ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Оказалось, что одна из его любимых газетенок недавно опубликовала скандальный, яркий репортаж из столицы. Статейка содержала косвенные намеки, инсинуации; в ней повествовалось о некоей важной персоне, у которой был племянник, вертевший ручку кинокамеры в Голливуде; более того, намекалось, что важная персона, находясь в подпитии, допустила вольные высказывания перед его камерой.
- Однако, как говорят французы, "ищите женщину"! Где же женщина в нашем деле?
- Женщина?- непроизвольно вырвалось у Уоррена.- Жен-щи-на?! Никакой женщины нет! Да мой дядя...
- Осторожно,- с бесстрастным лицом перебил его Морш.- Мистер Вудкок просто болтает.
Коммивояжер даже не улыбнулся и не стал возражать. Возможно, он ожидал такой реакции, поэтому говорил все тем же вкрадчивым, тихим голосом; однако складки вокруг его рта углубились, а глаза остекленели.
- Позвольте порассуждать вслух,- продолжал Вудкок, дергая запястьем и плечом забавным еврейским жестом, в то время как острые его глазки пристально смотрели на Уоррена.- В радиорубке я случайно подслушал очень забавную каблограмму. Вначале мне показалось, что в ней нет никакого смысла, понимаете? Потому что услышал не все; только понял, что речь в ней идет о кинофильме, а также о том, что кто-то голый В английском языке слова "bear" ("медведь") и "bare" ("голый") звучат одинаково. Ну, ну, старина, не нужно так странно на меня смотреть - теперь я понимаю, что к чему. Но я сказал себе: "Чарли, возможно, ты ошибаешься. Может, это просто обычный грабеж. Но если бы это был обычный грабеж, вечером об этом стало бы известно, а мистер Уоррен заявил бы о том, что его обокрали". Отлично! Вот только,- тут мистер Вудкок наклонился вперед и похлопал Уоррена по колену,- никакого шума не было, и он ни о чем не заявлял.
Все молчали. Стало слышно, как снаружи кричат дети и барабанят в дверь почтового салона. Двигатели тихо пульсировали. Уоррен медленно провел рукой по лбу.
- Всему происшедшему давались самые невероятные интерпретации,- заявил он сдавленным голосом,- но всему есть предел! Женщина!!! Отлично, старый дурень,- добавил он с внезапной решительностью.- Вы, разумеется, ошибаетесь; однако здесь не время и не место это обсуждать. Кто был человек, который украл фильм? Вот все, что мы хотим знать. А вам чего надо? Денег?
Очевидно, такая мысль и в голову не приходила его собеседнику. Вудкок так и подскочил на стуле.
- Может, я не такой здоровяк, как вы,- негромко заметил он,- но только попробуйте предложить мне еще деньги, и, клянусь богом, вы пожалеете об этом. Вы что думаете, я шантажист? Полно вам, старина,- примирительно проворчал он. Глазки его заблестели.- Полно вам. Я деловой человек, и передо мной открываются блестящие перспективы. Я не намерен упускать удачу. Если мне удастся провернуть это дельце, я смогу стать заместителем вице-президента. Я ничего от вас не скрываю: если бы я считал, что украдено что-то действительно ценное или нечто в таком роде, я бы и не подумал предлагать вам подобную сделку. Однако вот что пришло мне в голову. Что случилось? Один старик, которому следовало быть осмотрительнее, увлекся молодой женщиной и попал в передрягу; о его похождениях заснят фильм. Отлично! Я не желаю ему зла, наоборот, сочувствую ему и предлагаю помощь. Я хочу рассказать вам, кто украл фильм, чтобы вы могли вернуть его... любым способом, каким пожелаете. Однако взамен рассчитываю на ответную услугу. А теперь попробуйте скажите, что это несправедливо!
Вудкок был отчаянно серьезен. Морган внимательно разглядывал его, пытаясь понять, что им движет. Коммивояжер - неожиданное препятствие; но, помимо угрозы, он внушает и жалость. Вудкок не переживал и не смаковал забавную ситуацию, в которую попал важный правительственный чиновник из-за женщины. Подумаешь - старика засняли на пленку в неподходящий момент. Дело житейское. По всей вероятности, он решил, что, раз уж правительственный чиновник попал в затруднительное положение, ситуация непременно связана с женщиной, и не преминул воспользоваться удачным стечением обстоятельств. Морган посмотрел на Уоррена и понял, что тот достаточно правильно расценивает ситуацию.
- Ясно,- угрюмо проворчал Уоррен.- У вас есть право предъявлять мне подобное предложение. Валяйте! Но не пойму, чем я-то могу быть вам полезен?
Вудкок глубоко вздохнул.
- Мне нужно подписанное рекомендательное письмо с фотографией,- объявил он,- для газет и журналов.
- Рекомендательное письмо? Черт побери, я дам вам любую рекомендацию, на что угодно.- Уоррен удивленно уставился на него.- Но что вам пользы от меня? Что... Погодите минутку. Господи боже! Неужели вам нужно рекомендательное письмо для вашего порошка?!
- Да,- кивнул Вудкок.- Мне нужна рекомендация на определенный товар, который моя фирма собирается выпустить на рынок и который изобрел я. Послушайте, старина, если бы я не был уверен в том, что товар классный, я не посмел бы предложить вам ничего подобного. И я не собираюсь продавать вам кота в мешке. Я намерен показать вам мое изобретение.- Внезапно мистер Вудкок жестом фокусника извлек из-под куртки длинный сверток, словно анархист, который заводит свою жертву в уголок и достает бомбу.- Я намерен показать вам, что реклама не врет и это маленькое приспособление действительно незаменимо в своем роде. Да, старина, мне нужны рекомендации... Но не от вас.
- Керт, он хочет сказать,- Пегги завороженно и с ужасом наблюдала за мистером Вудкоком,- понимаете, он имеет в виду...
Вудкок кивнул:
- Совершенно верно, леди. Мне нужна рекомендация и поддержка от достопочтенного Таддеуша Дж. Уорпаса для противомоскитной электрической пушки "Русалка", оснащенной жидким инсектицидом номер два.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
- Однако, как говорят французы, "ищите женщину"! Где же женщина в нашем деле?
- Женщина?- непроизвольно вырвалось у Уоррена.- Жен-щи-на?! Никакой женщины нет! Да мой дядя...
- Осторожно,- с бесстрастным лицом перебил его Морш.- Мистер Вудкок просто болтает.
Коммивояжер даже не улыбнулся и не стал возражать. Возможно, он ожидал такой реакции, поэтому говорил все тем же вкрадчивым, тихим голосом; однако складки вокруг его рта углубились, а глаза остекленели.
- Позвольте порассуждать вслух,- продолжал Вудкок, дергая запястьем и плечом забавным еврейским жестом, в то время как острые его глазки пристально смотрели на Уоррена.- В радиорубке я случайно подслушал очень забавную каблограмму. Вначале мне показалось, что в ней нет никакого смысла, понимаете? Потому что услышал не все; только понял, что речь в ней идет о кинофильме, а также о том, что кто-то голый В английском языке слова "bear" ("медведь") и "bare" ("голый") звучат одинаково. Ну, ну, старина, не нужно так странно на меня смотреть - теперь я понимаю, что к чему. Но я сказал себе: "Чарли, возможно, ты ошибаешься. Может, это просто обычный грабеж. Но если бы это был обычный грабеж, вечером об этом стало бы известно, а мистер Уоррен заявил бы о том, что его обокрали". Отлично! Вот только,- тут мистер Вудкок наклонился вперед и похлопал Уоррена по колену,- никакого шума не было, и он ни о чем не заявлял.
Все молчали. Стало слышно, как снаружи кричат дети и барабанят в дверь почтового салона. Двигатели тихо пульсировали. Уоррен медленно провел рукой по лбу.
- Всему происшедшему давались самые невероятные интерпретации,- заявил он сдавленным голосом,- но всему есть предел! Женщина!!! Отлично, старый дурень,- добавил он с внезапной решительностью.- Вы, разумеется, ошибаетесь; однако здесь не время и не место это обсуждать. Кто был человек, который украл фильм? Вот все, что мы хотим знать. А вам чего надо? Денег?
Очевидно, такая мысль и в голову не приходила его собеседнику. Вудкок так и подскочил на стуле.
- Может, я не такой здоровяк, как вы,- негромко заметил он,- но только попробуйте предложить мне еще деньги, и, клянусь богом, вы пожалеете об этом. Вы что думаете, я шантажист? Полно вам, старина,- примирительно проворчал он. Глазки его заблестели.- Полно вам. Я деловой человек, и передо мной открываются блестящие перспективы. Я не намерен упускать удачу. Если мне удастся провернуть это дельце, я смогу стать заместителем вице-президента. Я ничего от вас не скрываю: если бы я считал, что украдено что-то действительно ценное или нечто в таком роде, я бы и не подумал предлагать вам подобную сделку. Однако вот что пришло мне в голову. Что случилось? Один старик, которому следовало быть осмотрительнее, увлекся молодой женщиной и попал в передрягу; о его похождениях заснят фильм. Отлично! Я не желаю ему зла, наоборот, сочувствую ему и предлагаю помощь. Я хочу рассказать вам, кто украл фильм, чтобы вы могли вернуть его... любым способом, каким пожелаете. Однако взамен рассчитываю на ответную услугу. А теперь попробуйте скажите, что это несправедливо!
Вудкок был отчаянно серьезен. Морган внимательно разглядывал его, пытаясь понять, что им движет. Коммивояжер - неожиданное препятствие; но, помимо угрозы, он внушает и жалость. Вудкок не переживал и не смаковал забавную ситуацию, в которую попал важный правительственный чиновник из-за женщины. Подумаешь - старика засняли на пленку в неподходящий момент. Дело житейское. По всей вероятности, он решил, что, раз уж правительственный чиновник попал в затруднительное положение, ситуация непременно связана с женщиной, и не преминул воспользоваться удачным стечением обстоятельств. Морган посмотрел на Уоррена и понял, что тот достаточно правильно расценивает ситуацию.
- Ясно,- угрюмо проворчал Уоррен.- У вас есть право предъявлять мне подобное предложение. Валяйте! Но не пойму, чем я-то могу быть вам полезен?
Вудкок глубоко вздохнул.
- Мне нужно подписанное рекомендательное письмо с фотографией,- объявил он,- для газет и журналов.
- Рекомендательное письмо? Черт побери, я дам вам любую рекомендацию, на что угодно.- Уоррен удивленно уставился на него.- Но что вам пользы от меня? Что... Погодите минутку. Господи боже! Неужели вам нужно рекомендательное письмо для вашего порошка?!
- Да,- кивнул Вудкок.- Мне нужна рекомендация на определенный товар, который моя фирма собирается выпустить на рынок и который изобрел я. Послушайте, старина, если бы я не был уверен в том, что товар классный, я не посмел бы предложить вам ничего подобного. И я не собираюсь продавать вам кота в мешке. Я намерен показать вам мое изобретение.- Внезапно мистер Вудкок жестом фокусника извлек из-под куртки длинный сверток, словно анархист, который заводит свою жертву в уголок и достает бомбу.- Я намерен показать вам, что реклама не врет и это маленькое приспособление действительно незаменимо в своем роде. Да, старина, мне нужны рекомендации... Но не от вас.
- Керт, он хочет сказать,- Пегги завороженно и с ужасом наблюдала за мистером Вудкоком,- понимаете, он имеет в виду...
Вудкок кивнул:
- Совершенно верно, леди. Мне нужна рекомендация и поддержка от достопочтенного Таддеуша Дж. Уорпаса для противомоскитной электрической пушки "Русалка", оснащенной жидким инсектицидом номер два.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86