ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Боже всемогущий! Да там же тысяча фунтов! — Ее лицо из красного сделалось белым, затем снова красным. — Я не могу это взять! Так не пойдет! Ты ничего мне не должна! Твоя мать всегда платила за квартиру точно в срок! Никогда не задолжала ни пенни.
— Я знаю. Но я вам должна. И много… пожалуйста… ради моей матери.
Касс никогда еще не видела у Элизабет такого лица.
Она быстро отвела глаза.
— Да… конечно… просто не знаю, что сказать… я не ожидала. — Миссис Хокс разразилась слезами.
Элизабет мгновенно вскочила с места и опустилась перед ней на колени.
Касс с изумлением глядела, как она обвила руками грузное трясущееся тело.
— Вы были к нам так добры… это единственный дом, который у меня был.
Всхлипывания миссис Хокс перешли в громкие причитания.
— Вы были членами семьи… совсем как родные…
— Я знаю… знаю…
— Подумать только, не забыла меня… став сильной и богатой, пришла к своей старой тетушке Хокс… я и не чаяла в свои семьдесят шесть лет дожить до такого дня.
Полные руки обхватили Элизабет и прижали к бурно вздымавшейся груди. Касс засопела и стала искать увлажнившимися глазами сумку. Дэв вложил ей в руку платок. Она громко высморкалась. Ей смертельно хотелось курить, но пепельниц в комнате не было.
Наконец миссис Хокс, выпустив Элизабет из объятий, откинулась на спинку стула и вытерла глаза.
— Что ты обо мне подумаешь! Но я всю жизнь была слезлива. Покойный Хокс говаривал бывало, что у меня из глаз всегда течет, как из крана. — Она смущенно засмеялась. Затем тихонько дотронулась до щеки Элизабет. Та, поймав ее руку, прижала ее к своему лицу. — Ну вылитая мать… когда мы в первый раз ее увидели, она была примерно твоего возраста. — Миссис Хокс кивнула. — Но ты не совсем такая, как она. Я вижу, ты можешь за себя постоять. — Ее глаза снова увлажнились, и дрогнувшим голосом она сказала:
— Твоя мать гордилась бы тобой. — Она обвела собравшихся глазами, полными слез, и предложила:
— Давайте-ка выпьем по этому случаю еще чаю. Или нет, выпьем чего-нибудь покрепче. Как насчет капелью! портвейна?
Я всегда его любила… Ты в первый раз попробовала его в нашем доме. — Она ласково поглядела на Элизабет. — Это было на Рождество. Тебе страсть как хотелось его попробовать, вот я и налила капельку в стакан лимонада, а ты выпила все до дна и попросила еще!
На этот раз из буфета была извлечена бутылка портвейна и крохотные рюмки с золотым ободком. Наполнив их доверху, миссис Хокс с чувством произнесла:
— Да хранит тебя Бог! Да упокоит он душу твоей бедной матери!
Они выпили. Касс чуть не подавилась. Портвейн был клейко-сладким. Ей просто необходимо было закурить.
— Не возражаете, если я закурю?
— Пожалуйста, курите. Где-то у меня была пепельница.
Пепельница оказалась розовато-перламутровой и с надписью: «Привет из Саутенда».
Касс предложила миссис Хокс сигарету.
— Нет, благодарю. Я никогда этим не баловалась… всегда предпочитала рюмочку портвейна. Вам налить?
— Спасибо, нет. Портвейн был замечательный, — солгала Касс.
Дэв протянул свою рюмку. Элизабет едва притронулась к своей.
— Вот это денек так денек! — счастливо произнесла миссис Хокс, щедро наливая себе портвейн. — Приятно, когда приходят гости — особенно нежданные.
Дэв, улыбаясь, согласился.
— Ко мне давно никто не заходил. Обе мои сестры померли, а брат Хокса с женой переселились в один из новых городов. Я часто скучаю по нашей старой улице.
Мы были там друзьями, а не просто соседями.
— Не сомневаюсь, что вы были прекрасной соседкой, — искрение сказал Дэв.
Миссис Хокс снова вспыхнула.
— Да ну вас… — Она подмигнула Элизабет. — А как сложилась жизнь у тебя? Я часто думала, за кого ты выйдешь замуж?
— Нет, я не замужем.
— Такая красавица! Мужчины, верно, толпами за тобой бегают. Хотя… я помню, как на твою мать пялили глаза, но она ни на кого не глядела… хранила верность твоему отцу.
Голосом, от которого у Касс волосы встали дыбом, Элизабет спросила:
— А что случилось с его фотографией?
— Ее забрала мисс Келлер вместе со всем остальным… Она ничего не оставила, самой пустяковой вещицы, хотя и очень торопилась.
Миссис Хокс снова наполнила свою рюмку и уселась поудобнее. Портвейн превратил ручейки слез в потоки.
Ее не нужно было уговаривать. Устав от одиночества, она с упоением вспоминала счастливые дни своей жизни. Она говорила без умолку. Выкурив последнюю сигарету, Касс поглядела на часы и с изумлением обнаружила, что уже четыре. Они просидели у миссис Хокс больше четырех часов.
Раскрасневшаяся от портвейна и приятной компании миссис Хокс заметила ее взгляд.
— Не торопитесь, — взмолилась она.
— Мы отняли у вас столько времени… — Дэв заметил, что с недавних пор глаза у Элизабет остекленели, словно она не могла вместить всего, что рассказывала миссис Хокс.
— Но ведь вы еще придете? — трогательно спросила она.
— Обещаю, — ответил Дэв.
— В любое время! Я почти не выхожу из дома. Знаете ли, ноги… но я обожаю немного поболтать.
— Мы вернемся, — заверил ее Дэв.
Миссис Хокс тяжело вздохнула.
— Вы, верно, уедете за границу?
— Не раньше, чем навестим вас, — пообещал Дэв.
В дверях миссис Хокс со слезами обняла Элизабет.
— Я так была рада снова тебя увидеть.
Касс пожала ей руку, а Дэв поцеловал. Миссис Хокс залилась густым румянцем.
— Да ну вас!
Она стояла на площадке, пока двери лифта не закрылись.
Не обращая внимания на грязь, Касс прислонилась к стене.
— Господи! Что за женщина! Она заговорит до смерти кого угодно! И этот портвейн… — И прибавила жалобно:
— А я люблю сухой мартини…
Элизабет тоже прислонилась к стене, глаза ее были закрыты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155