ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Когда-то она, наверное, была красива, но в ней чувствовалась какая-то скрытая злоба.
— Но вы же не хотите, чтобы поползли слухи о причинах такой поспешности. Я рассчитывала, что мои близкие…
— Нет, — ответил Джеймс, но более мягким тоном, что озадачило Годвинов. — Время покажет, что причин никаких не было. Я хочу доставить удовольствие Селине. И ужин по случаю помолвки — это часть моего подарка ей. Уверен, что и вы не хотите меньшего для своей единственной дочери.
Он повернулся к Годвину.
— А с вами мы переговорим через несколько дней, сэр. Поскольку сейчас Селине очень хочется… показать мне свой дом.
Скоро этот дом будет принадлежать только ей и ему, Селина вскочила и торопливо побежала к двери, остановившись только для того, чтобы Джеймс мог открыть ее. В холле с высокими узкими окнами и несколько потертыми гобеленами она поспешила вперед, но Джеймс схватил ее за руку и обнял.
— Все хорошо, моя дорогая. Успокойся. У тебя сердечко колотится, как у испуганной птички. Теперь ты в безопасности. Поверь мне.
— Благодарю тебя, Джеймс, — ответила Селина, и губы у нее задрожали.
Какое-то движение привлекло внимание Джеймса. Он обернулся и увидел спешившую к ним мисс Фишер. Она прижала палец к губам и провела их на другую половину дома.
— Я ждала, — прошептала она, ее карие глаза мягко блестели. — Может, у меня больше не будет возможности поговорить с вами до свадьбы.
Селина взяла за руку свою компаньонку.
— Что такое, милая Летти?
— Ничего… И очень много. — Женщина явно нервничала. — Я так счастлива за Селину, мистер Иглтон, и за вас. Я счастлива, г, отому что моя девочка наконец встретила мужчину, который будет любить и заботиться о ней. Да благословит вас Господь. — Она прижала руку Селины к своей щеке.
Джеймс задумался. Он не понаслышке знал о преданности друзей, но не ожидал такого от наемной прислуги.
— Спасибо, Летти, — ответила Селина и обняла ее. — Я очень счастлива. Но ты всегда будешь частью моего счастья. Правда, Джеймс?
— Конечно, как ты пожелаешь.
Летти всхлипнула и отвернулась.
— Я должна вернуться к своим обязанностям.
— Твоя компаньонка любит тебя, — заметил Джеймс, когда они снова остались одни. Он обнял Селину и прижался щекой к ее волосам. — И я понимаю почему.
Они так и стояли, обнявшись и совершенно забыв о времени, пока рядом не раздалось тихое покашливание.
— Мистер Иглтон, — произнес Вонтел и поклонился. — Пожалуйста, простите, но Лиам очень хочет обсудить одно важное дело с мисс Селиной.
Джеймс едва сдержал улыбку при таком проявлении подобострастия у Вонтела.
— Важное дело?
— Простите. — Вонтел снова поклонился. — Я забыл напомнить, что Лиам умеет прекрасно укладывать волосы. И она хотела обсудить с мисс Селиной ее свадебную прическу. Она сейчас в саду с мистером Толботом.
Джеймс кивнул, заметив радостную улыбку на лице Селины.
— Ступай к ней. А мне нужно кое-что обсудить с твоими родителями. Я подойду к вам позже.
Едва Вонтел с Селиной скрылись из виду, Джеймс направился к библиотеке. Ему было десять лет, когда он в последний раз был в этом доме, но он хорошо помнил короткий путь туда.
— Черт побери, — пробормотал Джеймс. Он достал часы. Ему нельзя было долго задерживаться в этой захламленной комнате, которая некогда была великолепной библиотекой Фрэнсиса. Вдоль стен стояли опустевшие книжные полки, книги были разбросаны по каменному полу.
Дорогой персидский ковер, который Софи когда-то подарила мужу, лежал свернутый в углу. Джеймс внимательно осмотрел каменных драконов возле камина. Их глаза были гладкими, в них не было никаких углублений, которые подходили бы по форме и печати на перстне Фрэнсиса. Джеймс достал из кармана тяжелый перстень. Три пирамидальных выступа были вырезаны на массивной короне с крестом посередине., Этот перстень столетиями использовался как печать в их семье. Именно он и тонкая цепочка, которую он подарит Селине в день помолвки, помогут ему добраться до бабушкиного наследства.
Снаружи послышался какой-то шорох, и Джеймс быстро сунул кольцо в карман. Он стал размеренно прохаживаться по комнате, разглядывая карнизы, сделанные в виде листьев и ягод. Если его застанут здесь, то он может сказать, что поджидает Селину. Джеймс бросил последний взгляд на старинную мебель, часы и картины, расставленные в беспорядке вдоль стен. Шорох стал громче. Джеймс подошел к двери, распахнул ее и едва не наступил на кота, который скрылся в коридоре.
Джеймс откинул волосы со лба и ускорил шаги. Годвины не нашли того, что искали. В этом он был уверен. Но они лихорадочно продолжали поиски. Джеймс мрачно усмехнулся. Они не знали, что сокровища находятся в той комнате, которую он только что покинул.
Может, достаточно будет лишить Годвинов возможности продолжать эти поиски? Эта идея нравилась Джеймсу, но он помнил, что его жажда мщения не будет удовлетворена, пока он не достанет сокровища на глазах у своих врагов, чтобы насладиться их бессильной яростью.
Но будет ли этого достаточно?
Скорее всего нет. Но сейчас ему нужно было поскорее выбраться из этого дома, где присутствие Годвинов давило на него. Свежий воздух оживил Джеймса. Он обошел вокруг дома, и до него донесся веселый женский смех. Джеймс остановился и стал наблюдать. Толбот стоял, прислонившись к колонне, и смотрел, как Лиам укладывала волосы Селины. Вонтела и мисс Фишер не было видно.
— Мне нужно потренироваться, — раздался голос Лиам. — Начнем сначала. — Она вытащила шпильки, и светлые волосы упали на плечи Селины. — Прическа должна быть красивой. Дэвид, посмотри, как ее волосы переливаются на солнце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
— Но вы же не хотите, чтобы поползли слухи о причинах такой поспешности. Я рассчитывала, что мои близкие…
— Нет, — ответил Джеймс, но более мягким тоном, что озадачило Годвинов. — Время покажет, что причин никаких не было. Я хочу доставить удовольствие Селине. И ужин по случаю помолвки — это часть моего подарка ей. Уверен, что и вы не хотите меньшего для своей единственной дочери.
Он повернулся к Годвину.
— А с вами мы переговорим через несколько дней, сэр. Поскольку сейчас Селине очень хочется… показать мне свой дом.
Скоро этот дом будет принадлежать только ей и ему, Селина вскочила и торопливо побежала к двери, остановившись только для того, чтобы Джеймс мог открыть ее. В холле с высокими узкими окнами и несколько потертыми гобеленами она поспешила вперед, но Джеймс схватил ее за руку и обнял.
— Все хорошо, моя дорогая. Успокойся. У тебя сердечко колотится, как у испуганной птички. Теперь ты в безопасности. Поверь мне.
— Благодарю тебя, Джеймс, — ответила Селина, и губы у нее задрожали.
Какое-то движение привлекло внимание Джеймса. Он обернулся и увидел спешившую к ним мисс Фишер. Она прижала палец к губам и провела их на другую половину дома.
— Я ждала, — прошептала она, ее карие глаза мягко блестели. — Может, у меня больше не будет возможности поговорить с вами до свадьбы.
Селина взяла за руку свою компаньонку.
— Что такое, милая Летти?
— Ничего… И очень много. — Женщина явно нервничала. — Я так счастлива за Селину, мистер Иглтон, и за вас. Я счастлива, г, отому что моя девочка наконец встретила мужчину, который будет любить и заботиться о ней. Да благословит вас Господь. — Она прижала руку Селины к своей щеке.
Джеймс задумался. Он не понаслышке знал о преданности друзей, но не ожидал такого от наемной прислуги.
— Спасибо, Летти, — ответила Селина и обняла ее. — Я очень счастлива. Но ты всегда будешь частью моего счастья. Правда, Джеймс?
— Конечно, как ты пожелаешь.
Летти всхлипнула и отвернулась.
— Я должна вернуться к своим обязанностям.
— Твоя компаньонка любит тебя, — заметил Джеймс, когда они снова остались одни. Он обнял Селину и прижался щекой к ее волосам. — И я понимаю почему.
Они так и стояли, обнявшись и совершенно забыв о времени, пока рядом не раздалось тихое покашливание.
— Мистер Иглтон, — произнес Вонтел и поклонился. — Пожалуйста, простите, но Лиам очень хочет обсудить одно важное дело с мисс Селиной.
Джеймс едва сдержал улыбку при таком проявлении подобострастия у Вонтела.
— Важное дело?
— Простите. — Вонтел снова поклонился. — Я забыл напомнить, что Лиам умеет прекрасно укладывать волосы. И она хотела обсудить с мисс Селиной ее свадебную прическу. Она сейчас в саду с мистером Толботом.
Джеймс кивнул, заметив радостную улыбку на лице Селины.
— Ступай к ней. А мне нужно кое-что обсудить с твоими родителями. Я подойду к вам позже.
Едва Вонтел с Селиной скрылись из виду, Джеймс направился к библиотеке. Ему было десять лет, когда он в последний раз был в этом доме, но он хорошо помнил короткий путь туда.
— Черт побери, — пробормотал Джеймс. Он достал часы. Ему нельзя было долго задерживаться в этой захламленной комнате, которая некогда была великолепной библиотекой Фрэнсиса. Вдоль стен стояли опустевшие книжные полки, книги были разбросаны по каменному полу.
Дорогой персидский ковер, который Софи когда-то подарила мужу, лежал свернутый в углу. Джеймс внимательно осмотрел каменных драконов возле камина. Их глаза были гладкими, в них не было никаких углублений, которые подходили бы по форме и печати на перстне Фрэнсиса. Джеймс достал из кармана тяжелый перстень. Три пирамидальных выступа были вырезаны на массивной короне с крестом посередине., Этот перстень столетиями использовался как печать в их семье. Именно он и тонкая цепочка, которую он подарит Селине в день помолвки, помогут ему добраться до бабушкиного наследства.
Снаружи послышался какой-то шорох, и Джеймс быстро сунул кольцо в карман. Он стал размеренно прохаживаться по комнате, разглядывая карнизы, сделанные в виде листьев и ягод. Если его застанут здесь, то он может сказать, что поджидает Селину. Джеймс бросил последний взгляд на старинную мебель, часы и картины, расставленные в беспорядке вдоль стен. Шорох стал громче. Джеймс подошел к двери, распахнул ее и едва не наступил на кота, который скрылся в коридоре.
Джеймс откинул волосы со лба и ускорил шаги. Годвины не нашли того, что искали. В этом он был уверен. Но они лихорадочно продолжали поиски. Джеймс мрачно усмехнулся. Они не знали, что сокровища находятся в той комнате, которую он только что покинул.
Может, достаточно будет лишить Годвинов возможности продолжать эти поиски? Эта идея нравилась Джеймсу, но он помнил, что его жажда мщения не будет удовлетворена, пока он не достанет сокровища на глазах у своих врагов, чтобы насладиться их бессильной яростью.
Но будет ли этого достаточно?
Скорее всего нет. Но сейчас ему нужно было поскорее выбраться из этого дома, где присутствие Годвинов давило на него. Свежий воздух оживил Джеймса. Он обошел вокруг дома, и до него донесся веселый женский смех. Джеймс остановился и стал наблюдать. Толбот стоял, прислонившись к колонне, и смотрел, как Лиам укладывала волосы Селины. Вонтела и мисс Фишер не было видно.
— Мне нужно потренироваться, — раздался голос Лиам. — Начнем сначала. — Она вытащила шпильки, и светлые волосы упали на плечи Селины. — Прическа должна быть красивой. Дэвид, посмотри, как ее волосы переливаются на солнце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75