ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Натаниэль чувствовал себя чудовищем. Таким же он был до встречи с Габриэль.
Глаза его сына были красными и воспаленными. Взгляд жены – непроницаемым, но Прайд знал, что они оба обижены и сердятся на него.
– Джейк, ты можешь поехать с Бедфордами, – произнес Натаниэль.
Мальчик вскочил с радостным криком. Его личико мгновенно переменилось. Он бросился к Натаниэлю, обнял его за талию и прижался к отцу.
– Послушай. – Натаниэль взял сына за подбородок и поднял его вверх. – Чтобы этого больше не было. Ты понял?
– Да. – Джейк серьезно кивнул, но он не мог сдержать улыбку, которая расползалась по его довольной мордашке. – Спасибо… Ты… Ты самый лучший папа во всем мире!
Натаниэль покачал головой:
– Давай-ка, сынок, собирайся побыстрей. А то опоздаешь.
Джейк бросился в детскую, зовя во весь голос Примми, чтобы та помогла ему найти курточку.
Габриэль уперлась локтями в стол и посмотрела на мужа.
– Что заставило тебя переменить свое мнение? – задумчиво спросила она.
– Ты, – ответил Прайд. – Как всегда. Мне надо поговорить с тобой, – добавил он, закрывая дверь.
Габриэль вся похолодела: неужели муж хочет добиться от нее правды?
– Я уезжаю на несколько месяцев, – заявил Натаниэль, подпирая дверь плечом.
– Уезжаешь? – Она не смогла скрыть удивления. – Куда?
– В Лиссабон, – медленно проговорил Прайд, внимательно наблюдая за реакцией жены на это сообщение.
Ни один мускул на лице Габриэль не дрогнул.
– Зачем?
– Там есть кое-какая работа для меня, – сказал он равнодушным голосом.
– Почему бы мне не поехать с тобой?
Леди Прайд встала, глаза ее загорелись. На мгновение она и думать забыла о своей беременности: в ее мозгу вспыхивали будоражащие воображение картинки – вот они втроем преодолевают опасность… возможные приключения помогут им забыть все недомолвки и обиды, исчезнут все сомнения и подозрения.
– Не говори ерунды! – вскричал Натаниэль. – Если только Фуше узнает, что ты покинула Англию, за твою жизнь не дашь и гроша.
«Если, конечно, Фуше сам не платит тебе до сих пор!» – мелькнуло в голове у Прайда.
– Но то же самое можно сказать и о тебе, – заметила Габриэль. – Ну, пожалуйста, помнишь наше путешествие из Тильзита? Как было бы замечательно все это повторить!
Натаниэль Прайд отошел от двери; лицо его помрачнело, глаза стали опять похожи на серые камни на дне пруда.
– А теперь послушай меня, – сказал он тихим, но угрожающим голосом. – Если только ты посмеешь поехать вслед за мной, Габриэль, я превращу твою жизнь в сущий ад. Клянусь могилой моей матери!
Габриэль инстинктивно отступила назад от грозной фигуры мужа.
– Хорошо, – произнесла она, покорно разводя руками. – Это была не самая лучшая мысль… хорошо…
Так оно и было. Леди Прайд совершенно забыла о своем положении. Подвергать себя опасности на континенте в первые месяцы беременности было по меньшей мере неразумно.
Натаниэль цепким взглядом впился в ее глаза, словно хотел прочесть все мысли своей жены… Затем он с облегчением вздохнул.
– Утром я поеду в Берли-Мэнор, – спокойно проговорил Прайд. – У меня есть кое-какие дела, касающиеся поместья, – их надо сделать до отъезда. Очевидно, я отправлюсь во Францию к концу недели.
– Мне приехать в Берли-Мэнор? – спросила она осторожно.
– Нет, в этом нет нужды. Я буду очень занят.
– О!.. Ну хорошо. – Габриэль пожала плечами. – Думаю, ты точно не знаешь, как долго пробудешь в отъезде.
– Я же сказал, несколько месяцев.
– Два… три… четыре?
– Не представляю. Ты же знаешь: нельзя сказать наверняка. – Его голос звучал раздраженно.
«Меня-то просто интересует, какой у меня будет живот, когда ты вернешься». Ее мысли опять начали раздваиваться.
– Да, знаю. – Габриэль еще раз пожала плечами. Проклятие! Как она могла сказать ему о беременности, когда он был так далек от нее. Так враждебно настроен?!
– Я буду скучать по тебе, – произнесла она, стараясь вложить в свои слова как можно больше любви.
Взгляд Натаниэля стал мягче.
– Я тоже, Габриэль.
Он действительно будет скучать. Даже если она веревки из него будет вить, ему будет сильно недоставать жены.
– Я должен поехать, – проговорил он твердо.
– Понимаю.
Может, им пора было расстаться, подумала Габриэль. Возможно, вдали от нее его подозрения пропадут, и страсти как-то улягутся.
На следующее утро лорд Прайд уехал. Он сам управлял коляской. Габриэль стояла у окна и смотрела, как экипаж исчез за поворотом. Все ее тело ныло, как будто он прервал любовную игру в самом разгаре и оставил ее.
Довольно нелепое сравнение, но, кто знает, может, оно и есть самое точное?
Глава 28
Через два дня от Талейрана пришло еще одно письмо. Оно было коротким и страшным. Фуше арестовал в Кале английского агента. Этот человек не выдержал пыток, и теперь Фуше уверен, что сможет разоблачить тайную сеть английских агентов не только во Франции, но и во всей Европе.
Больше того, Фуше стали известны названия и типы судов, перевозящих тайных агентов через Ла-Манш, а также места их высадки на берег в Бретани и Нормандии.
Габриэль дважды перечитала письмо. Перед ее глазами заплясали черные круги, она не могла ни о чем думать. Казалось, ее мозг парализован. Рука Габриэль оцепенела, и она сжала письмо так крепко, что ей пришлось несколько раз глубоко вдохнуть, прежде чем она смогла расцепить пальцы. Письмо упало на ковер.
«Ma fille, посылаю эту информацию на твое усмотрение: делай с ней, что хочешь. Это своего рода благодарность. Ты поймешь, о чем я. Как обычно, мое имя не должно упоминаться. Но я полностью доверяю тебе и знаю, что ты не подведешь».
Габриэль оторопело смотрела на письмо, лежавшее у ее ног.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
Глаза его сына были красными и воспаленными. Взгляд жены – непроницаемым, но Прайд знал, что они оба обижены и сердятся на него.
– Джейк, ты можешь поехать с Бедфордами, – произнес Натаниэль.
Мальчик вскочил с радостным криком. Его личико мгновенно переменилось. Он бросился к Натаниэлю, обнял его за талию и прижался к отцу.
– Послушай. – Натаниэль взял сына за подбородок и поднял его вверх. – Чтобы этого больше не было. Ты понял?
– Да. – Джейк серьезно кивнул, но он не мог сдержать улыбку, которая расползалась по его довольной мордашке. – Спасибо… Ты… Ты самый лучший папа во всем мире!
Натаниэль покачал головой:
– Давай-ка, сынок, собирайся побыстрей. А то опоздаешь.
Джейк бросился в детскую, зовя во весь голос Примми, чтобы та помогла ему найти курточку.
Габриэль уперлась локтями в стол и посмотрела на мужа.
– Что заставило тебя переменить свое мнение? – задумчиво спросила она.
– Ты, – ответил Прайд. – Как всегда. Мне надо поговорить с тобой, – добавил он, закрывая дверь.
Габриэль вся похолодела: неужели муж хочет добиться от нее правды?
– Я уезжаю на несколько месяцев, – заявил Натаниэль, подпирая дверь плечом.
– Уезжаешь? – Она не смогла скрыть удивления. – Куда?
– В Лиссабон, – медленно проговорил Прайд, внимательно наблюдая за реакцией жены на это сообщение.
Ни один мускул на лице Габриэль не дрогнул.
– Зачем?
– Там есть кое-какая работа для меня, – сказал он равнодушным голосом.
– Почему бы мне не поехать с тобой?
Леди Прайд встала, глаза ее загорелись. На мгновение она и думать забыла о своей беременности: в ее мозгу вспыхивали будоражащие воображение картинки – вот они втроем преодолевают опасность… возможные приключения помогут им забыть все недомолвки и обиды, исчезнут все сомнения и подозрения.
– Не говори ерунды! – вскричал Натаниэль. – Если только Фуше узнает, что ты покинула Англию, за твою жизнь не дашь и гроша.
«Если, конечно, Фуше сам не платит тебе до сих пор!» – мелькнуло в голове у Прайда.
– Но то же самое можно сказать и о тебе, – заметила Габриэль. – Ну, пожалуйста, помнишь наше путешествие из Тильзита? Как было бы замечательно все это повторить!
Натаниэль Прайд отошел от двери; лицо его помрачнело, глаза стали опять похожи на серые камни на дне пруда.
– А теперь послушай меня, – сказал он тихим, но угрожающим голосом. – Если только ты посмеешь поехать вслед за мной, Габриэль, я превращу твою жизнь в сущий ад. Клянусь могилой моей матери!
Габриэль инстинктивно отступила назад от грозной фигуры мужа.
– Хорошо, – произнесла она, покорно разводя руками. – Это была не самая лучшая мысль… хорошо…
Так оно и было. Леди Прайд совершенно забыла о своем положении. Подвергать себя опасности на континенте в первые месяцы беременности было по меньшей мере неразумно.
Натаниэль цепким взглядом впился в ее глаза, словно хотел прочесть все мысли своей жены… Затем он с облегчением вздохнул.
– Утром я поеду в Берли-Мэнор, – спокойно проговорил Прайд. – У меня есть кое-какие дела, касающиеся поместья, – их надо сделать до отъезда. Очевидно, я отправлюсь во Францию к концу недели.
– Мне приехать в Берли-Мэнор? – спросила она осторожно.
– Нет, в этом нет нужды. Я буду очень занят.
– О!.. Ну хорошо. – Габриэль пожала плечами. – Думаю, ты точно не знаешь, как долго пробудешь в отъезде.
– Я же сказал, несколько месяцев.
– Два… три… четыре?
– Не представляю. Ты же знаешь: нельзя сказать наверняка. – Его голос звучал раздраженно.
«Меня-то просто интересует, какой у меня будет живот, когда ты вернешься». Ее мысли опять начали раздваиваться.
– Да, знаю. – Габриэль еще раз пожала плечами. Проклятие! Как она могла сказать ему о беременности, когда он был так далек от нее. Так враждебно настроен?!
– Я буду скучать по тебе, – произнесла она, стараясь вложить в свои слова как можно больше любви.
Взгляд Натаниэля стал мягче.
– Я тоже, Габриэль.
Он действительно будет скучать. Даже если она веревки из него будет вить, ему будет сильно недоставать жены.
– Я должен поехать, – проговорил он твердо.
– Понимаю.
Может, им пора было расстаться, подумала Габриэль. Возможно, вдали от нее его подозрения пропадут, и страсти как-то улягутся.
На следующее утро лорд Прайд уехал. Он сам управлял коляской. Габриэль стояла у окна и смотрела, как экипаж исчез за поворотом. Все ее тело ныло, как будто он прервал любовную игру в самом разгаре и оставил ее.
Довольно нелепое сравнение, но, кто знает, может, оно и есть самое точное?
Глава 28
Через два дня от Талейрана пришло еще одно письмо. Оно было коротким и страшным. Фуше арестовал в Кале английского агента. Этот человек не выдержал пыток, и теперь Фуше уверен, что сможет разоблачить тайную сеть английских агентов не только во Франции, но и во всей Европе.
Больше того, Фуше стали известны названия и типы судов, перевозящих тайных агентов через Ла-Манш, а также места их высадки на берег в Бретани и Нормандии.
Габриэль дважды перечитала письмо. Перед ее глазами заплясали черные круги, она не могла ни о чем думать. Казалось, ее мозг парализован. Рука Габриэль оцепенела, и она сжала письмо так крепко, что ей пришлось несколько раз глубоко вдохнуть, прежде чем она смогла расцепить пальцы. Письмо упало на ковер.
«Ma fille, посылаю эту информацию на твое усмотрение: делай с ней, что хочешь. Это своего рода благодарность. Ты поймешь, о чем я. Как обычно, мое имя не должно упоминаться. Но я полностью доверяю тебе и знаю, что ты не подведешь».
Габриэль оторопело смотрела на письмо, лежавшее у ее ног.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126