ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И он уже не в состоянии был отступить, да
и не хотел этого больше. Яростно, счастливо, мчался он вперед, к горизонту,
увлекая ее за собой. Он набирал скорость Ц все быстрее и быстрее, пока вдр
уг неожиданно не потерял над собой контроль и не впал в состояние сладос
тного самозабвения.
16
Они не стеснялись смотреть друг другу в глаза. Джесон улыбался загадочно
й улыбкой, даже тогда, когда, нажимая на газ, набирал скорость и обгонял на 17
-ом шоссе ехавший впереди грузовик.
Ц Папа, ты слишком разогнался! Ц кричала с заднего сиденья Хивер. Она уд
обно расположилась там вместе со всеми своими подарками, полученными в д
ень рождения, Ц куклами, играми и прочими радостями детской жизни, среди
которых была и привезенная ей Джесоном из Германии волшебная музыкальн
ая шкатулка. Все это ей разрешили взять с собой, чтобы девочка могла скоро
тать время по дороге в Беркшир-коттедж, как его все называли. А езды туда б
ыло часа три, не меньше.
Ц Да, мэм, Ц сказал Джесон, снимая ногу с педали газа. Сам того, не осознав
ая, он торопился: ведь чем быстрее они доедут до места, тем раньше он и Касс
и вновь смогут заняться любовью. В Джесона, словно демон вселился: с трудо
м заставляя себя смотреть на дорогу, а руки держать на руле, он думал тольк
о о том, как бы дотронуться до Касси. Они обменивались иногда легкими руко
пожатиями и многозначительными взглядами, но в тишину их взаимности без
конца врывался нетерпеливый голос Хивер.
Ц А Минди Фаберстейн хочет, чтобы я приехала к ней на следующей неделе,
Ц тараторила она, уже в десятый раз, заводя шкатулку. Звуки «К Элизе», каз
алось, заполняли все пространство, когда она открывала крышку.
Ц Слушай, Хивер, ты ее доломаешь, если будешь без конца заводить, Ц глядя
на дочку в переднее зеркало, говорил Джесон.
Интересно, это оттого, что он сам так безумно счастлив, или Хивер действит
ельно веселая? Обычно не особенно разговорчивая, сегодня она уже в течен
ие нескольких часов трещала как сорока, в который раз рассказывая ему о с
воем дне рождения. И выглядела она лучше. Миранда вечно напяливала на доч
ь платья с оборками и заставляла няню завивать ей волосы в локоны, Касси ж
е разрешила ей надеть джинсы и простой зеленый свитерок. А волосы девочк
и, от природы густые и слегка волнистые, были зачесаны назад и не лезли ей
в глаза, поскольку держались при помощи симпатичного обруча. Несмотря на
все предупреждения Джесона, Хивер вновь завела шкатулку. Раздалось неск
олько нот и музыка прекратилась.
Ц Она сломалась! Ц заревела Хивер. Ц Уже сломалась! Ненавижу ее! Ц Сле
зы хлынули у нее из глаз.
Ц Папа же говорил тебе, что нельзя без конца ее заводить, Ц повернулась
к ней сидевшая на переднем сиденье Касси. Ц Ты сама виновата, что не посл
ушалась. И не говори, что ты ненавидишь шкатулку. Ты только посмотри, какая
она красивая. Сейчас же попроси у нее прощения.
Ц Ненавижу ее, и тебя ненавижу, Ц твердила Хивер сквозь слезы.
Ц Плакса, вакса, гуталин, Ц смеясь, дразнила ее Касси. Ц Ну-ка, дай мне шк
атулку, я попробую починить ее. Но учти, она не захочет к тебе вернуться, по
ка ты перед ней не извинишься.
Касси взяла у девочки шкатулку. Хивер притихла и только слегка всхлипыва
ла. Джесон с любовью посмотрел на Касси, склонившую свою милую головку на
д механизмом шкатулки, а потом взглянул на отражение в зеркале заплаканн
ого личика Хивер, внимательно наблюдавшей за тем, что делает ее тетя. Он не
помнил, чтобы Миранда когда-нибудь воспитывала девочку так, как сейчас К
асси. Миранда предпочитала, чтобы эту грязную работу выполняли за нее др
угие. «Если хочешь, попроси, чтобы няня ее наказала», Ц говорила она Джес
ону, после того как он битый час убеждал ее в том, что их дочь совершенно не
умеет себя вести. Ц Я не собираюсь тратить время, таская ее потом по разн
ым психоаналитикам. У нее есть няня, и пусть она этим занимается». Ц «При
чем здесь психоаналитики? Я говорю о тебе самой, она ведь с тебя берет прим
ер. А твои вечные истерики Ц далеко не самый лучший образец для подражан
ия». Ц «Ой, Джесон, ну неужели мы раз и навсегда не можем с тобой договорит
ься?..»
Самое горькое было то, что договориться они как раз и не могли. Они были не
примиримы во всем: по-разному смотрели на то, с какими людьми нужно общать
ся, какую одежду носить Враждебность и злоба все нарастали, так как ни од
ин из них не хотел уступить. Из их общения начисто исчезли чувство юмора и
шутливый тон. Они не расставались только потому, что ни один из них не реша
лся отпустить другого. А Хивер стала невольной жертвой их взаимоотношен
ий. И Джесон настолько был уверен в том, что брак вообще не может быть разр
ушен, что ему потребовались годы Ц точнее, все то время, пока он не встрет
ил Касси, Ц чтобы понять, какой отвратительной была его жизнь с Мирандой.
У Миранды вся нежность заканчивалась с завершением полового акта. Прошл
ой же ночью он понял, что для Касси это Ц только начало. Она гладила его те
ло, нежно целовала лоб
Ц Касси, дорогая это не сон? Ц спросил вчера Джесон шепотом, Ц мне почуд
илось, что земля ушла из-под ног Знаешь, мне показалось, я слышал, как что-
то разбилось.
Касси нащупала в темноте выключатель и зажгла свет:
Ц О, Боже, ну, конечно!
Фотография семьи, которую Миранда оставила Касси в сейфе, валялась на по
лу разбитая.
Ц Мне очень жаль, Касси, Ц пробормотал Джесон, приподнимаясь. Ц Я куплю
тебе новую рамку.
Ц Нет, нет, не нужно, Ц сказала Касси, встав с кровати и подбирая с пола ос
колки стекла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
и не хотел этого больше. Яростно, счастливо, мчался он вперед, к горизонту,
увлекая ее за собой. Он набирал скорость Ц все быстрее и быстрее, пока вдр
уг неожиданно не потерял над собой контроль и не впал в состояние сладос
тного самозабвения.
16
Они не стеснялись смотреть друг другу в глаза. Джесон улыбался загадочно
й улыбкой, даже тогда, когда, нажимая на газ, набирал скорость и обгонял на 17
-ом шоссе ехавший впереди грузовик.
Ц Папа, ты слишком разогнался! Ц кричала с заднего сиденья Хивер. Она уд
обно расположилась там вместе со всеми своими подарками, полученными в д
ень рождения, Ц куклами, играми и прочими радостями детской жизни, среди
которых была и привезенная ей Джесоном из Германии волшебная музыкальн
ая шкатулка. Все это ей разрешили взять с собой, чтобы девочка могла скоро
тать время по дороге в Беркшир-коттедж, как его все называли. А езды туда б
ыло часа три, не меньше.
Ц Да, мэм, Ц сказал Джесон, снимая ногу с педали газа. Сам того, не осознав
ая, он торопился: ведь чем быстрее они доедут до места, тем раньше он и Касс
и вновь смогут заняться любовью. В Джесона, словно демон вселился: с трудо
м заставляя себя смотреть на дорогу, а руки держать на руле, он думал тольк
о о том, как бы дотронуться до Касси. Они обменивались иногда легкими руко
пожатиями и многозначительными взглядами, но в тишину их взаимности без
конца врывался нетерпеливый голос Хивер.
Ц А Минди Фаберстейн хочет, чтобы я приехала к ней на следующей неделе,
Ц тараторила она, уже в десятый раз, заводя шкатулку. Звуки «К Элизе», каз
алось, заполняли все пространство, когда она открывала крышку.
Ц Слушай, Хивер, ты ее доломаешь, если будешь без конца заводить, Ц глядя
на дочку в переднее зеркало, говорил Джесон.
Интересно, это оттого, что он сам так безумно счастлив, или Хивер действит
ельно веселая? Обычно не особенно разговорчивая, сегодня она уже в течен
ие нескольких часов трещала как сорока, в который раз рассказывая ему о с
воем дне рождения. И выглядела она лучше. Миранда вечно напяливала на доч
ь платья с оборками и заставляла няню завивать ей волосы в локоны, Касси ж
е разрешила ей надеть джинсы и простой зеленый свитерок. А волосы девочк
и, от природы густые и слегка волнистые, были зачесаны назад и не лезли ей
в глаза, поскольку держались при помощи симпатичного обруча. Несмотря на
все предупреждения Джесона, Хивер вновь завела шкатулку. Раздалось неск
олько нот и музыка прекратилась.
Ц Она сломалась! Ц заревела Хивер. Ц Уже сломалась! Ненавижу ее! Ц Сле
зы хлынули у нее из глаз.
Ц Папа же говорил тебе, что нельзя без конца ее заводить, Ц повернулась
к ней сидевшая на переднем сиденье Касси. Ц Ты сама виновата, что не посл
ушалась. И не говори, что ты ненавидишь шкатулку. Ты только посмотри, какая
она красивая. Сейчас же попроси у нее прощения.
Ц Ненавижу ее, и тебя ненавижу, Ц твердила Хивер сквозь слезы.
Ц Плакса, вакса, гуталин, Ц смеясь, дразнила ее Касси. Ц Ну-ка, дай мне шк
атулку, я попробую починить ее. Но учти, она не захочет к тебе вернуться, по
ка ты перед ней не извинишься.
Касси взяла у девочки шкатулку. Хивер притихла и только слегка всхлипыва
ла. Джесон с любовью посмотрел на Касси, склонившую свою милую головку на
д механизмом шкатулки, а потом взглянул на отражение в зеркале заплаканн
ого личика Хивер, внимательно наблюдавшей за тем, что делает ее тетя. Он не
помнил, чтобы Миранда когда-нибудь воспитывала девочку так, как сейчас К
асси. Миранда предпочитала, чтобы эту грязную работу выполняли за нее др
угие. «Если хочешь, попроси, чтобы няня ее наказала», Ц говорила она Джес
ону, после того как он битый час убеждал ее в том, что их дочь совершенно не
умеет себя вести. Ц Я не собираюсь тратить время, таская ее потом по разн
ым психоаналитикам. У нее есть няня, и пусть она этим занимается». Ц «При
чем здесь психоаналитики? Я говорю о тебе самой, она ведь с тебя берет прим
ер. А твои вечные истерики Ц далеко не самый лучший образец для подражан
ия». Ц «Ой, Джесон, ну неужели мы раз и навсегда не можем с тобой договорит
ься?..»
Самое горькое было то, что договориться они как раз и не могли. Они были не
примиримы во всем: по-разному смотрели на то, с какими людьми нужно общать
ся, какую одежду носить Враждебность и злоба все нарастали, так как ни од
ин из них не хотел уступить. Из их общения начисто исчезли чувство юмора и
шутливый тон. Они не расставались только потому, что ни один из них не реша
лся отпустить другого. А Хивер стала невольной жертвой их взаимоотношен
ий. И Джесон настолько был уверен в том, что брак вообще не может быть разр
ушен, что ему потребовались годы Ц точнее, все то время, пока он не встрет
ил Касси, Ц чтобы понять, какой отвратительной была его жизнь с Мирандой.
У Миранды вся нежность заканчивалась с завершением полового акта. Прошл
ой же ночью он понял, что для Касси это Ц только начало. Она гладила его те
ло, нежно целовала лоб
Ц Касси, дорогая это не сон? Ц спросил вчера Джесон шепотом, Ц мне почуд
илось, что земля ушла из-под ног Знаешь, мне показалось, я слышал, как что-
то разбилось.
Касси нащупала в темноте выключатель и зажгла свет:
Ц О, Боже, ну, конечно!
Фотография семьи, которую Миранда оставила Касси в сейфе, валялась на по
лу разбитая.
Ц Мне очень жаль, Касси, Ц пробормотал Джесон, приподнимаясь. Ц Я куплю
тебе новую рамку.
Ц Нет, нет, не нужно, Ц сказала Касси, встав с кровати и подбирая с пола ос
колки стекла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90