ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Хартог предупредил Деде, что он уезжает на "фиате" и вернется ч
ерез день, к вечеру.
В двадцать два часа рыжий и убийца направились в гараж и сразу выехали в п
уть.
В это время в лабиринте Жюли спала безмятежным сном.
Глава 37
Жюли приподнялась на кровати. Ее разбудил какой-то шум, но, может быть, ей э
то только приснилось. Она посмотрела на часы: пять часов тридцать минут. У
Жюли не было никакого желания вставать в такую рань, чтобы встретить рас
свет. Она снова опустила свою черноволосую голову на подушку без наволоч
ки. Из коридора послышался шорох, словно там была большая мышь. Жюли спрыг
нула с кровати и натянула шорты. В полумраке коридора она различила Пете
ра с луком в руке, подбиравшего с пола стрелы, которые он обронил.
Ц Почему ты встал в такую рань?
Ц Я не хочу спать.
Ц Поспи еще немного.
Ц Но сегодня последний день, Ц сказал Петер. Ц Когда мы вернемся, мне не
где будет стрелять из лука.
Жюли пригладила рукой свои густые кудри.
Ц Ладно, как знаешь! Ц вздохнула она. Ц Пойду сварю кофе.
Ц А я пойду Ц постреляю! Ц Петер побежал по темному коридору. Ц Я верну
сь, когда кофе будет готов.
Ц Петер!
Он скрылся.
Ц Вот чертенок! Ц улыбнулась Жюли.
Она вернулась в комнату, села на кровать, но ей уже не хотелось спать. Трав
у и цветы еще покрывала роса, небо было молочного цвета. Жюли подумала, что
Петер может простыть. Девушка вышла из комнаты и по коридору прошла на ни
жнюю террасу, посредине которой протекал ручей. Она умылась, почистила з
убы, затем отправилась в шестиугольную кухню, где поставила кофейник на
плиту.
Когда кофе начал подниматься, стекла обоих кухонных окон окрасились в же
лтый цвет. Жюли открыла одно из окон и стала искать глазами Петера, чтобы п
озвать его, но его не было на плато. Он спустился ниже.
Еще ниже в заросшем лесом ущелье проходила глинистая дорога, на которой
застрял "фиат". Томпсон и Хартог тщетно пытались вытащить его. Они нервнич
али, так как выбились из графика. Перед этим они плутали по лесу в течение
двух часов.
Из-за деревьев Петеру было плохо видно машину и двух мужчин. Он бесшумно п
одошел поближе и, спрятавшись за дерево, наблюдал за ними, готовый в любую
секунду пустить свою стрелу в "бледнолицых".
* * *
Жюли налила себе кофе в чашку, поднесла ее к губам и обожглась. Поставив ча
шку на стол, девушка вышла из кухни и чуть было не заблудилась в лабиринте
коридоров и комнат. Она переступила порог комнаты Фуэнтеса. Неудачливый
архитектор лежал на спине на своей кровати в шортах цвета хаки. Половина
его комнаты была заставлена пустыми бутылками из-под пива. Волосы на гру
ди были липкими от пива. Он храпел. Жюли с сожалением посмотрела на него. Е
й было жаль, что он не был красивым молодым человеком, который бы попыталс
я ее соблазнить. Она бы отбивалась и царапала ему лицо, потому что мужчины
не вызывали в ней никакого желания, но тем не менее жаль, что Фуэнтес не бы
л интересным мужчиной.
Ее размышления были прерваны выстрелом.
* * *
Ц К черту машину! Ц сказал Томпсон. Ц Мы уже пришли. Осталось всего неск
олько метров до этого проклятого лабиринта. Пошли!
Ц Но потом нам нужно будет быстро уехать, Ц ответил Хартог, Ц и понадоб
ится машина.
Он ломал ветви пихты и подкладывал их под колеса "фиата".
Томпсон пожал плечами, достал из машины свою полотняную сумку, в которой
лежал чемоданчик с оружием. Он открыл его на заднем сиденье и тщательно с
обрал карабин. Магазин был полон. Взяв карабин в руки, Томпсон, улыбаясь, о
бернулся. Между деревьями, в пятидесяти метрах от себя, почти на уровне зе
мли, он увидел лицо Петера. Убийца вздрогнул. В его желудке началось крово
течение. В ту же секунду он вскинул карабин и спустил курок. Он целился в л
ицо ребенка, но попал только в ухо.
Глава 38
Жюли начала метаться, но спустя полминуты после выстрела она подумала, ч
то ей послышалось. Она подбежала к окну, пристально всматриваясь в залит
ое солнцем плато, усеянное желтыми и розовыми цветами на высоких стеблях
. Петера не было видно.
Ц Проснитесь же! Ц крикнула она, не оборачиваясь к спящему архитектору.
Петер стремглав взбирался по склону, крепко прижимая к груди свой лук со
стрелами. Он был напуган до того, что даже не мог кричать. Кровь хлестала и
з оторванной мочки уха. Томпсон разрядил в него вею обойму, и пули врезали
сь в ветви сосен, разбрызгивая по сторонам иглы, щепки, капли росы и древес
ный сок. Но больше ни одна пуля не задела Петера. Убийца стрелял, согнувшис
ь пополам от боли и икая. Его рвало пенистой кровью и желчью прямо на караб
ин.
Ц Безмозглый дурак! Ц проревел Хартог.
Томпсон не слышал его. Он кинулся вдогонку за Петером. Сосновые ветви с ко
лючими иглами хлестали и царапали его лицо. Он оставлял за собой липкую р
озовую слюну, свисавшую с веток отвратительными волокнами. Слизь блесте
ла на солнце. Томпсон как безумный карабкался по склону. Он остановился н
а секунду, когда затвор карабина щелкнул вхолостую.
Убийца поморщился и на бегу стал рыться в карманах в поисках патронов. По
том освободил обойму карабина и проворно заменил ее, продолжая подъем. Г
ильзы, которые он вставлял в обойму, были испачканы желчью и кровью.
* * *
Жюли трясла Фуэнтеса за плечо.
Ц Оставьте меня! Ц ворчал архитектор.
Ц Проснитесь, ради бога!
Фуэнтес сел на кровать.
Ц Что случилось?
Ц Петер! Они стреляют!
Фуэнтес протер глаза кулаками и вздохнул. Нервы Жюли были на пределе. Она
снова начала трясти его изо всех сил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ерез день, к вечеру.
В двадцать два часа рыжий и убийца направились в гараж и сразу выехали в п
уть.
В это время в лабиринте Жюли спала безмятежным сном.
Глава 37
Жюли приподнялась на кровати. Ее разбудил какой-то шум, но, может быть, ей э
то только приснилось. Она посмотрела на часы: пять часов тридцать минут. У
Жюли не было никакого желания вставать в такую рань, чтобы встретить рас
свет. Она снова опустила свою черноволосую голову на подушку без наволоч
ки. Из коридора послышался шорох, словно там была большая мышь. Жюли спрыг
нула с кровати и натянула шорты. В полумраке коридора она различила Пете
ра с луком в руке, подбиравшего с пола стрелы, которые он обронил.
Ц Почему ты встал в такую рань?
Ц Я не хочу спать.
Ц Поспи еще немного.
Ц Но сегодня последний день, Ц сказал Петер. Ц Когда мы вернемся, мне не
где будет стрелять из лука.
Жюли пригладила рукой свои густые кудри.
Ц Ладно, как знаешь! Ц вздохнула она. Ц Пойду сварю кофе.
Ц А я пойду Ц постреляю! Ц Петер побежал по темному коридору. Ц Я верну
сь, когда кофе будет готов.
Ц Петер!
Он скрылся.
Ц Вот чертенок! Ц улыбнулась Жюли.
Она вернулась в комнату, села на кровать, но ей уже не хотелось спать. Трав
у и цветы еще покрывала роса, небо было молочного цвета. Жюли подумала, что
Петер может простыть. Девушка вышла из комнаты и по коридору прошла на ни
жнюю террасу, посредине которой протекал ручей. Она умылась, почистила з
убы, затем отправилась в шестиугольную кухню, где поставила кофейник на
плиту.
Когда кофе начал подниматься, стекла обоих кухонных окон окрасились в же
лтый цвет. Жюли открыла одно из окон и стала искать глазами Петера, чтобы п
озвать его, но его не было на плато. Он спустился ниже.
Еще ниже в заросшем лесом ущелье проходила глинистая дорога, на которой
застрял "фиат". Томпсон и Хартог тщетно пытались вытащить его. Они нервнич
али, так как выбились из графика. Перед этим они плутали по лесу в течение
двух часов.
Из-за деревьев Петеру было плохо видно машину и двух мужчин. Он бесшумно п
одошел поближе и, спрятавшись за дерево, наблюдал за ними, готовый в любую
секунду пустить свою стрелу в "бледнолицых".
* * *
Жюли налила себе кофе в чашку, поднесла ее к губам и обожглась. Поставив ча
шку на стол, девушка вышла из кухни и чуть было не заблудилась в лабиринте
коридоров и комнат. Она переступила порог комнаты Фуэнтеса. Неудачливый
архитектор лежал на спине на своей кровати в шортах цвета хаки. Половина
его комнаты была заставлена пустыми бутылками из-под пива. Волосы на гру
ди были липкими от пива. Он храпел. Жюли с сожалением посмотрела на него. Е
й было жаль, что он не был красивым молодым человеком, который бы попыталс
я ее соблазнить. Она бы отбивалась и царапала ему лицо, потому что мужчины
не вызывали в ней никакого желания, но тем не менее жаль, что Фуэнтес не бы
л интересным мужчиной.
Ее размышления были прерваны выстрелом.
* * *
Ц К черту машину! Ц сказал Томпсон. Ц Мы уже пришли. Осталось всего неск
олько метров до этого проклятого лабиринта. Пошли!
Ц Но потом нам нужно будет быстро уехать, Ц ответил Хартог, Ц и понадоб
ится машина.
Он ломал ветви пихты и подкладывал их под колеса "фиата".
Томпсон пожал плечами, достал из машины свою полотняную сумку, в которой
лежал чемоданчик с оружием. Он открыл его на заднем сиденье и тщательно с
обрал карабин. Магазин был полон. Взяв карабин в руки, Томпсон, улыбаясь, о
бернулся. Между деревьями, в пятидесяти метрах от себя, почти на уровне зе
мли, он увидел лицо Петера. Убийца вздрогнул. В его желудке началось крово
течение. В ту же секунду он вскинул карабин и спустил курок. Он целился в л
ицо ребенка, но попал только в ухо.
Глава 38
Жюли начала метаться, но спустя полминуты после выстрела она подумала, ч
то ей послышалось. Она подбежала к окну, пристально всматриваясь в залит
ое солнцем плато, усеянное желтыми и розовыми цветами на высоких стеблях
. Петера не было видно.
Ц Проснитесь же! Ц крикнула она, не оборачиваясь к спящему архитектору.
Петер стремглав взбирался по склону, крепко прижимая к груди свой лук со
стрелами. Он был напуган до того, что даже не мог кричать. Кровь хлестала и
з оторванной мочки уха. Томпсон разрядил в него вею обойму, и пули врезали
сь в ветви сосен, разбрызгивая по сторонам иглы, щепки, капли росы и древес
ный сок. Но больше ни одна пуля не задела Петера. Убийца стрелял, согнувшис
ь пополам от боли и икая. Его рвало пенистой кровью и желчью прямо на караб
ин.
Ц Безмозглый дурак! Ц проревел Хартог.
Томпсон не слышал его. Он кинулся вдогонку за Петером. Сосновые ветви с ко
лючими иглами хлестали и царапали его лицо. Он оставлял за собой липкую р
озовую слюну, свисавшую с веток отвратительными волокнами. Слизь блесте
ла на солнце. Томпсон как безумный карабкался по склону. Он остановился н
а секунду, когда затвор карабина щелкнул вхолостую.
Убийца поморщился и на бегу стал рыться в карманах в поисках патронов. По
том освободил обойму карабина и проворно заменил ее, продолжая подъем. Г
ильзы, которые он вставлял в обойму, были испачканы желчью и кровью.
* * *
Жюли трясла Фуэнтеса за плечо.
Ц Оставьте меня! Ц ворчал архитектор.
Ц Проснитесь, ради бога!
Фуэнтес сел на кровать.
Ц Что случилось?
Ц Петер! Они стреляют!
Фуэнтес протер глаза кулаками и вздохнул. Нервы Жюли были на пределе. Она
снова начала трясти его изо всех сил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32