ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пол кашлянул, продолжая глядеть в окно, и произнес неуверенным, почти извиняющимся тоном:– Конечно, это все не так. Этому должно быть рациональное объяснение. Однако… ну, если бы в самом деле была какая-то тайна, ее следовало бы раскрыть. На всякий случай. Чтобы не случилось чего похуже. Глава 3 Белый блестящий лимузин мчался сквозь ночную тьму, подобно дельфину в морских глубинах, унося Тьерри Дескуэрдеса прочь от аэропорта. Он вез Тьерри в Лас-Вегас, в его дворец с белыми стенами и пальмами, с прозрачными голубыми фонтанами и мозаичными террасами, с комнатами, полными картин, и статуй, и редкой музейной мебели… Там было все, чего только можно пожелать.Тьерри прикрыл глаза и откинулся на темно-красную подушку, пытаясь забыться.– Как там на Гавайях, сэр? – донесся с переднего сиденья голос водителя.Тьерри открыл глаза. Нильсон – хороший водитель. Ему, должно быть, лет девятнадцать, примерно столько же, сколько и Тьерри. Волосы убраны сзади в аккуратный пучок, глаза скрыты под темными очками, несмотря на ночное время. Всегда сдержанный, всегда осмотрительный.– Влажно, Нильсон, – тихо ответил Тьерри, глядя в окно. – На Гавайях было очень… влажно.– И вы не нашли то, что искали?– Нет. Я не нашел то, что искал… снова.– Сожалею, сэр.– Спасибо, Нильсон.Тьерри пытался не глядеть на свое отражение в оконном стекле. Ему было не по себе: оттуда на него смотрел молодой человек с серебристыми волосами и усталыми, мудрыми, древними глазами. У него был такой задумчивый вид… такой потерянный и печальный.«Наверное, так и должен выглядеть тот, кто все время ищет что-то и не может найти», – подумал Тьерри.Он решительно отвернулся от окна.– Все здесь шло как надо, пока меня не было? – спросил он, доставая сотовый телефон.«Работа. Работа всегда помогает. Загрузи себя полностью, не думай ни о чем другом, а главное – поменьше занимайся собой».– Думаю, превосходно, сэр. Мистер Джеймс и мисс Поппи вернулись.– Это хорошо. Они проведут следующее собрание Рассветного Круга.Палец Тьерри застыл над кнопкой телефона. Кому же позвонить? Кому позвонить в первую очередь?И тут телефон запищал.Тьерри нажал на «прием» и приложил трубку к уху:– Тьерри слушает.– Сэр? Это я, Люпа. Вы меня слышите?Шли помехи, и слышимость была отвратительной. Но Тьерри расслышал усталость, звучавшую в голосе его собеседницы.– Люпа? У тебя все в порядке?– Сэр, я вступила в бой. Меня немного потрепали. – Она негромко хихикнула. – Но вы бы посмотрели на того волка!Тьерри потянулся за записной книжкой в кожаном переплете и ручкой с золотым пером:– Это не смешно, Люпа. Тебе не следовало драться.– Я знаю, сэр, но…– Ты должна держать себя в руках.– Да, сэр, но…– Скажи мне, где ты находишься, за тобой заедут. Отвезут к врачу.Тьерри попытался привычно черкнуть в блокноте. Но чернила кончились. Он с недоверием уставился на кончик пера.– Ну вот, покупаешь ручку за восемь сотен долларов, а она не пишет, – пробормотал он.– Сэр, вы не слушаете меня. Вы не понимаете. Я нашла ее.Взгляд Тьерри замер на ручке, на длинных пальцах, сжимающих толстый золотой цилиндр… Он уже знал: этот момент навсегда останется в его памяти, будет выжжен в ней раскаленным клеймом.– Вы слышите меня, сэр? Я нашла ее.Наконец Тьерри снова обрел дар речи, но голос его прозвучал сдержанно и даже сухо:– Ты уверена?– Да! Да, сэр. Я уверена. У нее есть отметина и все остальное. Ее зовут Ханна Сноу.Тьерри потянулся через переднее сиденье, железной хваткой вцепился в удивленного Нильсона и тихо-тихо прошептал ему на ухо:– У тебя есть карандаш?– Карандаш?– Что-нибудь, чем можно писать, Нильсон. Инструмент, которым пишут на бумаге. У тебя есть это? Быстро, потому что, если я не успею записать, ты уволен.– У меня есть ручка, сэр. – Одной рукой Нильсон выудил из кармана прозрачный «бик».– Твое жалованье удвоено. – Тьерри взял ручку и плюхнулся на сиденье. – Где ты находишься, Люпа?– Возле городка, который называется Шаманская Скала. Но есть еще кое-что, сэр… – Голос Люпы внезапно дрогнул. – Другой волк, который дрался со мной… он тоже видел ее. И он сбежал.У Тьерри перехватило дыхание.– Понимаю…– Это было ужасно! – Люпу внезапно прорвало. – О, Тьерри, какой ужас! Я пыталась остановить его. Но он убежал… и теперь я боюсь, что он расскажет обо всем… ей.– Не огорчайся, Люпа. Ты сделала все, что смогла. Я скоро сам приеду. Я приеду и позабочусь о… обо всем. – Тьерри взглянул на водителя. – Нам нужно кое-куда заехать, Нильсон. Сначала – в магазин Харман.– В ведьмино место?– Точно. Если доберешься быстро, утроишь свое жалованье.
Явившись к Полу Уинфилду на следующий День, Ханна застала там шерифа, вернее, шерифшу. Крис Грейди была настоящим шерифом с Дикого Запада – «честным-и-благородным». Все было при ней – и сапоги, и широкополая шляпа, и жилет.«Единственное, чего ей недостает, так это лошади», – подумала Ханна, обходя вокруг дома.Пол стоял у задней стены – заколачивал досками разбитые окна.– Привет, Крис, – сказала она.Шериф кивнула, обветренная кожа в уголках ее глаз собралась морщинками. Она сняла шляпу и провела рукой по каштановым волосам, спадавшим на плечи.– Что, Ханна, решила завести себе пару огромных лесных волков? Ты не ранена?Ханна покачала головой. Она попыталась выдавить из себя улыбку, но безуспешно.– Наверное, это были волкодавы или что-то в этом роде. Обычные волки не так агрессивны.– Волкодавы таких следов не оставляют, – возразила Крис.Под окном, в крови, засохшей на бетонной плите, виднелся след зверя, очень похожий на отпечаток собачьей лапы – тоже с четырьмя подушечками и четкими следами когтей. Но этот след был сантиметров пятнадцать в длину и около десяти – в ширину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики