ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Ведь он хочет спасти твою жизнь.
- У тебя и в самом деле есть шанс получить всего несколько лет и отсидеть их в этой самой тюрьме, - пришел на помощь Рэди.
- А здесь будет поспокойнее, чем в Парчмэне, - вставил Празер.
- Выбирай, Пит, - сказал Оззи. - Либо подохнуть в Парчмэне, либо остаться здесь. Мы бы могли подружиться с тобой, если бы ты хорошо себя вел.
Опустив голову к коленям, Уиллард тер виски.
- Ладно, согласен.
Оззи нажал красную кнопку.
- Где вы увидели девчонку?
- На какой-то покрытой гравием дороге.
- Что за дорога?
- Не знаю. Я был пьян.
- И куда вы ее повезли?
- Я не знаю.
- Вас было двое - ты и Кобб, верно?
- Да.
- Кто из вас ее трахал?
- Мы оба. Первым был Билли Рэй.
- Сколько раз?
- Не помню. Я курил травку и пил.
- Значит, трахали ее оба?
- Да.
- Куда вы ее потом дели?
- Не помню. Клянусь, я не помню.
Оззи нажал другую кнопку.
- Сейчас это перепечатают и дадут тебе подписать.
Уиллард задергал головой.
- Только не говорите ничего Билли Рэю.
- Не скажем, - пообещал ему шериф.
Глава 4
Перси Буллард нервно ерзал, сидя в кожаном кресле за столом из полированного дуба у себя в кабинете, расположенном позади зала суда, где уже собрались люди на слушание дела об изнасиловании негритянской девочки. В небольшой соседней комнате вокруг аппарата для варки кофе сидели юристы и обменивались последними слухами о деталях преступления.
Коротенькая судейская мантия Булларда висела в углу, у окна, выходящего на Вашингтон-стрит. Крошечные ступни его ног, обутые в кроссовки, едва касались пола. Маленький и нервный, он вечно дергался перед первичным слушанием, да и вообще перед тем, как выйти в полный народу зал. Просидев тринадцать лет на судейской скамье, он так и не научился расслабляться. К счастью, он не должен был вести большие судебные процессы - эта обязанность лежала на главе выездной сессии суда.
Буллард был лишь окружным судьей, он уже достиг своей вершины.
В дверь кабинета постучали. Это был Пейт, судебный чиновник, уже одряхлевший на своей должности.
- Входите! - требовательно произнес Буллард.
- Уже полдень, судья.
- Много там черномазых? - отрывисто спросил он.
- Ползала.
- Это же не меньше сотни! Убийства и те собирают меньше народу. Что, интересно, им нужно?
Пейт только покачал головой.
- Видимо, они думают, что сегодня будет разбирательство.
- Наверное, просто взволнованны.
- Это чем же? Я еще пока никого не выпустил на свободу. Сегодня первичное слушание. - Немного успокоившись, Буллард повернулся к окну. Семья пострадавшей здесь?
- По-моему, да. Я заметил несколько знакомых лиц, хотя родителей ее я не знаю.
- Как насчет мер безопасности?
- Шериф держит всех своих людей рядом. Мы проверяем каждого входящего в зал.
- Нашли что-нибудь?
- Нет, сэр.
- Где парни?
- У шерифа. Он прибудет с ними с минуты на минуту.
Ответ судью удовлетворил. Сделав шаг, Пейт положил перед ним на стол написанную от руки записку.
- Что это?
Пейт набрал воздуху в легкие.
- Телевизионщики из Мемфиса обращаются с просьбой снять на пленку первичное слушание.
- Что?! - Лицо Булларда налилось кровью, он резко развернулся во вращающемся кресле. - Камеры! У меня в суде?! - Разорвав записку в клочки, он швырнул их в сторону пепельницы. - Где они?
- В холле.
- Прикажи им немедленно убраться из здания суда.
Пейт вышел.
Карл Ли Хейли сидел в предпоследнем ряду кресел. Его окружали родственники и друзья, занявшие почти всю правую половину зала. Левая половина была почти пуста. По центральному проходу расхаживали заместители шерифа, при оружии настороженно поглядывающие на темнокожую аудиторию, и в особенности на Карла Ли, который сидел согнувшись, упираясь локтями в колени и уставившись пустыми глазами в пол.
Подойдя к окну, Джейк бросил взгляд на здание суда. Был ровно час пополудни. Как обычно, он отказался от обеда. В суде у него сегодня никаких дел не было, просто хотелось пройтись по свежему воздуху. И хотя он не испытывал ни малейшего желания знакомиться с деталями изнасилования, тем не менее не допускал и мысли о том, чтобы пропустить первичное слушание. Судя по тому, что вся стоянка перед зданием уже была забита, в зале тоже, наверное, полным-полно, пронеслась у него в голове мысль. Еще Джейк заметил, что у заднего входа топчутся несколько репортеров с фотоаппаратами: через эту простую деревянную дверь должны ввести обвиняемых - Кобба и Уилларда.
Здание тюрьмы находилось в паре кварталов от площади, у автострады, ведущей на юг. Оззи сидел за рулем, на заднем сиденье помещались Кобб и Уиллард. Спереди и сзади их сопровождали патрульные автомобили. Наконец процессия свернула с Вашингтон-стрит во двор здания суда. У задней двери машины остановились. В окружении шести заместителей Оззи арестованные прошли мимо репортеров внутрь. Поднявшись по маленькой крутой лестнице, группа людей оказалась в небольшой комнате, расположенной за стеной зала суда. Здесь им предстояло ждать.
Джейк подхватил со спинки стула пиджак, не обращая внимания на Этель, выбежал из офиса и бросился на противоположную сторону улицы. Воспользовавшись той же дверью и той же лестницей, он попал в коридор, который вел в комнату присяжных, и через боковую дверь, совсем неприметную, вошел в зал заседаний в тот самый момент, когда Пейт подводил его честь к судейской скамье.
- Суд идет, прошу всех встать! - провозгласил Пейт.
Публика поднялась с мест. Буллард подошел к стулу с вышкой спинкой, уселся.
- Можете садиться, - разрешил он. - Где обвиняемые? Где они? Введите же их.
Из соседней с залом комнатки ввели Кобба и Уилларда, в наручниках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196
- У тебя и в самом деле есть шанс получить всего несколько лет и отсидеть их в этой самой тюрьме, - пришел на помощь Рэди.
- А здесь будет поспокойнее, чем в Парчмэне, - вставил Празер.
- Выбирай, Пит, - сказал Оззи. - Либо подохнуть в Парчмэне, либо остаться здесь. Мы бы могли подружиться с тобой, если бы ты хорошо себя вел.
Опустив голову к коленям, Уиллард тер виски.
- Ладно, согласен.
Оззи нажал красную кнопку.
- Где вы увидели девчонку?
- На какой-то покрытой гравием дороге.
- Что за дорога?
- Не знаю. Я был пьян.
- И куда вы ее повезли?
- Я не знаю.
- Вас было двое - ты и Кобб, верно?
- Да.
- Кто из вас ее трахал?
- Мы оба. Первым был Билли Рэй.
- Сколько раз?
- Не помню. Я курил травку и пил.
- Значит, трахали ее оба?
- Да.
- Куда вы ее потом дели?
- Не помню. Клянусь, я не помню.
Оззи нажал другую кнопку.
- Сейчас это перепечатают и дадут тебе подписать.
Уиллард задергал головой.
- Только не говорите ничего Билли Рэю.
- Не скажем, - пообещал ему шериф.
Глава 4
Перси Буллард нервно ерзал, сидя в кожаном кресле за столом из полированного дуба у себя в кабинете, расположенном позади зала суда, где уже собрались люди на слушание дела об изнасиловании негритянской девочки. В небольшой соседней комнате вокруг аппарата для варки кофе сидели юристы и обменивались последними слухами о деталях преступления.
Коротенькая судейская мантия Булларда висела в углу, у окна, выходящего на Вашингтон-стрит. Крошечные ступни его ног, обутые в кроссовки, едва касались пола. Маленький и нервный, он вечно дергался перед первичным слушанием, да и вообще перед тем, как выйти в полный народу зал. Просидев тринадцать лет на судейской скамье, он так и не научился расслабляться. К счастью, он не должен был вести большие судебные процессы - эта обязанность лежала на главе выездной сессии суда.
Буллард был лишь окружным судьей, он уже достиг своей вершины.
В дверь кабинета постучали. Это был Пейт, судебный чиновник, уже одряхлевший на своей должности.
- Входите! - требовательно произнес Буллард.
- Уже полдень, судья.
- Много там черномазых? - отрывисто спросил он.
- Ползала.
- Это же не меньше сотни! Убийства и те собирают меньше народу. Что, интересно, им нужно?
Пейт только покачал головой.
- Видимо, они думают, что сегодня будет разбирательство.
- Наверное, просто взволнованны.
- Это чем же? Я еще пока никого не выпустил на свободу. Сегодня первичное слушание. - Немного успокоившись, Буллард повернулся к окну. Семья пострадавшей здесь?
- По-моему, да. Я заметил несколько знакомых лиц, хотя родителей ее я не знаю.
- Как насчет мер безопасности?
- Шериф держит всех своих людей рядом. Мы проверяем каждого входящего в зал.
- Нашли что-нибудь?
- Нет, сэр.
- Где парни?
- У шерифа. Он прибудет с ними с минуты на минуту.
Ответ судью удовлетворил. Сделав шаг, Пейт положил перед ним на стол написанную от руки записку.
- Что это?
Пейт набрал воздуху в легкие.
- Телевизионщики из Мемфиса обращаются с просьбой снять на пленку первичное слушание.
- Что?! - Лицо Булларда налилось кровью, он резко развернулся во вращающемся кресле. - Камеры! У меня в суде?! - Разорвав записку в клочки, он швырнул их в сторону пепельницы. - Где они?
- В холле.
- Прикажи им немедленно убраться из здания суда.
Пейт вышел.
Карл Ли Хейли сидел в предпоследнем ряду кресел. Его окружали родственники и друзья, занявшие почти всю правую половину зала. Левая половина была почти пуста. По центральному проходу расхаживали заместители шерифа, при оружии настороженно поглядывающие на темнокожую аудиторию, и в особенности на Карла Ли, который сидел согнувшись, упираясь локтями в колени и уставившись пустыми глазами в пол.
Подойдя к окну, Джейк бросил взгляд на здание суда. Был ровно час пополудни. Как обычно, он отказался от обеда. В суде у него сегодня никаких дел не было, просто хотелось пройтись по свежему воздуху. И хотя он не испытывал ни малейшего желания знакомиться с деталями изнасилования, тем не менее не допускал и мысли о том, чтобы пропустить первичное слушание. Судя по тому, что вся стоянка перед зданием уже была забита, в зале тоже, наверное, полным-полно, пронеслась у него в голове мысль. Еще Джейк заметил, что у заднего входа топчутся несколько репортеров с фотоаппаратами: через эту простую деревянную дверь должны ввести обвиняемых - Кобба и Уилларда.
Здание тюрьмы находилось в паре кварталов от площади, у автострады, ведущей на юг. Оззи сидел за рулем, на заднем сиденье помещались Кобб и Уиллард. Спереди и сзади их сопровождали патрульные автомобили. Наконец процессия свернула с Вашингтон-стрит во двор здания суда. У задней двери машины остановились. В окружении шести заместителей Оззи арестованные прошли мимо репортеров внутрь. Поднявшись по маленькой крутой лестнице, группа людей оказалась в небольшой комнате, расположенной за стеной зала суда. Здесь им предстояло ждать.
Джейк подхватил со спинки стула пиджак, не обращая внимания на Этель, выбежал из офиса и бросился на противоположную сторону улицы. Воспользовавшись той же дверью и той же лестницей, он попал в коридор, который вел в комнату присяжных, и через боковую дверь, совсем неприметную, вошел в зал заседаний в тот самый момент, когда Пейт подводил его честь к судейской скамье.
- Суд идет, прошу всех встать! - провозгласил Пейт.
Публика поднялась с мест. Буллард подошел к стулу с вышкой спинкой, уселся.
- Можете садиться, - разрешил он. - Где обвиняемые? Где они? Введите же их.
Из соседней с залом комнатки ввели Кобба и Уилларда, в наручниках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196