ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Если он откажется танцевать под ее дудку, ему придется распрощаться с работой да и репутацией хорошего семьянина тоже.
— Я не знаю, что делать, — пробормотал Гилмор убитым тоном. — На моей совести уже две смерти, разбойное нападение и поджог.
— Мне нужен номер телефона корпорации, — потребовал Хэл. — Еще я хочу знать имена бандитов, которые выполняют грязную работу.
Гилмор трясущимися руками открыл бумажник и вынул визитную карточку.
— Этот номер не значится в справочниках, я проверил… только слишком поздно. Если бы я знал раньше, какого рода правил придерживается эта корпорация, я бы ни за что с ними не связался. Что касается преступлений против Флетчеров, я знаю, что задуманы они Дженной, но кто, осуществил их, не знаю, клянусь Богом. Я не знаю, куда бежать, что делать…
— Полагаю, вам следует упаковать вещички и взять внеочередной отпуск, — сказал Хэл. — Но я бы не советовал уезжать, не сообщив предварительно Физерстоуну номер телефона, по которому с вами можно связаться.
— Я не; могу уехать, за мной будут следить.
— За вами уже следили. Сегодня, — сообщил Хэл.
Даже при лунном свете было видно, как смертельно побледнел Гилмор.
— Боже правый, они все знают!
— Вероятно, вам следует поблагодарить Дженну, — проворчал Хэл. — Только слепой мог не заметить, как вы расстроились после моего посещения. Наверняка именно она организовала за вами слежку.
— Ваш чек все еще у меня. Я побоялся его оприходовать.
Хэл шагнул ближе и навис над банкиром, как гора.
— Вот что я вам скажу, Гилмор. Прежде чем вы уберетесь из города, настоятельно рекомендую вам заняться моим чеком. Раз уж я подставляю себя в качестве приманки этим подонкам, я хочу, чтобы собственность Флетчеров принадлежала тому, кому положено. Вам все понятно?
Гилмор кивнул.
Хэл вскочил в седло и подвинулся, давая место Гилмору. — Еще один вопрос. Это вы были в квартире Дженны в ту ночь, когда она меня туда заманила?
— Нет, — поспешно ответил Гилмор. — Впервые об этом слышу.
— В ваших собственных интересах говорить мне правду — угрожающе произнес Хэл.
— Это правда!
Гилмор забрался на лошадь позади Хэла, и они поехали рысью.
— Да, я бывал в квартире Дженны, и даже слишком часто, но последние три месяца я там не появлялся. Связаться с Дженной было самой крупной моей ошибкой.
Хэл мрачно усмехнулся. Лет на десять раньше у него были такие же мысли.
Лоу Грэшем вглядывался в темноту, ведя наблюдение через боковое окно заднего сиденья автомобиля.
— Кажется, я что-то вижу, — прошептал он.
Ленни Уолтерс склонился над приборной, панелью, стараясь разглядеть в темноте силуэты двух мужчин на одной лошади.
— Сукин сын! Похоже, этот чертов банкир исповедовался Гриффину.
— Проклятый ковбой выехал из дома, — пробурчал с водительского сиденья Фрэнки Симпсон. — Не нравится мне все это. Нужно позвонить Дженне.
Кент Джонс схватил телефон и стал набирать номер Дженны.
— У нас проблемы, — пробормотал он, едва только Дженна сняла трубку, — Гилмор поехал поболтать с Гриффином. По-моему, он запаниковал.
Дженна ответила не сразу, и Кент насупил кустистые брови.
— Ну, чего молчишь? Что нам делать?
— Я думаю.
— Думай побыстрее, — потребовал Кент. — Гилмор возвращается к своей машине, а ковбой едет верхом, мы не можем задавить обоих одновременно.
— Где Андреа Флетчер? — спросила Дженна.
— А черт ее знает. Наверное, в доме.
— Пусть кто-нибудь из вас ее разыщет. Если дела пойдут не так, как нужно, она нам понадобится, чтобы заставить Гриффина подчиняться.
— Его не так легко запугать, — возразил Кент. — Сегодня вечером мы это уже выяснили.
— Ничего, если на карту будет поставлена жизнь его подружки, Гриффин станет как шелковый, — пообещала Дженна. — Найдите ее и схватите.
Кент открыл заднюю дверцу:
— Пойду поищу эту Флетчер. Лоу, пойдешь со мной на случай, если я один не управлюсь.
— С превеликим удовольствием, — ответил Лоу, криво улыбаясь.
Бандит подумал, что он весьма не прочь снова подержать в руках эту потрясающую задницу. Усадив ее к себе на колени в салуне, он возбудился так, что все тело до сих пор болело. Он решил, что, прежде чем они избавятся от бабы, он еще успеет с ней позабавиться, и не один раз.
Лоу вылез из машины и быстро пошел по дороге к дому. Он напомнил себе, что нельзя оставлять свидетелей. На этот раз работенка предстояла потруднее, чем столкнуть с обрыва Роберта Флетчера. Тогда Лоу заманил его поближе к краю, подняв ложную тревогу, а Кент выскочил из засады и толкнул фермера в спину. Но зато на этот раз дело будет гораздо приятнее. Жаль только, что ковбои так и не узнает, что Лоу все-таки занял его место и последнее слово осталось за ним. Самое последнее.
Следуя за Кентом, Лоу спустился в кювет и пошел дальше, низко пригибаясь, прячась в высокой траве. Он представлял себе десяток разных способов, которыми заставит эту заносчивую официанточку умолять его о пощаде, и на губах у него играла зловещая ухмылка.
Укрывшись в подлеске, Хэл проследил, как Гилмор сел в машину и, подняв облако пыли, уехал по той же дороге, по которой приехал, — той, что с другого конца переходила в полузаросшую травой тропинку, пересекавшую пастбище Эймоса.
Как ни странно, вторая машина не поехала следом, а осталась стоять посреди дороги.
— Ну, и что теперь? — тихо спросил Нэш, подъезжая к брату. — Надо полагать, эти головорезы заявились по твою душу. Вероятно, они думают, что смогут и дальше рассчитывать на молчание Гилмора, если с тобой весьма кстати произойдет удобный несчастный случай.
Хэл в этом не сомневался. Гилмор трясся от страха.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128
— Я не знаю, что делать, — пробормотал Гилмор убитым тоном. — На моей совести уже две смерти, разбойное нападение и поджог.
— Мне нужен номер телефона корпорации, — потребовал Хэл. — Еще я хочу знать имена бандитов, которые выполняют грязную работу.
Гилмор трясущимися руками открыл бумажник и вынул визитную карточку.
— Этот номер не значится в справочниках, я проверил… только слишком поздно. Если бы я знал раньше, какого рода правил придерживается эта корпорация, я бы ни за что с ними не связался. Что касается преступлений против Флетчеров, я знаю, что задуманы они Дженной, но кто, осуществил их, не знаю, клянусь Богом. Я не знаю, куда бежать, что делать…
— Полагаю, вам следует упаковать вещички и взять внеочередной отпуск, — сказал Хэл. — Но я бы не советовал уезжать, не сообщив предварительно Физерстоуну номер телефона, по которому с вами можно связаться.
— Я не; могу уехать, за мной будут следить.
— За вами уже следили. Сегодня, — сообщил Хэл.
Даже при лунном свете было видно, как смертельно побледнел Гилмор.
— Боже правый, они все знают!
— Вероятно, вам следует поблагодарить Дженну, — проворчал Хэл. — Только слепой мог не заметить, как вы расстроились после моего посещения. Наверняка именно она организовала за вами слежку.
— Ваш чек все еще у меня. Я побоялся его оприходовать.
Хэл шагнул ближе и навис над банкиром, как гора.
— Вот что я вам скажу, Гилмор. Прежде чем вы уберетесь из города, настоятельно рекомендую вам заняться моим чеком. Раз уж я подставляю себя в качестве приманки этим подонкам, я хочу, чтобы собственность Флетчеров принадлежала тому, кому положено. Вам все понятно?
Гилмор кивнул.
Хэл вскочил в седло и подвинулся, давая место Гилмору. — Еще один вопрос. Это вы были в квартире Дженны в ту ночь, когда она меня туда заманила?
— Нет, — поспешно ответил Гилмор. — Впервые об этом слышу.
— В ваших собственных интересах говорить мне правду — угрожающе произнес Хэл.
— Это правда!
Гилмор забрался на лошадь позади Хэла, и они поехали рысью.
— Да, я бывал в квартире Дженны, и даже слишком часто, но последние три месяца я там не появлялся. Связаться с Дженной было самой крупной моей ошибкой.
Хэл мрачно усмехнулся. Лет на десять раньше у него были такие же мысли.
Лоу Грэшем вглядывался в темноту, ведя наблюдение через боковое окно заднего сиденья автомобиля.
— Кажется, я что-то вижу, — прошептал он.
Ленни Уолтерс склонился над приборной, панелью, стараясь разглядеть в темноте силуэты двух мужчин на одной лошади.
— Сукин сын! Похоже, этот чертов банкир исповедовался Гриффину.
— Проклятый ковбой выехал из дома, — пробурчал с водительского сиденья Фрэнки Симпсон. — Не нравится мне все это. Нужно позвонить Дженне.
Кент Джонс схватил телефон и стал набирать номер Дженны.
— У нас проблемы, — пробормотал он, едва только Дженна сняла трубку, — Гилмор поехал поболтать с Гриффином. По-моему, он запаниковал.
Дженна ответила не сразу, и Кент насупил кустистые брови.
— Ну, чего молчишь? Что нам делать?
— Я думаю.
— Думай побыстрее, — потребовал Кент. — Гилмор возвращается к своей машине, а ковбой едет верхом, мы не можем задавить обоих одновременно.
— Где Андреа Флетчер? — спросила Дженна.
— А черт ее знает. Наверное, в доме.
— Пусть кто-нибудь из вас ее разыщет. Если дела пойдут не так, как нужно, она нам понадобится, чтобы заставить Гриффина подчиняться.
— Его не так легко запугать, — возразил Кент. — Сегодня вечером мы это уже выяснили.
— Ничего, если на карту будет поставлена жизнь его подружки, Гриффин станет как шелковый, — пообещала Дженна. — Найдите ее и схватите.
Кент открыл заднюю дверцу:
— Пойду поищу эту Флетчер. Лоу, пойдешь со мной на случай, если я один не управлюсь.
— С превеликим удовольствием, — ответил Лоу, криво улыбаясь.
Бандит подумал, что он весьма не прочь снова подержать в руках эту потрясающую задницу. Усадив ее к себе на колени в салуне, он возбудился так, что все тело до сих пор болело. Он решил, что, прежде чем они избавятся от бабы, он еще успеет с ней позабавиться, и не один раз.
Лоу вылез из машины и быстро пошел по дороге к дому. Он напомнил себе, что нельзя оставлять свидетелей. На этот раз работенка предстояла потруднее, чем столкнуть с обрыва Роберта Флетчера. Тогда Лоу заманил его поближе к краю, подняв ложную тревогу, а Кент выскочил из засады и толкнул фермера в спину. Но зато на этот раз дело будет гораздо приятнее. Жаль только, что ковбои так и не узнает, что Лоу все-таки занял его место и последнее слово осталось за ним. Самое последнее.
Следуя за Кентом, Лоу спустился в кювет и пошел дальше, низко пригибаясь, прячась в высокой траве. Он представлял себе десяток разных способов, которыми заставит эту заносчивую официанточку умолять его о пощаде, и на губах у него играла зловещая ухмылка.
Укрывшись в подлеске, Хэл проследил, как Гилмор сел в машину и, подняв облако пыли, уехал по той же дороге, по которой приехал, — той, что с другого конца переходила в полузаросшую травой тропинку, пересекавшую пастбище Эймоса.
Как ни странно, вторая машина не поехала следом, а осталась стоять посреди дороги.
— Ну, и что теперь? — тихо спросил Нэш, подъезжая к брату. — Надо полагать, эти головорезы заявились по твою душу. Вероятно, они думают, что смогут и дальше рассчитывать на молчание Гилмора, если с тобой весьма кстати произойдет удобный несчастный случай.
Хэл в этом не сомневался. Гилмор трясся от страха.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128