ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она словно с
мотрела фильм: хорошо одетая солидная публика, голоса, смех, великолепны
е декорации. Не верилось, что ей предстоит играть роль в этом фильме, стат
ь частью некоего действа. В зале появились, держась за руки и смеясь, Рэй с
сестрой. Белинда выдернула руку и, подбежав к какому-то пожилому гостю, ч
мокнула его в щеку. Рэй пошел за ней, но что-то заставило его поднять голов
у. Увидев Стефани, он застыл на месте, и тогда Конрад тоже посмотрел в ее ст
орону. То был великий момент в жизни девушки Ц оба брата окаменели, выта
ращив на нее глаза. Стефани улыбнулась и легко сбежала по ступеням. Рэй от
ступил в сторонку и позволил брату первым приветствовать Стефани. Конра
д взял ее руку и задержал в своей.
Ц Вы выглядите обворожительно. Ц Глаза мужчины потеплели. В улыбке его
можно было увидеть нечто большее, чем одобрение.
Ц Да, это платье вам очень идет, Ц сказала подошедшая Белинда и, положив
руку на плечо Конрада, сообщила, что дед желает знать, кто эта гостья.
Ц Ну, Стефани, что мы ему скажем? Ц Внешне Белинда держалась с ней по-пре
жнему тепло и дружески, но женской интуицией Стефани мгновенно почувств
овала затаенную антипатию. Почему? Зависть? Неужели великосветская кра
савица настолько тщеславна, что чей-то успех для нее непереносим? Да и неч
его избалованной всеобщим вниманием женщине нервничать Ц в своем обле
гающем серебряном платье та выглядит потрясающе. Так что не стоит ломать
голову над причудами женской психики и переменчивостью настроений. Раз
есть возможность наслаждаться жизнью Ц будем наслаждаться.
Конрад подвел Стефани к старому Баго, представил ее как свою приятельниц
у, а затем отвел в гостиную, где подал ей бокал вина. Здесь она познакомила
сь с другим двоюродным братом Ц Невиллом и его женой Стеллой, на которой
было ярко-красное просторное платье, не только не скрывавшее, но подчерк
ивавшее беременность. Но , как ни странно, наряд очень ей шел.
Ц Я знаю, что в темном платье лучше выглядела бы, Ц призналась она Стефа
ни. Ц Но от этого мог бы загрустить мой малыш, а я хочу, чтобы он был веселы
м и счастливым.
Ц Ты Ц сумасшедшая, Ц сказал Невилл и нежно поцеловал супругу.
Подошла Белинда, отвела Стефани в сторонку и предложила:
Ц Если хотите, можете познакомиться с родителями Рэя. Ц И, понизив голо
с, сказала: Ц Правда, жена кузена выглядит потрясающе? Посмотришь, и самой
хочется забеременеть. Затем, сменив тон, добавила: Ц Пока что Невилл Ц
единственный из молодого поколения Баго, кто женился на блондинке. Возмо
жно, Рэй и Конрад не пожелают продолжать эту традицию, тем более что блон
динки всех оттенков постоянно вешаются им на шею. Я думаю, что братья прав
ы, Ц пора кончать с этим обычаем. Вы согласны со мной?
Ц О, абсолютно согласна, Ц с готовностью откликнулась Стефани и ответи
ла шпилькой на шпильку: Ц Это так старомодно. А скажите, в отношении женщи
н в семье тоже существуют предписания? Каким традициям должны они следов
ать, выходя замуж?
Ц Мы абсолютно свободны в своем выборе, Ц ответила Белинда и взглянула
на гостью сверху вниз неулыбчивым взглядом.
Ц Превосходно. А то уж я подумала, что у вас, аристократов, принято докапы
ваться до корней генеалогического древа жениха, прежде чем семейный сов
ет вынесет окончательное решение.
Недобрый огонек блеснул в глазах Белинды. Она поджала губы и пристально
взглянула на Стефани. Затем подвела ее к родителям Рэя и представила:
Ц Стефани Керр, приятельница вашего сына. Ц И ушла, оставив ее в обществ
е хозяев и двух художников.
Девушка тут же завела разговор о последнем вернисаже, радуясь про себя, ч
то сообразила побывать на выставке. Завязалась очень милая и содержател
ьная беседа, которую прервало лишь приглашение к столу.
Гости парами начали собираться у дверей в зал. Стефани потопталась на ме
сте, соображая, что делать, но тут подошел Рэй, предложил ей руку и сказал с
комическим вздохом:
Ц Пойдем и мы занимать очередь?
Когда они вошли в зал, Стефани обнаружила, что будет сидеть не рядом с Рэем
, Ц карточка с ее именем стояла в маленькой серебряной подставочке в кон
це длинного стола рядом с местом для графа Поля. По другую сторону от нее м
есто было свободно. Баго восседал в центре стола. Напротив Ц дочь, исполн
яющая роль хозяйки. Рэй нахмурился, поскольку пришлось оставить Стефан
и и отправиться на предназначенное ему место в другом конце стола, рядом
с Белиндой. Поль вовсе не казался огорченным таким раскладом. Поколебавш
ись, он хотел было направиться к Белинде, но передумал и спокойно сел рядо
м со Стефани. Нетрудно было догадаться, что Белинда поменяла карточки дл
я того, чтобы позлить обоих мужчин. Ну и зачем все это? Какая удручающая ме
лочность. А может, Рэй все-таки рассказал сестре о «зайце», проникшем на у
тренний прием?
А пока Ц соседство с Полем. Ну что же, граф так граф. Как он ответит на ее ко
кетство? Да, да, я тоже рада пожалуйста, можем и по-французски.
Ц Вы бывали во Франции? Ц осведомился он.
Ц О да! Я там жила некоторое время.
Она не сочла нужным объяснять графу, что во Францию ездила на сезонные ра
боты Ц убирала урожай фруктов на ферме.
Haверное, Поль тоже обиделся на Белинду, потому что охотно разговаривал, см
еялся шуткам и редко оборачивался к соседке, сидящей по другую от него ст
орону. Он явно казался довольным своим местом за столом.
Еда опять была фантастически вкусна, но сама процедура, пожалуй, подзатя
нулась. Произносилось много тостов, старик произнес речь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
мотрела фильм: хорошо одетая солидная публика, голоса, смех, великолепны
е декорации. Не верилось, что ей предстоит играть роль в этом фильме, стат
ь частью некоего действа. В зале появились, держась за руки и смеясь, Рэй с
сестрой. Белинда выдернула руку и, подбежав к какому-то пожилому гостю, ч
мокнула его в щеку. Рэй пошел за ней, но что-то заставило его поднять голов
у. Увидев Стефани, он застыл на месте, и тогда Конрад тоже посмотрел в ее ст
орону. То был великий момент в жизни девушки Ц оба брата окаменели, выта
ращив на нее глаза. Стефани улыбнулась и легко сбежала по ступеням. Рэй от
ступил в сторонку и позволил брату первым приветствовать Стефани. Конра
д взял ее руку и задержал в своей.
Ц Вы выглядите обворожительно. Ц Глаза мужчины потеплели. В улыбке его
можно было увидеть нечто большее, чем одобрение.
Ц Да, это платье вам очень идет, Ц сказала подошедшая Белинда и, положив
руку на плечо Конрада, сообщила, что дед желает знать, кто эта гостья.
Ц Ну, Стефани, что мы ему скажем? Ц Внешне Белинда держалась с ней по-пре
жнему тепло и дружески, но женской интуицией Стефани мгновенно почувств
овала затаенную антипатию. Почему? Зависть? Неужели великосветская кра
савица настолько тщеславна, что чей-то успех для нее непереносим? Да и неч
его избалованной всеобщим вниманием женщине нервничать Ц в своем обле
гающем серебряном платье та выглядит потрясающе. Так что не стоит ломать
голову над причудами женской психики и переменчивостью настроений. Раз
есть возможность наслаждаться жизнью Ц будем наслаждаться.
Конрад подвел Стефани к старому Баго, представил ее как свою приятельниц
у, а затем отвел в гостиную, где подал ей бокал вина. Здесь она познакомила
сь с другим двоюродным братом Ц Невиллом и его женой Стеллой, на которой
было ярко-красное просторное платье, не только не скрывавшее, но подчерк
ивавшее беременность. Но , как ни странно, наряд очень ей шел.
Ц Я знаю, что в темном платье лучше выглядела бы, Ц призналась она Стефа
ни. Ц Но от этого мог бы загрустить мой малыш, а я хочу, чтобы он был веселы
м и счастливым.
Ц Ты Ц сумасшедшая, Ц сказал Невилл и нежно поцеловал супругу.
Подошла Белинда, отвела Стефани в сторонку и предложила:
Ц Если хотите, можете познакомиться с родителями Рэя. Ц И, понизив голо
с, сказала: Ц Правда, жена кузена выглядит потрясающе? Посмотришь, и самой
хочется забеременеть. Затем, сменив тон, добавила: Ц Пока что Невилл Ц
единственный из молодого поколения Баго, кто женился на блондинке. Возмо
жно, Рэй и Конрад не пожелают продолжать эту традицию, тем более что блон
динки всех оттенков постоянно вешаются им на шею. Я думаю, что братья прав
ы, Ц пора кончать с этим обычаем. Вы согласны со мной?
Ц О, абсолютно согласна, Ц с готовностью откликнулась Стефани и ответи
ла шпилькой на шпильку: Ц Это так старомодно. А скажите, в отношении женщи
н в семье тоже существуют предписания? Каким традициям должны они следов
ать, выходя замуж?
Ц Мы абсолютно свободны в своем выборе, Ц ответила Белинда и взглянула
на гостью сверху вниз неулыбчивым взглядом.
Ц Превосходно. А то уж я подумала, что у вас, аристократов, принято докапы
ваться до корней генеалогического древа жениха, прежде чем семейный сов
ет вынесет окончательное решение.
Недобрый огонек блеснул в глазах Белинды. Она поджала губы и пристально
взглянула на Стефани. Затем подвела ее к родителям Рэя и представила:
Ц Стефани Керр, приятельница вашего сына. Ц И ушла, оставив ее в обществ
е хозяев и двух художников.
Девушка тут же завела разговор о последнем вернисаже, радуясь про себя, ч
то сообразила побывать на выставке. Завязалась очень милая и содержател
ьная беседа, которую прервало лишь приглашение к столу.
Гости парами начали собираться у дверей в зал. Стефани потопталась на ме
сте, соображая, что делать, но тут подошел Рэй, предложил ей руку и сказал с
комическим вздохом:
Ц Пойдем и мы занимать очередь?
Когда они вошли в зал, Стефани обнаружила, что будет сидеть не рядом с Рэем
, Ц карточка с ее именем стояла в маленькой серебряной подставочке в кон
це длинного стола рядом с местом для графа Поля. По другую сторону от нее м
есто было свободно. Баго восседал в центре стола. Напротив Ц дочь, исполн
яющая роль хозяйки. Рэй нахмурился, поскольку пришлось оставить Стефан
и и отправиться на предназначенное ему место в другом конце стола, рядом
с Белиндой. Поль вовсе не казался огорченным таким раскладом. Поколебавш
ись, он хотел было направиться к Белинде, но передумал и спокойно сел рядо
м со Стефани. Нетрудно было догадаться, что Белинда поменяла карточки дл
я того, чтобы позлить обоих мужчин. Ну и зачем все это? Какая удручающая ме
лочность. А может, Рэй все-таки рассказал сестре о «зайце», проникшем на у
тренний прием?
А пока Ц соседство с Полем. Ну что же, граф так граф. Как он ответит на ее ко
кетство? Да, да, я тоже рада пожалуйста, можем и по-французски.
Ц Вы бывали во Франции? Ц осведомился он.
Ц О да! Я там жила некоторое время.
Она не сочла нужным объяснять графу, что во Францию ездила на сезонные ра
боты Ц убирала урожай фруктов на ферме.
Haверное, Поль тоже обиделся на Белинду, потому что охотно разговаривал, см
еялся шуткам и редко оборачивался к соседке, сидящей по другую от него ст
орону. Он явно казался довольным своим местом за столом.
Еда опять была фантастически вкусна, но сама процедура, пожалуй, подзатя
нулась. Произносилось много тостов, старик произнес речь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48