ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она не оплачивает обучение дочери, Маркус сразу сказал, что будет делать это сам. Он постоянно делает Брайони подарки.
Нейл и Маркус закончили обсуждение, и Нейл собрался уходить.
– Я сообщу насчет новых спален, – предупредил он Полли, прощаясь. – Когда, по-вашему, нужно начать работу?
– Это зависит от Маркуса, – ответила она, – но хорошо бы закончить к Рождеству.
– К Рождеству? – Нейл удивленно поднял брови. – Если повезет…
– Ну, тогда придется отложить и начинать после Нового года.
– Это более реально, – согласился Нейл, попрощался и вышел.
– Несмотря на то, что отель был весь год заполнен и наши доходы остаются стабильными, наш реальный доход упал, – подытожил Маркус, закончив просматривать расходные книги.
– Да, я знаю, – согласилась Полли и добавила: – Цены на мясо выросли, Маркус. А еще отопление. Электричество, газ, вода…
– Сюзи говорит, что в «Гиффордс-Кэй» они устанавливают нормы расхода воды для посетителей при принятии ванны и душа, повышая расценки для тех, кто перерасходует их…
– Англия – не Карибы, – возразила Полли. – А в дождливое прохладное лето я сомневаюсь, что нашим гостям понравится, если они узнают, что не могут принять ванну, пока не заплатят за нее отдельно. – Мы делаем все возможное, чтобы снизить цены и поднять уровень прибыли, Маркус, – продолжала она отрывисто, – но наши гости ожидают определенного уровня комфорта, и если мы будем отвечать мировым стандартам, гости охотно воспримут повышение цен. Кроме того, они не должны ожидать такого повышения ежегодно.
– Ты так считаешь? Или эта идея возникла после консультации с Филом Бернстайном? – ядовито поинтересовался Маркус.
– Мне не нужна помощь Фила, чтобы решить, что лучше для «Фрейзер-Хауса», – парировала Полли.
Возникла продолжительная пауза, атмосфера в комнате сгустилась от гнева, исходящего от обоих собеседников. Наконец заговорил Маркус:
– Конечно, тебе нужна вовсе не профессиональная экспертиза Бернстайна.
У Полли перехватило дыхание, она старалась сдержаться. Сейчас не время и не место выяснять отношения с Маркусом.
– Это тебя абсолютно не касается, – единственное, что позволила себе произнести Полли, понимая, что еще одно слово – и она не сумеет остановиться, выплеснув обиду и раздражение, накопившиеся у нее в душе.
– С одной стороны – конечно. Но с другой… – Маркус сделал паузу и затем откровенно продолжил: – Ну, мы все же, несмотря ни на что, деловые партнеры, и если твое поведение и твоя личная жизнь в некоторой степени задевают деловые интересы… Сюзи говорила, что у Бернстайна такая репутация… К тому же он…
Терпение Полли лопнуло.
– Что он? – гневно перебила она. – Моложе меня? Я это знаю, Маркус, и в наши дни это не имеет особого значения.
– Что тебя так привлекло, Полли? – требовательно произнес Маркус, не обращая внимания на ее слова. – Что в нем такого особенного? Ты подумала о Брайони?
– Брайони сама скажет мне свое мнение, – возразила Полли, но подумала, что дочь очень считается с дядей Маркусом, всегда защищает его перед матерью и прикрывается им, когда всплывают ее проделки. Это обидно, но…
– Ну, если тебе хочется сделаться объектом насмешек… – добил ее Маркус. – По словам Сюзи, он ловелас и…
– Объект для насмешек? – Полли залилась краской. – Отвечать на мужские ухаживания – значит стать объектом насмешек?
– Все-таки он тебя заинтересовал, – констатировал Маркус. Он мрачно посмотрел на нее и произнес: – Я думал, что такое можно ожидать от женщины, достигшей определенного возраста, когда она понимает, что молодость прошла…
Полли оцепенела, потрясенная его необычным тоном и откровенной злостью. Обычно Маркус был более выдержанным и вежливым. Кто или что так сильно задело его, вывело из себя и заставило говорить эти ужасные вещи? Может быть, Маркус ревнует Фила к Сюзи? Ему обидно за нее?
Полли хотелось ответить ему такой же грубостью, но вместо этого она спокойно сказала:
– Если хочешь знать, Маркус, женщина в тридцать семь еще молода и может вызвать интерес у мужчины любого возраста…
– Да? – неприятным голосом произнес он. – Но зачем лезть в постель к Бернстайну с такой неожиданной поспешностью, если ты, насколько мне известно, все последние четырнадцать лет, прошедшие со смерти Ричарда, шарахалась от любого мужчины?
– Разве тебе известны все подробности моей личной жизни? – Полли замолчала, закусив губу. Не хватало еще позволить ему догадаться, что он абсолютно прав, что она хранила верность мужу и после его смерти.
– Ты же всегда утверждала, что ни один мужчина не сможет заменить тебе Ричарда, – напомнил Маркус.
– И не сможет, – согласилась Полли, не подозревая, что идет в умело расставленную ловушку.
– В твоей жизни, но другое дело – твоя постель. Я правильно тебя понял?
Полли с изумлением уставилась на него. Она не собиралась говорить ничего подобного, но почувствовала, что вязнет в его опасных словах.
– Если бы ты хотя бы намекнула мне об этом раньше, – едко продолжал Маркус, – я бы нашел выход… – И прежде, чем Полли сумела сообразить, что случилось, Маркус уже стоял около нее. – Ведь мы же оба с тобой этого хотим. Я не прав?
– Нет! – запротестовала Полли.
Она не могла поверить в то, что происходит. Чтобы он вел себя подобным образом?! Кто угодно, но только не Маркус… Но было поздно. Его руки сжали плечи Полли, а губы прильнули к ее губам.
– Нет! – опять прошептала она, но тело ее обмякло, стало послушным воле Маркуса.
– Много ли мужчин обнимало тебя так и целовало после Ричарда? – с трудом выговорил Маркус, гладя ее плечи. – Поцелуй меня как следует, – хрипло потребовал он, все более распаляясь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Нейл и Маркус закончили обсуждение, и Нейл собрался уходить.
– Я сообщу насчет новых спален, – предупредил он Полли, прощаясь. – Когда, по-вашему, нужно начать работу?
– Это зависит от Маркуса, – ответила она, – но хорошо бы закончить к Рождеству.
– К Рождеству? – Нейл удивленно поднял брови. – Если повезет…
– Ну, тогда придется отложить и начинать после Нового года.
– Это более реально, – согласился Нейл, попрощался и вышел.
– Несмотря на то, что отель был весь год заполнен и наши доходы остаются стабильными, наш реальный доход упал, – подытожил Маркус, закончив просматривать расходные книги.
– Да, я знаю, – согласилась Полли и добавила: – Цены на мясо выросли, Маркус. А еще отопление. Электричество, газ, вода…
– Сюзи говорит, что в «Гиффордс-Кэй» они устанавливают нормы расхода воды для посетителей при принятии ванны и душа, повышая расценки для тех, кто перерасходует их…
– Англия – не Карибы, – возразила Полли. – А в дождливое прохладное лето я сомневаюсь, что нашим гостям понравится, если они узнают, что не могут принять ванну, пока не заплатят за нее отдельно. – Мы делаем все возможное, чтобы снизить цены и поднять уровень прибыли, Маркус, – продолжала она отрывисто, – но наши гости ожидают определенного уровня комфорта, и если мы будем отвечать мировым стандартам, гости охотно воспримут повышение цен. Кроме того, они не должны ожидать такого повышения ежегодно.
– Ты так считаешь? Или эта идея возникла после консультации с Филом Бернстайном? – ядовито поинтересовался Маркус.
– Мне не нужна помощь Фила, чтобы решить, что лучше для «Фрейзер-Хауса», – парировала Полли.
Возникла продолжительная пауза, атмосфера в комнате сгустилась от гнева, исходящего от обоих собеседников. Наконец заговорил Маркус:
– Конечно, тебе нужна вовсе не профессиональная экспертиза Бернстайна.
У Полли перехватило дыхание, она старалась сдержаться. Сейчас не время и не место выяснять отношения с Маркусом.
– Это тебя абсолютно не касается, – единственное, что позволила себе произнести Полли, понимая, что еще одно слово – и она не сумеет остановиться, выплеснув обиду и раздражение, накопившиеся у нее в душе.
– С одной стороны – конечно. Но с другой… – Маркус сделал паузу и затем откровенно продолжил: – Ну, мы все же, несмотря ни на что, деловые партнеры, и если твое поведение и твоя личная жизнь в некоторой степени задевают деловые интересы… Сюзи говорила, что у Бернстайна такая репутация… К тому же он…
Терпение Полли лопнуло.
– Что он? – гневно перебила она. – Моложе меня? Я это знаю, Маркус, и в наши дни это не имеет особого значения.
– Что тебя так привлекло, Полли? – требовательно произнес Маркус, не обращая внимания на ее слова. – Что в нем такого особенного? Ты подумала о Брайони?
– Брайони сама скажет мне свое мнение, – возразила Полли, но подумала, что дочь очень считается с дядей Маркусом, всегда защищает его перед матерью и прикрывается им, когда всплывают ее проделки. Это обидно, но…
– Ну, если тебе хочется сделаться объектом насмешек… – добил ее Маркус. – По словам Сюзи, он ловелас и…
– Объект для насмешек? – Полли залилась краской. – Отвечать на мужские ухаживания – значит стать объектом насмешек?
– Все-таки он тебя заинтересовал, – констатировал Маркус. Он мрачно посмотрел на нее и произнес: – Я думал, что такое можно ожидать от женщины, достигшей определенного возраста, когда она понимает, что молодость прошла…
Полли оцепенела, потрясенная его необычным тоном и откровенной злостью. Обычно Маркус был более выдержанным и вежливым. Кто или что так сильно задело его, вывело из себя и заставило говорить эти ужасные вещи? Может быть, Маркус ревнует Фила к Сюзи? Ему обидно за нее?
Полли хотелось ответить ему такой же грубостью, но вместо этого она спокойно сказала:
– Если хочешь знать, Маркус, женщина в тридцать семь еще молода и может вызвать интерес у мужчины любого возраста…
– Да? – неприятным голосом произнес он. – Но зачем лезть в постель к Бернстайну с такой неожиданной поспешностью, если ты, насколько мне известно, все последние четырнадцать лет, прошедшие со смерти Ричарда, шарахалась от любого мужчины?
– Разве тебе известны все подробности моей личной жизни? – Полли замолчала, закусив губу. Не хватало еще позволить ему догадаться, что он абсолютно прав, что она хранила верность мужу и после его смерти.
– Ты же всегда утверждала, что ни один мужчина не сможет заменить тебе Ричарда, – напомнил Маркус.
– И не сможет, – согласилась Полли, не подозревая, что идет в умело расставленную ловушку.
– В твоей жизни, но другое дело – твоя постель. Я правильно тебя понял?
Полли с изумлением уставилась на него. Она не собиралась говорить ничего подобного, но почувствовала, что вязнет в его опасных словах.
– Если бы ты хотя бы намекнула мне об этом раньше, – едко продолжал Маркус, – я бы нашел выход… – И прежде, чем Полли сумела сообразить, что случилось, Маркус уже стоял около нее. – Ведь мы же оба с тобой этого хотим. Я не прав?
– Нет! – запротестовала Полли.
Она не могла поверить в то, что происходит. Чтобы он вел себя подобным образом?! Кто угодно, но только не Маркус… Но было поздно. Его руки сжали плечи Полли, а губы прильнули к ее губам.
– Нет! – опять прошептала она, но тело ее обмякло, стало послушным воле Маркуса.
– Много ли мужчин обнимало тебя так и целовало после Ричарда? – с трудом выговорил Маркус, гладя ее плечи. – Поцелуй меня как следует, – хрипло потребовал он, все более распаляясь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34