ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— С чего ты взяла?
— Это видно по тому, как ты смотришь на нее, когда вы разговариваете, — ответила Хлоя. — Ока очень красивая и умная. И тебе, кажется, нравится беседовать с ней.
— Мне действительно нравится говорить с ней.
— И она кокетничает, — сказала Хлоя, подняв на него глаза. — Разве нет?
Хьюго улыбнулся.
— Да, это так. Женщины часто так делают. Это игра.
— Но эта игра доставляет тебе удовольствие.
— Да, мне нравится играть в нее с леди Кэррингтон.
— М-м. А ты хотел бы предаться с ней любви?
Хьюго потер подбородок, пытаясь понять, к чему клонит Хлоя.
— Джудит Девлин — замужняя женщина, девочка. И, судя по всему, она очень счастлива в браке.
— Да, и я уверена, что это так. Но ты не ответил на мой вопрос. Ты хотел бы любить ее? — Она стояла у постели, совершенно забыв о своей наготе.
Он подумал и решил ответить честно.
— Да, — ровно сказал он. — Я могу представить, как с наслаждением предаюсь любви с леди Кэррингтон.
— Я так и думала. Полагаю, она гораздо опытнее в этом, чем я.
— Ты учишься очень быстро, девочка, — сказал он, пытаясь разрядить обстановку. — Иди сюда. — Он протянул к ней руку.
Хлоя не двинулась с места.
— Но у меня мало жизненного опыта… и я не такой стреляный воробей, как леди Кэррингтон.
— Иди сюда. — Хьюго нагнулся, обхватил ее талию и опрокинул девушку на постель. — Да, у тебя мало опыта; и было бы очень плохо, если бы ты имела его. Чего ради ты сравниваешь себя с женщиной, которая старше тебя лет на десять? Если уж тебе так этого хочется, то почему бы не сравнить себя с другими дебютантками?
— Но тебя не интересуют дебютантки, — сказала она, по-прежнему чувствуя себя несколько скованно, — а я сравниваю себя с женщинами, которые тебя интересуют.
— А-а. — Похоже, наступил момент для откровенного разговора. — Думаю, нам лучше выяснить кое-что, Хлоя. Это была твоя идея — поехать в Лондон, насколько я помню. Здесь ты хочешь найти покладистого мужа, такого, чтобы он не мешал тебе распоряжаться состоянием и собственной жизнью. Не так ли?
Он посмотрел на лежавшую рядом Хлою. Ее глаза были плотно закрыты.
— Хлоя, открой глаза и сядь.
Она не подчинилась ему сразу, и Хьюго приподнял ее, заставив сесть. Тут она наконец открыла глаза, потому что сидеть, не глядя на Хьюго, казалось ей совсем глупым.
— Разве я не прав?
— Прав, — ответила она. — Но почему ты не можешь жениться на мне, и тогда…
— Какая нелепость! — перебил ее Хьюго. — Никогда не слышал подобной чепухи! Мне тридцать четыре года, мое дорогое дитя, и я чересчур стар для семнадцатилетней невесты.
— Поэтому ты не хочешь жениться на мне? — Вопрос прозвучал тихо, но глаза ее потемнели от обиды.
— Я вообще не намерен ни на ком жениться, — заявил он, — как я говорил тебе раньше. Мы приехали в Лондон потому, что ты захотела этого, и потому, что здесь ты вне поля зрения брата. Ты получишь удовольствие от своего выхода в свет, как любая другая семнадцатилетняя дебютантка, и, если судить по сегодняшнему вечеру, предложений руки и сердца у тебя будет больше чем достаточно. Нам обоим предстоит тяжелый труд — выбрать тебе подходящую пару.
— А как же мы?
— Мы? — повторил он с внезапной резкостью, осознав, насколько это опасная тема. — Своим поведением я нарушаю все мыслимые и немыслимые нормы, Хлоя. Я проявил большую слабость и позволил тебе обвести меня вокруг пальца, но я поклялся, что не причиню тебе никакого вреда. Ты выйдешь замуж и забудешь о наших отношениях. Надеюсь, они останутся для тебя только приятным воспоминанием. И ты никому никогда не расскажешь об этом.
— Но я не хочу, чтобы это прекращалось. — Она посмотрела на него с откровенной мольбой. — Хьюго, ну почему это должно прекратиться? Я постараюсь быть тебе хорошей женой, я смогу стать такой же, как леди Кэррингтон…
— Ради Бога, Хлоя, прекрати! Я не хочу, чтобы ты была как леди Кэррингтон. Мне не нужна жена, понимаешь? — Он положил руки на хрупкие плечи и слегка встряхнул ее. — Я не собираюсь еще больше запутываться. Чем быстрее ты найдешь мужа и начнешь вести подобающую твоему положению жизнь, тем счастливее я буду. Это ты понимаешь?
— Ты хочешь избавиться от меня?
— Ты искажаешь мои слова.
— Не думаю. — Она выскользнула из его рук и встала, нагнувшись за ночной рубашкой. — Ты ведь сказал, что запутался.
Хьюго вздохнул, проведя рукой по глазам.
— Так оно и есть. Разве ты не понимаешь, маленькая простушка, что наша связь недопустима? Многие, узнав о ней, сказали бы, что я совратил свою подопечную.
— Но ты ведь так не считаешь? — Она уже надела ночную рубашку и внимательно следила, за выражением его лица.
— Так оно и есть, — резко сказал он. — Но это только часть правды.
— Почему ты вообще не хочешь жениться?
— Твой допрос становится утомительным, — ответил он, давая ей понять, что ему наскучило говорить об этом.
— Но я хочу знать, — заявила она, снова подходя к кровати. — Думаю, я имею на это право.
— Да неужели? — Он уже начинал сердиться по-настоящему: его раздражало не только ее упорство, но и то, что он и сам боялся задавать себе этот вопрос. — И кто дал тебе такое право, мое дерзкое дитя? Ты что же, решила, что твое присутствие в моей постели дает тебе право совать нос в мои личные дела и секреты?
Хлоя залилась пунцовой краской:
— Я не это имела в виду.
— Тогда что же?
— Не знаю. — Она имела в виду как раз это, но мысль, выраженная в откровенно презрительном тоне, прозвучала ужасно. Чувствуя себя девчонкой, резко поставленной на место, она повернулась к двери и пробормотала: — Спокойной ночи.
Хьюго не остановил ее. Он грубо выругался вполголоса, недоумевая, почему не предвидел этого чертовского осложнения и без того запутанной ситуации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119