ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
может, он не доверяет ей настолько, что боится оставлять одну в конторе? — кисло подумала она. Но почему? Она, вообще-то, достаточно подготовлена, чтобы снять трубку телефона и поговорить с клиентом…— Вы готовы?Она вздрогнула — она была так поглощена чтением, что не услышала, как он вошел к ней в кабинет.Да, конечно, именно этого и следовало от него ожидать. Незаметно подкравшись, он так смутил ее, что вместо того, чтобы подняться одним плавным решительным движением, она встала на ноги какими-то рывками, едва не смахнув папку со стола и уронив жакет.— Позвольте мне.Ей стало не по себе, когда Дэниел, опередив ее, поднял жакет и помог ей его надеть.Солнце, заливавшее кабинет, просвечивало тонкий, едва ли не прозрачный шелк ее блузки. А под блузкой на ней был простой и тоже тонкий бюстгальтер, и, взглянув вниз, она вдруг сообразила, что два тонких слоя материи едва-едва прикрывают темные венцы ее груди.Она никогда не стремилась выглядеть сексуально, но сознавала, хотя и довольно смутно, что некоторым мужчинам нравится ее невысокая, женственная фигурка. Однако она всегда считала ниже собственного достоинства подчеркивать свою физическую привлекательность. И вот сейчас она вдруг с неудовольствием ощутила, что для мужских глаз тонкий шелк ее бюстгальтера и блузки мог показаться чем-то Броде призыва, специальной приманки к ее телу.Почувствовав через жакет тепло руки Дэниела, она сочла за благо побыстрее отодвинуться от него, неразборчиво пробормотав:— Спасибо.— Не за что, — ответил он, и она столкнулась с задумчивым, серьезным взглядом его глаз.А что, если он тоже заметил, как напряглись и набухли ее соски? Оставалось надеяться, что нет. Ее тело повело себя странным образом, это и для нее самой было не только унизительным, но и неожиданным. В прошлом она не знала таких трудностей в общении с коллегами-мужчинами. И не думала, что присутствие привлекательного мужчины может выбить ее из колеи.А Дэниел привлекателен, даже она не может этого отрицать. Мужественность сочетается в нем с неожиданной человеческой теплотой, и это страшно притягивает.Неудивительно, что Патриция Уинтерс имеет на него виды. Интересно, они поженятся? Из них получится потрясающая пара.Но его личные дела меня не касаются, сказала она себе и взяла сумку, довольная хотя бы уже тем, что волосы упали ей на лицо и скрыли его выражение.После того, как повело себя ее тело, ей было неловко, и стыдно, и неприятно. А вдруг он все-таки заметил?— Машина на площади, — сказал он, когда они выходили из конторы.Единственной машиной на площади был старомодный, но безукоризненный, поблескивавший темно-бордовой краской «ягуар».— Это машина еще моей двоюродной бабки, — сказал он, отпирая дверцу. — Она оставила ее мне. Я редко на ней езжу, но Джон и Лидия были очень близкими друзьями, и он будет рад увидеть ее в окно.Шарлотта промолчала.Кожа на сиденьях уже кое-где потрескалась. Раздражение, обида и подозрения уступили место жалости к самой себе, словно ее исключили из некоего столь желанного ей магического круга, и теперь она вынуждена наблюдать за балом со стороны, зная, что туда ее уже не пригласят. Он сопереживает всем, только не ей.Она сжала зубы. Ладно, она обойдется и без его сострадания. Оно ей не нужно.Он вел машину уверенно и умело, чего, впрочем, от него и следовало ожидать. Наблюдая за тем, как спокойно он переключает скорость, она вдруг вспомнила свою лондонскую подружку, которая говорила, что по тому, как мужчина ведет машину, можно предсказать, каков он в постели.Биван носился на своем «порше» на бешеной скорости, резко дергая с места и ревя двигателем; он останавливался слишком близко к впереди стоящему автомобилю и то и дело выскакивал на встречную полосу, не думая о других. Дэниел был полной противоположностью, он даже притормозил, пропуская молодую маму.Джон Бэлфор жил в доме для престарелых в нескольких милях от города. В парке сидели или прогуливались пожилые люди, кутаясь в плащи от ветра, а внутри дома через открытую дверь она увидела большую комнату, где несколько человек играли в карты, болтали или смотрели телевизор.— У Джона есть инвалидная коляска, и он вполне мог бы присоединиться к остальным, но он слишком упрям и не хочет понять, как много теряет, отказываясь от общения.— Может, ему больше нравится собственное общество? — предположила Шарлотта, вдруг почувствовав потребность встать на защиту Джона.— Возможно, — согласился Дэниел, когда они поднимались по лестнице.Да, но если ему больше нравится быть наедине с собой, то зачем он так часто посылает за Дэниелом якобы для того, чтобы изменить завещание? Шарлотта украдкой взглянула на Дэниела — он и не собирался возражать ей. Она чуть нахмурилась. Будь она на его месте, то непременно бы сказала ему что-то вроде этого.Но ведь я не на его месте! — урезонила она себя. А если бы и была, то позволила бы себе великодушие дать своему неудачливому помощнику почувствовать, что за ним осталось последнее слово.Она вдруг разозлилась на его великодушие ничуть не меньше, чем если бы он указал ей на несостоятельность ее утверждения.Поднявшись наверх, Шарлотта почему-то повернула направо, но Дэниел слегка дотронулся до ее локтя.— Нам сюда, — сказал он, указывая в противоположную сторону.Она повернулась и вдруг оказалась к нему слишком близко. Он не отодвинулся, и она нетерпеливо и вопросительно посмотрела на него снизу вверх.— Я только сейчас осознал, какая вы маленькая, — сказал он в ответ на ее невысказанный вопрос.Она возмутилась и даже вышла из себя. Какая наглость насмехаться над ее невысоким ростом!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39