ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Тогда почему ты еще в одежде? Ц спросила Августа, избавляясь от послед
ней детали своего туалета и представая перед ним обнаженной.
Ц Это упущение легко устранить, Ц сообщил Сэм, расстегивая ремень на дж
инсах и медленно направляясь к ней.
В эту минуту он напоминал гепарда, который подкрадывается к своей жертве
. Августа перехватила его полный вожделения взгляд, нервно хихикнула и, с
орвавшись с места, попыталась укрыться в ванной.
Однако Сэм разгадал ее маневр и перехватил, когда ей уже почти удалось до
стичь цели. Подхватив на руки и крепко прижав к груди, он вернул ее в посте
ль. Здесь, придерживая незадачливую беглянку одной рукой, Сэм другой стя
нул с себя джинсы, демонстрируя Августе всю силу своего желания.
Она еще некоторое время посопротивлялась, стремясь распалить его сильн
ее, потом внезапно сдалась.
Сэм воспринял это как законную дань и стал осыпать Августу ласками, заст
авляя трепетать от каждого прикосновения его сильных рук.
Ц Любимый... любимый...
Сладкие стоны срывались с губ Августы, доставляя Сэму наслаждение. И он с
умноженным желанием продолжал дарить возлюбленной радость...
Когда, утомленные, они бессильно упали на подушки, Сэм заговорил о том, что
давно тревожило его.
Ц Августа, Ц произнес он, устремляя взгляд карих глаз на любимую, Ц воз
можно, сейчас не слишком подходящее время для того, о чем я хочу сказать те
бе, но я больше не могу скрывать...
Ц Ты делаешь мне предложение, Сэм Браун? Ц Лицо молодой женщины осветил
а счастливая улыбка. Ц А я уже было думала, ты никогда не решишься на это.

Ц Н-нет... То есть да, Ц растерянно промолвил Сэм, понимая, что ему опять не
удалось довести важный разговор до конца.
Решимость, наполнявшая его до этого, внезапно куда-то улетучилась. И он по
чувствовал, что момент, когда можно было открыть Августе правду, упущен б
езвозвратно. Кроме того, глядя в ее сияющие от радости глаза, Сэм просто не
находил в себе сил разрушить созданную ею иллюзию.
Ц Я очень люблю тебя, Ц прошептала Августа, прижимаясь к нему всем телом
. Ц Никогда и ни с кем мне не было так хорошо, как с тобой.
Ц Но что тебе известно обо мне? Ц возразил ей Сэм. Ц Не боишься, что я мог
у оказаться совсем не тем, за кого ты меня принимаешь?
Ц Для меня важно лишь одно: ты Ц мой любимый мужчина. Я доверяю нежности
твоих губ. Они не могут лгать.
Обвив его шею руками, Августа сжала Сэма в таких тесных объятиях, будто ст
ремилась слиться с ним воедино. И он не смог устоять перед соблазном внов
ь любить ее со всей страстью, на какую был только способен...

Из «Пиджин нест» они выехали утром следующего дня, увозя на заднем сиден
ье «бентли» ларец с фамильными сокровищами.
Чтобы быстрее добраться до Гринбуш-холла, молодые люди решили на этот ра
з не останавливаться в отелях, а попеременно вести машину, давая друг дру
гу отдых.
В данный момент за рулем сидел Сэм, а Августа мирно дремала рядом. Хотя нет
, уснуть ей никак не удавалось. Этому мешали мысли, роем кружащиеся в голов
е.
Она думала о том, что последует за возвращением домой. Как бы то ни было, но
события последних дней сильно изменили ее. Ей уже не представлялось возм
ожным вновь отрезать себя от окружающего мира, погрузившись в далекое пр
ошлое. У нее проснулся вкус к жизни, кипящей страстями и чувствами. Жизни,
где есть место любви, желанию… и Сэму.
Сквозь полуопущенные ресницы Августа посмотрела на него, и на ее губах в
озникла мечтательная улыбка. Ей все еще не верилось, что Сэм не порождени
е какого-нибудь сна, весьма смахивающего на реальность. Где-то в глубине
души она боялась однажды проснуться и обнаружить вокруг себя привычную
пустоту.
Ц Не спишь? Ц спросил Сэм, заметив, как дрогнули ресницы Августы, и нежно
сжал ее руку в своей ладони.
Глубоко вздохнув, она открыла глаза и прошептала:
Ц Не могу понять, за что мне такое счастье. Я оглядываюсь на прожитые год
ы и не вижу никаких особых заслуг, оправдывающих твое появление на моем п
ути.
Ц От судьбы сложно уйти. Если тебе что-то предначертано ею, то, как ни крут
и, избежать этого не удастся, Ц загадочно произнес Сэм. Ц Иногда ты бежиш
ь от чего-то, что считаешь ненужным, а на самом деле именно в этом и заключе
но твое счастье. Тогда жизнь оборачивается таким образом, чтобы показать
тебе твою ошибку.
Ц Как все запутано, Ц заметила Августа, устремляя задумчивый взгляд на
дорогу. Ц Получается, что человек вовсе и не властен над своей судьбой. Не
ужели поступки каждого из нас предопределены заранее?
Ц Совершенно верно, и наша встреча тому пример, Ц с улыбкой сообщил Сэм.

Ц Действительно, Ц принялась рассуждать Августа. Ц Если бы не угроза б
рака с кузеном Джереми, мне никогда в голову не пришло бы искать семейные
сокровища. А значит, я бы не отправилась на их поиски и не встретила тебя. В
ыходит, все случившееся Ц и неудачное капиталовложение отца, и приезд т
етки Каролины Ц имело лишь одну цель: чтобы мы узнали друг друга?
Ц Именно так, Ц согласился Сэм.
Ц Спасибо Джереми Фокскрофту, который свел нас вместе, да? Ц Августа вес
ело рассмеялась и добавила: Ц Надо будет как-нибудь отблагодарить кузе
на за подобную услугу. Думаю, я пошлю ему бочонок вина из подвалов «Пиджин
нест».
Ц Ну, это слишком малая компенсация за потерю такой невесты, как ты. Доба
вь еще парочку, и будет в самый раз, Ц пошутил Сэм.
Ц Три бочонка вина? Ц с деланным возмущением воскликнула Августа. Ц Та
к вот какова моя цена!
Ц Не просто вина, а многовековой выдержки, Ц уточнил Сэм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики