ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- громко спросил Эйджи.
- Ну же, Хиллман, скажите нам сколько, - как эхо прозвучали слова преподобного Рузвельта, вице-председателя совета.
Казалось, Хиллман потерял всякую способность слышать и говорить. Он спокойно, без всякого движения сидел в первом ряду кресел в каком-то полусонном состоянии. И вдруг он, почувствовав себя объектом всеобщего внимания, пробудился от своей спячки:
- Наше отделение соберет требуемую сумму.
- Ну еще бы, Хиллман. Вы вечно требуете с нас денег на то-то и то-то, на один процесс, на другой. Но мы никогда не видели ваших денежек. Вы постоянно жалуетесь на свое тяжелое положение, мы то и дело шлем вам наши средства. Но когда помощь бывает нужна нам, штат шлет сюда только каких-то говорунов, от которых никакого толку.
- Это неправда.
- Не начинайте лгать, Хиллман! Рейнфилд смутился, почувствовав, что попал в больное место.
- Джентльмены, джентльмены, давайте продолжать, - дипломатично воззвал он.
- Вот именно, - поддержал его Хиллман.
- Когда мы сможем встретиться с мистером Хейли? - вновь задал вопрос Норман.
- Я договорюсь на завтрашнее утро, - ответил ему Эйджи.
- Где будет встреча?
- Я бы предложил кабинет шерифа Уоллса в здании тюрьмы. Он наш - вы знаете это - единственный черный шериф в Миссисипи.
- Да, слышал.
- Думаю, он разрешит нам.
- Хорошо. Что за адвокат у мистера Хейли?
- Местный житель. Джейк Брайгенс.
- Проследите за тем, чтобы его пригласили тоже. Мы попросим его помочь нам в этом деле. И ему будет не так обидно.
Пронзительный, выворачивающий наизнанку душу голос Этель разорвал царившую в офисе послеобеденную тишину. Джейк подпрыгнул в кресле.
- Мистер Брайгенс, по второму номеру звонит шериф Уоллс! - прокричала она по интеркому.
- Хорошо.
- Я вам еще сегодня понадоблюсь?
- Нет. До завтра.
Джейк нажал на кнопку с цифрой "2".
- Привет, Оззи. Что там у тебя?
- Слушай, Джейк, в город приехала целая бригада шишек из Ассоциации борцов за гражданские права.
- Еще какие-нибудь новости есть?
- Нет, в самом деле. Утром они хотят встретиться с Карлом Ли.
- Ну-ну!
- Заправляет ими некто Рейнфилд.
- Слышал о таком. Он руководит группой, специализирующейся на делах, связанных с предумышленными убийствами. Норман Рейнфилд.
- Да, ты не ошибся.
- Я ждал этого.
- Ну так он здесь. Он хочет говорить с Карлом Ли.
- А ты-то каким образом встрял во все это?
- Мне позвонил отец Эйджи. Само собой, попросил об одолжении. Ну, и сказал, чтобы я позвонил тебе, пригласил поучаствовать.
- Нет. Категорически. Секунду-другую Оззи молчал.
- Джейк, они очень хотят, чтобы ты присутствовал.
- То есть они упрашивают меня?
- Да. Эйджи сказал, что на этом настаивает Рейнфилд. Ты ему здесь необходим.
- Где это "здесь"?
- В моем кабинете. В девять утра.
Джейк глубоко вздохнул и медленно проговорил:
- Хорошо, приду. Где сейчас Карл Ли?
- В своей камере.
- Пусть его приведут в твой кабинет. Я буду через пять минут.
- Для чего?
- Помолимся вместе.
На выставленных в ряд складных стульях сидели Рейнфилд, преподобные Эйджи, Рузвельт и Хиллман. Напротив лицом к лицу с ними расположились Карл Ли, шериф и Джейк, куривший сигару и стряхивавший пепел на пол в явной попытке испакостить небольшой кабинет Оззи. Он делал мощный выдох и беззаботно следил за тем, как пепел разлетался под струёй воздуха по полу. Изо всех сил Джейк старался, чтобы лицо его не выражало ничего, кроме глубокого презрения к Рейнфилду и сидящим рядом с ним святым отцам. Норману не требовалось брать уроков по части высокомерия, его небрежный взгляд, обращенный на маленького адвокатишку из захолустного городка, должен был дать понять этому ничтожеству, с кем он имеет дело. Рейнфилд таким надменным и родился, Джейку же приходилось делать определенные усилия.
- Кто же собрал нас всех здесь? - спросил Джейк.
- Ну, по-видимому, я, - ответил ему Эйджи, бросив предварительно взгляд на Рейнфилда.
- Так начинайте же. Чего вы хотите?
- Успокойся, Джейк, - вступил Оззи. - Отец Эйджи попросил меня устроить здесь встречу Карла Ли и мистера Рейнфилда.
- Отлично. Они наконец встретились. Ну и что, мистер Рейнфилд?
- Я пришел сюда для того, чтобы предложить свои услуги и услуги своих людей, равно как и все возможности нашей ассоциации для защиты интересов мистера Хейли.
- Какого же рода эти услуги?
- Все, что предусмотрено законом.
- Карл Ли, ты просил мистера Рейнфилда приехать сюда?
- Нет.
- Похоже, что вы хотите увести у меня клиента, мистер Рейнфилд.
- Оставьте свой менторский тон, мистер Брайгенс. Вы знаете, чем я занимаюсь и для чего я здесь.
- Именно таким способом вы и добываете себе дела?
- Мы ничего себе не добываем. Нас пригласили сюда активисты местного отделения ассоциации и другие граждане. Мы имеем дело только с обвинениями в предумышленном убийстве, и жалоб на нашу работу пока не поступало.
- Так вы, похоже, единственный в данной области специалист?
- У меня немало побед.
- У вас немало и поражений.
- Все дела, за которые я брался, считались безнадежными.
- Понимаю. В данном деле у вас такая же позиция? Вы допускаете возможность поражения?
Рейнфилд принялся поглаживать бородку, не сводя с Джейка пристального взгляда.
- Я приехал сюда вовсе не для того, чтобы спорить с вами, мистер Брайгенс.
- Я знаю это. Вы приехали сюда для того, чтобы предложить свои сомнительные услуги человеку, который никогда ранее о вас не слышал и до сих пор был доволен своим собственным адвокатом. Вы приехали сюда, чтобы увести у меня клиента. Мне абсолютно ясно, для чего вы сюда приехали.
- Я здесь потому, что меня пригласила ассоциация.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики