ренсселэр не смогла приручить его, как ты собираешься…
Клэр аккуратно положила вязанье в сумку. Даже у Кэтрин Ренсселэр нет такого замечательного кашемирового свитера.
– Я ничего такого не жду, – ответила она спокойно.
– Ладно! Думаешь, что он приглашает тебя пересечь Атлантику, потому что ему нужна соседка по комнате? – Тина покачала головой, и Клэр показалось, что та скорее сердилась, чем беспокоилась. – Думаешь, это что – начало любовной интрижки? Иногда ты ведешь себя хуже ребенка.
– Нет, не думаю! – возразила Клэр. – Я хочу переспать с ним. Но я не жду ничего больше.
Тина засмеялась.
– Ну конечно. Я тебя знаю. Клэр, предупреждаю тебя. Не думай, что когда вы вернетесь, то начнете гулять по Нью-Йорку с Майклом Уэйнрайтом. Забудь об этом.
– И не придется, потому что я даже не думаю об этом, – сказала Клэр. К ее облегчению, паром мягко ткнулся в причал.
Но Тина не умолкала.
– А о чем ты думаешь? – спросила она, откинув волосы назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137
Именно в этот момент копир остановился и начал издавать пикающий звук. Сбитая с толку тем, что он говорил, Клэр решила, что больше не будет никакого недопонимания с ее стороны в отношении Майкла Уэйнрайта. Звуковой сигнал продолжался, она посмотрела на индикатор, указывающий на то, что аппарат зажевал бумагу, и нагнулась, чтобы извлечь зажеванную страницу. Не получается.
– Помочь? – спросил он.
Ее мозг был как будто парализован, она ощущала себя такой зажеванной страничкой. Она тщетно пыталась вытянуть лист бумаги. Недоверие, замешательство и смущение боролись за превосходство в ее полностью разбитом сознании.
– Нужно ухватить вот здесь. Дайте я. – Он наклонился и нажал на кнопку с другой стороны копировального устройства. Это позволило освободить верхний край страницы. – Я возился с ним больше ночей, чем хотелось бы, – сказал Майкл и, нажав еще одну кнопку, вытащил документ. Он отдал ей лист и улыбнулся. – Так что, в Лондон летите? – спросил он.
Теперь ее мозг начал сигналить еще громче, чем копировальное устройство. Все сплетни, на которые она не обращала (пыталась не обращать) внимания, снова и снова всплывали в голове Клэр: рабочая поездка Мэри Второй, всплеск деловой активности в Великобритании, Тина, постоянно болтавшая о трудностях Майкла Уэйнрайта в выстраивании в очередь женщин для этой последней авантюры. Она старалась найти подвох, понять, где ее опять ждало разочарование. Может, ему нужен секретарь. Скорее всего, так оно и есть. Клэр облегченно вздохнула. Конечно…
– Разве Тина не может помочь вам? – спросила она.
– Помочь с чем? – не понял Майкл.
– С печатанием или…
Он засмеялся, Клэр бросило в жар. Он смеялся над ней, а она так старалась избежать этого, забыть его, выбросить из головы, и все же…
– Клэр, я хотел бы, чтобы вы провели выходные со мной в Лондоне. Это не работа, а отдых. В качестве моей… гостьи.
И затем он обнял ее левой рукой. Клэр почувствовала его теплую руку – почти горячую – через одежду на своей спине, Майкл притянул ее к себе и поднял ее подбородок другой рукой, и она почувствовала его губы на своих.
Клэр была до такой степени удивлена, что не могла сообразить, что происходит. Она чувствовала себя героиней сказки из далекого детства – то ли Белоснежкой, то ли Спящей красавицей, – одной из тех пассивных молодых особ, много лет ждущих поцелуя, чтобы пробудиться ото сна. Клэр чувствовала каждый его палец между лопатками, его ладонь на своей щеке, его губы на своих устах, как будто никто никогда не дотрагивался до нее прежде. Ее удивление боролось с волной чувств, сладострастных и эмоциональных.
Когда Майкл отошел от нее, Клэр потеряла дар речи. Даже в самых смелых фантазиях она не могла себе представить ничего столь потрясающего, как это. Она буквально не могла дышать.
После краткой паузы Майкл облизал свои губы. Клэр по-прежнему не могла издать ни звука. Он сделал шаг назад, и ей на мгновение показалось, что тень сомнения омрачила его лицо.
– Я понимаю, вы думаете, что с моей стороны это неуместно… – он, казалось, не мог подобрать слова, – или если вам кажется, что я пользуюсь своим положением… Пожалуйста, не думайте так. Мы ведь фактически не работаем вместе. В одной компании.
Клэр все еще не могла говорить. Странно, но тишина позволила ей увидеть неуверенность Майкла Уэйнрайта, редкий случай. Так или иначе, это сделало его более живым, более доступным. Ее глаза затуманились. Она должна была моргнуть.
– Извините. Я просто подумал, что мы могли бы хорошо провести время. Ну ладно, извините.
Клэр держалась за ксерокс и пыталась вспомнить, как заставить свой язык шевелиться, а глаза сосредоточиться. Она смотрела на Мистера Совершенство. Лучше бы не смотрела. Однако больше всего она боялась, что опять все не так поняла.
Майкл собрался уходить. «Сделай же что-нибудь», – сказала она себе. Но откуда это приглашение? Почему именно она? Клэр вспомнила беседу за обедом, ту, которую старалась не слушать, и поняла, что, вероятней всего, у него не осталось больше женщин, которых можно было взять с собой без заблаговременного предупреждения.
– Подождите, – услышала Клэр свой голос. Майкл обернулся. – Я согласна.
Глава 8
– Ты в своем уме? – спросила Тина у Клэр следующим утром так громко, что услышала не только Клэр, но и два десятка людей, сидящих поблизости; слышали их и в машинном отделении парома.
Клэр спокойно покачала головой. Она заканчивала вязать свитер, который собиралась взять в Лондон.
– Ради бога, Клэр. Ты даже не знаешь его, – Тина скрестила руки на груди. – Ты не знаешь, как он ведет себя с женщинами. Если Кэтрин Ренсселэр не смогла приручить его, как ты собираешься…
Клэр аккуратно положила вязанье в сумку. Даже у Кэтрин Ренсселэр нет такого замечательного кашемирового свитера.
– Я ничего такого не жду, – ответила она спокойно.
– Ладно! Думаешь, что он приглашает тебя пересечь Атлантику, потому что ему нужна соседка по комнате? – Тина покачала головой, и Клэр показалось, что та скорее сердилась, чем беспокоилась. – Думаешь, это что – начало любовной интрижки? Иногда ты ведешь себя хуже ребенка.
– Нет, не думаю! – возразила Клэр. – Я хочу переспать с ним. Но я не жду ничего больше.
Тина засмеялась.
– Ну конечно. Я тебя знаю. Клэр, предупреждаю тебя. Не думай, что когда вы вернетесь, то начнете гулять по Нью-Йорку с Майклом Уэйнрайтом. Забудь об этом.
– И не придется, потому что я даже не думаю об этом, – сказала Клэр. К ее облегчению, паром мягко ткнулся в причал.
Но Тина не умолкала.
– А о чем ты думаешь? – спросила она, откинув волосы назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137