ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она начала уже под
умывать о том, чтобы позвать его назад, когда услышала вскрик.
Ц Нашел! Ц Сэм поднял озаренное радостью лицо вверх и попросил: Ц Посве
ти сюда!
Августа мгновенно упала на колени, перегнувшись через край проема, и про
тянула руку с фонарем как можно ближе к воде.
Ц Что?.. Что там?
Ц Еще не знаю, Ц донесся до нее голос Сэма, осторожно пододвигающего к с
ебе какой-то предмет прямоугольной формы. Ц Похоже на ларец.
Ц О господи! Он очень тяжелый? Ты справишься? Ц засыпала его вопросами А
вгуста. Ее сердце билось от волнения так, что казалось, вот-вот выскочит и
з груди.
Ц Постараюсь. Здесь сверху есть кольцо, что-то вроде ручки, Ц стиснув зу
бы, сказал Сэм, поднимая находку из воды и прижимая к груди.
Ц Подтянись немного, и я смогу принять ларец у тебя, Ц предложила Август
а.
Она легла грудью на край проема, значительно сократив расстояние между с
обой и Сэмом, и вытянула ему навстречу обе руки, зажав фонарь зубами.
Ц И-и-эх!
Резким усилием Сэм поднял ношу над головой, и Августа тут же перехватила
ее, потянув вверх. Несколько секунд Ц и вот уже ларец оказался в тоннеле.
Ц Получилось! Ц крикнула Августа и поспешила на помощь Сэму, который уж
е поднимался следом.
Когда вымокший и продрогший от ледяной воды он оказался рядом с ней, она б
росилась ему на шею и стала покрывать его лицо поцелуями.
Ц Сэм, милый, мы сделали это! Мы нашли сокровища! Господи, я все еще не могу
поверить в реальность всего происходящего!
Из глаз Августы брызнули слезы, свидетельствующие об огромном эмоциона
льном потрясении. Сэм успокаивающе обнял ее и, желая отвлечь, кивнул в сто
рону находки.
Ц Разве ты не хочешь узнать, что там внутри?
Ц О да! Конечно! Ц воскликнула Августа и принялась изучать ларец.
Выполненный из цельного куска мрамора, украшенный резьбой, он сам по себ
е являлся шедевром. Кроме того, трудно было вообразить более практичный
материал для хранения ценностей в воде. Сэр Уильям Проныра оказался весь
ма предусмотрительным человеком.
Ц Ты знаешь, как его открыть? Ц спросил Сэм, обнаружив, что плотно пригна
нная крышка не имеет видимых запоров. Ц Не хотелось бы причинять вред по
добной красоте.
Ц Надо подумать. Ц Августа поднялась с колен и отряхнулась. Ц Мне кажет
ся, это будет лучше сделать наверху, в твоей комнате.
Сэм одобрительно кивнул и взял ларец в руки.
Ц Тогда постараемся остаться незамеченными, поскольку наш внешний вид
способен вызвать много ненужных вопросов...
Оказавшись снова в винном погребе, они первым делом тщательно замаскиро
вали дверь. Потом Сэм снял рубашку и обернул ею ношу, чтобы та не бросалась
в глаза.
Прислушиваясь к каждому звуку, молодые люди прошли к лестнице и стали по
дниматься. Очевидно, судьба сегодня благоволила им, поскольку им удалось
добраться до комнаты Сэма, никого не встретив.
Там, за плотно закрытыми дверями, Августа принялась рассматривать ларец
с разных сторон, пытаясь понять, где находится запирающее его устройство
. Однако ни малейшего намека на искомое ей обнаружить не удалось.
Ц Возникла очередная проблема? Ц спросил Сэм после того, как она весьма
нелестно выразилась в адрес своего изобретательного предка. Ц Вспомни,
Ц посоветовал он ей, Ц возможно, в стихотворении что-то сказано и насчет
того, как открыть ларец.
Ц Увы, ни строчки, Ц ответила Августа, водя пальцем по резьбе на крышке.
Два голубя, летящие навстречу друг к другу, в окружении роз. Они были бы вм
есте, если бы не ввинченный между ними стержень, к которому крепилась руч
ка. Внезапно ее осенило:
Ц А что, если?..
Августа взялась за ручку и принялась медленно вращать ее против часовой
стрелки, вывинчивая крепление.
Ц Что ты делаешь? Ц Сэм с любопытством следил за действиями молодой жен
щины.
Ц Устраняю преграду, Ц прошептала Августа, и тотчас где-то внутри ларца
раздался легкий щелчок и крышка откинулась.
Ц Невероятно! Ц воскликнул Сэм. Ц Как тебе это пришло в голову?
Августа не произнесла ни звука, зачарованно глядя на драгоценные камни,
доверху заполняющие ларец. Изумруды, рубины, алмазы, бриллианты, жемчуг, п
ереливаясь множеством сочных цветов, могли потрясти даже самое изощрен
ное воображение.
Ц Это и есть коллекция Стоунбери, о которой ты мне рассказывала? Ц поинт
ересовался Сэм, беря один из самых крупных изумрудов и поднося его к свет
у.
Ц Полагаю, что да. Ц Августа зачерпнула рукой камни и выпустила, просеив
ая через пальцы. Ц Интересно, сколько может все это стоить?
Ц Учитывая чистоту и величину камней, очень много, Ц сообщил Сэм, все ещ
е любуясь изумрудом. Ц Например, вот этот потянет на полмиллиона фунтов.
Посмотри, какая безупречная у него огранка.
Ц Ты говоришь как профессионал, Ц удивилась Августа. Ц Где ты научился
разбираться в драгоценностях?
Ц Так, приходилось сталкиваться, Ц уклончиво ответил он и сменил тему р
азговора: Ц Надеюсь, теперь мы можем отправиться в обратный путь?
Ц Торопишься вернуться на свою ферму?
Ц Нет, просто хочу получить обещанную компенсацию за разбитую машину,
Ц пошутил Сэм, и Августа решила ему подыграть.
Ц Мистер принимает только деньги или я могу предложить кое-что еще?
Она медленно подошла к кровати, не сводя с него многозначительного взгля
да, сбросила на пол блузку и взялась за молнию джинсов.
От подобного зрелища Сэма бросило в жар. Хриплым от охватившего его возб
уждения голосом он произнес:
Ц Если вы, мисс, имеете в виду себя, то я не против получить небольшой аван
с таким образом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
умывать о том, чтобы позвать его назад, когда услышала вскрик.
Ц Нашел! Ц Сэм поднял озаренное радостью лицо вверх и попросил: Ц Посве
ти сюда!
Августа мгновенно упала на колени, перегнувшись через край проема, и про
тянула руку с фонарем как можно ближе к воде.
Ц Что?.. Что там?
Ц Еще не знаю, Ц донесся до нее голос Сэма, осторожно пододвигающего к с
ебе какой-то предмет прямоугольной формы. Ц Похоже на ларец.
Ц О господи! Он очень тяжелый? Ты справишься? Ц засыпала его вопросами А
вгуста. Ее сердце билось от волнения так, что казалось, вот-вот выскочит и
з груди.
Ц Постараюсь. Здесь сверху есть кольцо, что-то вроде ручки, Ц стиснув зу
бы, сказал Сэм, поднимая находку из воды и прижимая к груди.
Ц Подтянись немного, и я смогу принять ларец у тебя, Ц предложила Август
а.
Она легла грудью на край проема, значительно сократив расстояние между с
обой и Сэмом, и вытянула ему навстречу обе руки, зажав фонарь зубами.
Ц И-и-эх!
Резким усилием Сэм поднял ношу над головой, и Августа тут же перехватила
ее, потянув вверх. Несколько секунд Ц и вот уже ларец оказался в тоннеле.
Ц Получилось! Ц крикнула Августа и поспешила на помощь Сэму, который уж
е поднимался следом.
Когда вымокший и продрогший от ледяной воды он оказался рядом с ней, она б
росилась ему на шею и стала покрывать его лицо поцелуями.
Ц Сэм, милый, мы сделали это! Мы нашли сокровища! Господи, я все еще не могу
поверить в реальность всего происходящего!
Из глаз Августы брызнули слезы, свидетельствующие об огромном эмоциона
льном потрясении. Сэм успокаивающе обнял ее и, желая отвлечь, кивнул в сто
рону находки.
Ц Разве ты не хочешь узнать, что там внутри?
Ц О да! Конечно! Ц воскликнула Августа и принялась изучать ларец.
Выполненный из цельного куска мрамора, украшенный резьбой, он сам по себ
е являлся шедевром. Кроме того, трудно было вообразить более практичный
материал для хранения ценностей в воде. Сэр Уильям Проныра оказался весь
ма предусмотрительным человеком.
Ц Ты знаешь, как его открыть? Ц спросил Сэм, обнаружив, что плотно пригна
нная крышка не имеет видимых запоров. Ц Не хотелось бы причинять вред по
добной красоте.
Ц Надо подумать. Ц Августа поднялась с колен и отряхнулась. Ц Мне кажет
ся, это будет лучше сделать наверху, в твоей комнате.
Сэм одобрительно кивнул и взял ларец в руки.
Ц Тогда постараемся остаться незамеченными, поскольку наш внешний вид
способен вызвать много ненужных вопросов...
Оказавшись снова в винном погребе, они первым делом тщательно замаскиро
вали дверь. Потом Сэм снял рубашку и обернул ею ношу, чтобы та не бросалась
в глаза.
Прислушиваясь к каждому звуку, молодые люди прошли к лестнице и стали по
дниматься. Очевидно, судьба сегодня благоволила им, поскольку им удалось
добраться до комнаты Сэма, никого не встретив.
Там, за плотно закрытыми дверями, Августа принялась рассматривать ларец
с разных сторон, пытаясь понять, где находится запирающее его устройство
. Однако ни малейшего намека на искомое ей обнаружить не удалось.
Ц Возникла очередная проблема? Ц спросил Сэм после того, как она весьма
нелестно выразилась в адрес своего изобретательного предка. Ц Вспомни,
Ц посоветовал он ей, Ц возможно, в стихотворении что-то сказано и насчет
того, как открыть ларец.
Ц Увы, ни строчки, Ц ответила Августа, водя пальцем по резьбе на крышке.
Два голубя, летящие навстречу друг к другу, в окружении роз. Они были бы вм
есте, если бы не ввинченный между ними стержень, к которому крепилась руч
ка. Внезапно ее осенило:
Ц А что, если?..
Августа взялась за ручку и принялась медленно вращать ее против часовой
стрелки, вывинчивая крепление.
Ц Что ты делаешь? Ц Сэм с любопытством следил за действиями молодой жен
щины.
Ц Устраняю преграду, Ц прошептала Августа, и тотчас где-то внутри ларца
раздался легкий щелчок и крышка откинулась.
Ц Невероятно! Ц воскликнул Сэм. Ц Как тебе это пришло в голову?
Августа не произнесла ни звука, зачарованно глядя на драгоценные камни,
доверху заполняющие ларец. Изумруды, рубины, алмазы, бриллианты, жемчуг, п
ереливаясь множеством сочных цветов, могли потрясти даже самое изощрен
ное воображение.
Ц Это и есть коллекция Стоунбери, о которой ты мне рассказывала? Ц поинт
ересовался Сэм, беря один из самых крупных изумрудов и поднося его к свет
у.
Ц Полагаю, что да. Ц Августа зачерпнула рукой камни и выпустила, просеив
ая через пальцы. Ц Интересно, сколько может все это стоить?
Ц Учитывая чистоту и величину камней, очень много, Ц сообщил Сэм, все ещ
е любуясь изумрудом. Ц Например, вот этот потянет на полмиллиона фунтов.
Посмотри, какая безупречная у него огранка.
Ц Ты говоришь как профессионал, Ц удивилась Августа. Ц Где ты научился
разбираться в драгоценностях?
Ц Так, приходилось сталкиваться, Ц уклончиво ответил он и сменил тему р
азговора: Ц Надеюсь, теперь мы можем отправиться в обратный путь?
Ц Торопишься вернуться на свою ферму?
Ц Нет, просто хочу получить обещанную компенсацию за разбитую машину,
Ц пошутил Сэм, и Августа решила ему подыграть.
Ц Мистер принимает только деньги или я могу предложить кое-что еще?
Она медленно подошла к кровати, не сводя с него многозначительного взгля
да, сбросила на пол блузку и взялась за молнию джинсов.
От подобного зрелища Сэма бросило в жар. Хриплым от охватившего его возб
уждения голосом он произнес:
Ц Если вы, мисс, имеете в виду себя, то я не против получить небольшой аван
с таким образом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44