ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Люсьен позвонил в субботу, в половине седьмого. Спрятавшись под одеялом, Карла никак не реагировала на звонок. Джейк перекатился через нее к стене, чтобы нащупать выключатель, и только после того как вспыхнуло бра, он нашел телефон.
- Алло, - хрипловатым после сна голосом еле выговорил он.
- Чем ты занят? - услышал он голос Люсьена.
- Пока не раздался звонок, я спал.
- Значит, газет ты не видел?
- Который сейчас час?
- Иди за газетами и позвони мне, как только просмотришь их.
Трубка смолкла. Джейк в непонимании уставился на нее. Затем он положил ее на стол рядом с аппаратом, сел в постели, начал тереть глаза, прогоняя остатки сна и пытаясь вспомнить, когда в последний раз Люсьен звонил ему домой. Должно быть, произошло нечто серьезное.
Он быстро приготовил кофе, выпустил собаку и в шортах и майке быстрым шагом направился к проезжей части улицы, отделенной от дома газоном. На траве у самой дороги лежали три утренние газеты. Вернувшись в кухню, Джейк уселся с ними за стол. Налил кофе. Так, в Джексоне ничего нового. В Тьюпело - ничего. "Мемфис пост" на первой странице под заголовком "Смерть на Среднем Востоке" сообщала о льющейся где-то человеческой крови. И вот тут-то Джейк увидел себя. В нижней половине страницы был помещен его снимок с подписью "Джейк Брайгенс - вон!". Рядом - фотография Карла Ли, а чуть правее другая - с чьим-то выразительным лицом, которое он уже когда-то видел. Подпись под портретом гласила: "Добро пожаловать, Бо Маршафски!" Общий заголовок извещал читателей, что известный мемфисский адвокат по уголовным делам согласился защищать в суде "убийцу-мстителя".
Джейк ничего не понимал. Он вдруг почувствовал слабость и легкое головокружение. Нет, здесь какая-то ошибка. Ведь он только вчера виделся с Карлом Ли.
Он медленно вчитывался в заметку. Деталей там было мало - главным образом расписывались громкие победы Маршафски. В заметке говорилось о предстоящей в Клэнтоне пресс-конференции. Маршафски обещал, что в ходе процесса всплывут новые обстоятельства. Он, Маршафски, исполнен веры в присяжных округа Форд.
Без лишнего шума Джейк натянул на себя выцветшие летние брюки цвета хаки, рубашку. Карла по-прежнему спала беспробудным сном. Ничего, он расскажет ей все позже. Прихватив с собой газету, Джейк вывел "сааб" и отправился в офис. Появиться сейчас в кафе было бы небезопасно. За столом Этель он еще раз от начала до конца прочел заметку и всмотрелся в лица на снимках.
Утешительных слов у Люсьена нашлось немного. Маршафски он знал. В известных кругах у того была кличка Акула. Он являл собой ловкого мошенника - представительного и весьма хитроумного: Люсьен им восхищался.
Мосс ввел Карла Ли в кабинет Оззи, где с газетой в руках уже сидел Джейк. Заместитель шерифа тут же вышел, оставив их наедине. Карл Ли сел на небольшую кушетку, покрытую черным винилом.
Джейк перебросил ему газету.
- Ты видел это? - возмущенно спросил он. Карл Ли смотрел ему прямо в глаза, не обращая внимания на газету.
- Но почему, Карл Ли?
- Я не обязан тебе объяснять это, Джейк.
- Нет, обязан. У тебя не хватило мужества позвонить мне и честно рассказать обо всем, как должен был сделать настоящий мужчина. Ты решил, что лучше, если я узнаю об этом из газет. Я вправе требовать объяснений.
- Уж больно много тебе нужно было денег, Джейк. Вечно ты плакался из-за них. Я сижу здесь, в камере, а ты приходишь и начинаешь ныть по поводу чего-то такого, в чем я никак не могу помочь.
- Значит, деньги. Ты был не в состоянии заплатить мне. Тогда как же ты смог нанять себе Маршафски?
- Я не должен ему ничего платить.
- Что?!
- Ты все слышал. Я не плачу ему ни цента.
- Ага, значит, он работает просто за спасибо.
- Нет. Ему платят другие.
- Кто?!
- Этого я говорить не собираюсь. Тебя это не касается, Джейк.
- Ты, выходит, нанял самого известного в Мемфисе адвоката по уголовным делам, а счета его будет оплачивать кто-то другой?
- Да.
"Наверное, Ассоциация защиты прав чернокожих, - подумал Джейк. - Хотя нет, они не стали бы нанимать Маршафски - у них есть собственные адвокаты. Да и дорог он был для них, даже слишком. Но кто же еще?"
Карл Ли поднял газету и аккуратно сложил ее. Его мучил стыд, чувствовал он себя неважно, но что поделаешь - решение было принято. Он просил Оззи позвонить Джейку и сообщить ему эту новость, однако шериф наотрез отказался в этом участвовать. Конечно, ему самому следовало известить Джейка, но извиняться он в любом случае не собирался. Он всматривался в свое изображение на газетной полосе. Ему понравилась та часть заметки, где говорилось об "убийце-мстителе".
- Ты мне так и не скажешь, кто это? - Сейчас голос Джейка звучал уже более спокойно.
- Нет, Джейк. Не скажу.
- А с Лестером ты это обсуждал?
В глазах Карла Ли появилась заинтересованность.
- Нет. Не ему предстоит суд, так что его это тоже не касается.
- Где он сейчас?
- В Чикаго. Вчера уехал. И тебе не стоит звонить ему, Джейк. Я принял решение.
"Ну что ж, увидим, - подумал Джейк. - Лестер в любом случае об этом скоро узнает".
Он направился к выходу.
- Значит, меня выставили за дверь. Вот, оказывается, как это делается.
Карл Ли смотрел в газету и молчал.
Карла молча поглощала свой завтрак и ждала. Чуть раньше ей в поисках Джейка позвонил какой-то репортер из Джексона, он-то и рассказал о Маршафски.
Но Джейк не спешил ничего объяснять. Налив в чашку кофе, он отправился с ней на заднее крыльцо. Прихлебывая дымящийся напиток, он обводил взором запущенный кустарник, росший вдоль кромки заднего двора. Яркое солнце уже высушило росу. И кустарник, и газон казались несколько неряшливыми - пора было приниматься за еженедельную стрижку и чистку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196