ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джеймс наблюдал, как густые волосы Селины скользили по пальцам Лиам.
«Они переливаются на солнце», — повторил он про себя. Через несколько дней он прижмется лицом к этим волосам на подушке их супружеской постели.
Джеймс вдруг остро почувствовал, что ему нужно все сразу: и Найтхед, и сокровища, и Селина.
Только смерть могла лишить его этого.
Глава 23
Селина вдохнула ночной воздух и посмотрела на поместье Блэкберн. Завтра она станет женой Джеймса.
— В самом деле, Селина, лучше бы Летти послушала меня. Это платье не подходит для девушки в день ее помолвки.
— Не сердись, мама, и не вини Летти. Я сама выбрала платье. Оно очень хорошее. — Платье из золотисто-коричневого шелка, отделанное по вороту узким кружевом цвета слоновой кости, очень шло Селине. И оно не было подержанным, что радовало девушку.
— Это все пустяки, — сказал Дариус Годвин. — Главное — это дело. Не знаю, почему Иглтон медлит, — пора бы все обсудить.
Селина закуталась в темно-зеленую бархатную накидку и направилась впереди родителей к ярко освещенному главному входу. До нее доносилась незнакомая музыка.
— Какая ерунда, — ворчал сзади Годвин. — Вот уж никогда не думал, что буду когда-нибудь плясать под какую-то волынку в доме старого Лоудера. Да, Иглтон весьма эксцентричен.
— Может, и так, — согласилась Мэри. — Но зато у него есть деньги, а это главное.
Селина поджала губы. Она не позволит никому испортить ей этот вечер.
Не успели они подойти к распахнутым дверям дома, как появился Вонтел.
— Добрый вечер, мисс Селина. Добрый вечер, миссис и мистер Годвин. Мистер Иглтон ждет вас.
Селина оказалась в ярко освещенном холле и вдыхала аромат сотен желтых роз, которыми были украшены стены и лестница. Она видела только Джеймса. Высокий, широкоплечий, он казался невероятно красивым в черном сюртуке и элегантной белой рубашке.
— Иди ко мне, Селина. — Он обнял ее за талию и протянул роскошную желтую розу. — Это тебе. Я убрал все шипы.
Девушка поднесла цветок к губам и закрыла глаза.
— «Чаровница Тилли», — сказала она, вспомнив их первый день. — Как мы смогли так быстро узнать друг друга? Джеймс притянул ее ближе и прошептал:
— Ты тоже помнишь, моя дорогая девочка?
— Да, я помню каждое мгновение, что мы провели вместе.
— С завтрашнего дня мы больше не будем разлучаться. Пока Джеймс снимал ее накидку, Селина заметила сидевшую на кушетке Лиам, которая держала на коленях незнакомый инструмент и играла на нем. Именно его звуки так поразили девушку.
— Привет, Селина. — Это был Дэвид, который стоял позади Лиам. — Ты выглядишь великолепно.
Селина не нашлась что ответить. Она подошла к Дэвиду, поцеловала его в шеку и приветливо улыбнулась Лиам. Родители, молча оглядывая все вокруг, прошли за Вонтелом.
Джеймс взял Селину под руку.
— Пойдем? — Он провел девушку в небольшую, но прекрасно отделанную столовую и усадил слева от себя.
Когда все расселись, включая Дэвида, Мэри презрительно сморщила нос.
— Шесть персон? — Она громко захлопнула золотистый веер. — Разве этого ожидает мать для единственной дочери?
Селина постаралась не обращать внимания на такую враждебность.
— Как тебе удалось всего за одну неделю превратить все в сказку, Джеймс? Здесь все так красиво.
— Он требовал и приказывал, Селина, — объявила Лиам, стоявшая за спиной Джеймса. Сегодня она выглядела восхитительно в светло-голубой тунике. — Он всегда так поступает. И всегда добивается своего. — Она громко хлопнула в ладоши. Один за другим появились слуги со всевозможными блюдами в руках. Вонтел стоял возле буфета черного дерева. По сигналу Джеймса он подошел к хозяину, а потом через мгновение вышел из столовой. Чопорный дворецкий наблюдал, как две служанки разливали суп из красивой чаши из черного базальта. Джеймс взял руку Селины и положил к себе на колено.
— Вам не хотелось бы немного лимонада, Селина? — произнес совсем рядом чей-то голос.
Селина подняла глаза и с изумлением посмотрела на Руби Роуз. Она превратилась в красивую горничную в черном платье, черных блестящих туфлях, белом фартуке и чепце.
— Спасибо, Руби Роуз, с удовольствием.
Место справа от Джеймса оставалось пустым. Может, оно для Вонтела? Хотя вряд ли.
Селина едва прикоснулась к супу, попробовала немного рыбы и вкусного пудинга. Блюда сменялись одно другим. Родители, так же как Дэвид и Джеймс, ели с аппетитом.
Джеймс сжал ее руку, наклонился к ней и прошептал:
— Не пугайся, моя дорогая. Тебя ждет небольшой сюрприз.
Тут появился Вонтсл и громко объявил:
— Ваш последний гость, мистер Иглтон. Августус Сент-Джайлс, третий маркиз Кастербридж.
Джеймс поднялся, так же как и Дэвид.
Вот это действительно сюрприз! Но Селина не слишком удивилась, ей казалось, что в такой день все может произойти. Но почему ее отец не встал? Почему так побледнела мать?
Вошел маркиз, высокий и энергичный, и улыбнулся всем.
— Добрый вечер, какое приятное событие. — Он похлопал Джеймса по спине и поднес к губам руку Селины. — Нетрудно заметить, почему этот парень просто очарован вами, моя дорогая.
Маркиз занял место рядом с Джеймсом.
— Налейте всем шампанского — это очень благоприятный повод. Да, сегодня вечером должно произойти важное событие. — Он взглянул на родителей Селины. — Дариус и Мэри Годвин, без сомнения. И выглядите сносно, вполне сносно. Замечательное событие для всех нас.
У Селины по спине поползли мурашки. Она заметила, как при этих словах маркиза у матери задрожали от негодования ноздри, а отец так вцепился в край стола, что побелели костяшки пальцев.
Маркиз кивнул Джеймсу и Дэвиду, чтобы они сели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики