ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это ваша вещь?
Ч Да. Я хочу сказать, должно быть…
Он пожал плечами:
Ч Тот же фасон, да и расцветка… Они ее оставили специально для меня. Или с
читалось, что оставили.
Ч Вы отправили галстук мне в этом конверте?
Ч Нет, для чего бы…
Ч Вы звонили мне сегодня утром с просьбой галстук сжечь?
Ч Нет. Вы получили галстук сегодня?
Я кивнул:
Ч Да, утром. А телефонный разговор состоялся в четверть десятого. У моего
собеседника был скрипуче-писклявый голос, который потребовал, чтобы я с
жег вложение в конверт. У вас нет ли поблизости вашей фотографии?
Ч Зачем?.. Да. Но для чего?
Ч Вот вы меня узнали, а я вас не узнал. Вы спрашиваете, что это за игра? Я тож
е. А что если вы вовсе не Бэнс?
Ч Что за нелепое предположение!
Ч Возможно, но почему бы мне не пошутить?
Он собирался объяснить, почему, но передумал. Пройдя через все помещение,
он обошел кругом пианино и приблизился к полкам, прикрепленным к стене, в
зял что-то с одной из них и вернулся ко мне. Это была тоненькая книжечка в к
ожаном переплете, на которой было вытеснено золотом: «Музыка будущего Дж
еймса Невилла Бэнса». Внутри две первые страницы были пустыми, на третье
й внизу имелись всего лишь два слова «Частное издание», а на четвертой по
ртрет автора.
Одного взгляда было достаточно.
Я положил книжечку на ближайший столик.
Ч О'кей, удачная фотография. Какие идеи, соображения?
Ч Откуда они могут у меня быть?
Он возмущенно пожал плечами:
Ч Галстук должен быть моим. Впрочем, это я смогу проверить. Пошли.
И снова вздохнул:
Ч Какое-то безумие!
Он снова двинулся в конец помещения, я шел следом, обошли второе пианино, з
а которым начиналась винтовая лестница, впрочем, слишком широкая для обы
чной винтовой, с устланными ковром ступеньками и полированными деревян
ными перилами. У подножия я увидел дальний край просторной общей комнаты
, Бэнс повернул направо через распахнутую дверь, и мы очутились в спальне.
Он быстро прошел еще к одной двери, открыл ее и остановился в двух шагах от
порога. Это было подобие стенного шкафа для одежды, устроенного в отдель
ном помещении. Один мой друг как-то сказал мне, что гардеробная женщины ра
сскажет вам о ней больше всех остальных комнат дома, и если это распростр
аняется так же на мужчин, я получил возможность узнать полную характерис
тику Джеймса Невилла Бэнса. Но меня интересовали только его галстуки. Он
и висели на вешалке в правом углу, их было три ряда. Целый ассортимент, нек
оторые кремовые с коричневым, но не только такие. Бэнс прощупал пальцами
часть одного ряда, пересчитал, еще раз пересчитав повернулся и вышел из с
воей гардеробной, с уверенностью заявил:
Ч Это мой галстук. У меня их было девять, один я кому-то отдал, а тут их всег
о семь.
Он потряс головой:
Ч Ничего не понимаю… Какого черта…
Эти восклицания повисли в воздухе.
Ч И ваша бумага и конверт?
Ч Да, конечно.
Ч Ну а телефонный звонок с распоряжением сжечь галстук? Скрипучий голо
с?
Ч Да-да. Вы уже спрашивали меня, есть ли у меня какие-то дела или соображе
ния. А у вас?
Ч Возможно появятся, но они будут дорого стоить. Я работаю у Ниро Вулфа, я
стану расходовать его время, так что счет вам не доставит радости. Вы долж
ны знать, у кого имеется доступ к вашим письменным принадлежностям и это
й гардеробной, ну и вам придется поразмыслить о том, кто и почему. Галстук
вам не понадобится. Он прибыл ко мне по почте, так что фактически и по зако
ну он находится в моем владении. И я должен его хранить.
Я протянул руку:
Ч Если вы не возражаете!
Ч Да, да, конечно.
Он отдал его мне:
Ч Но я мог бы… Вы ведь не собираетесь его сжечь?
Ч Нет, конечно.
Я сунул галстук в боковой карман, конверт и записка уже лежали в моем нагр
удном кармане:
Ч У меня имеется небольшая коллекция сувениров. Когда у вас появится…
Где-то прозвучал звонок, какой-то музыкальный мотивчик, возможно, музыка
будущего. Бэнс нахмурился, повернулся и пошел назад, я, разумеется, следом
. Мы пересекли общую комнату и оказались еще у одной двери, которую он и от
ворил. Там, в маленькой прихожей, находились двое мужчин, один невысокий к
оренастый парнишка в рубашке с короткими рукавами и штанах из грубой хол
щовой ткани. Второй, тоже коренастый, но высокий, был типичным полицейски
м.
Ч Да, Берт? Ч спросил Бэнс.
Ч Этот полицейский, Ч сказал коротышка, Ч хочет попасть в квартиру ми
ссис Кирк.
Ч Зачем?
Заговорил верзила:
Ч Просто посмотреть, мистер Бэнс, Я на патрульной машине и получил вызов
. Возможно, ерунда, обычно так и бывает, но я обязан посмотреть. Извините, чт
о приходится вас беспокоить.
Ч Что посмотреть-то?
Ч Не знаю. Возможно, ничего, как я уже сказал. Просто убедиться, что все в п
орядке. Закон и порядок.
Ч Очень хорошо, но почему там не должно быть порядка? Это мой дом, офицер.

Ч Да-а, знаю. А это моя работа. Я получил сигнал, и сделаю так, как мне сказан
о. Когда я позвонил к Киркам, мне никто не ответил, тогда я вызвал управляю
щего домом. Пустая формальность, конечно. Я уже говорил, что не хотелось бы
вас беспокоить, но…
Ч Ну ладно. Берт, у вас есть ключ?
Ч Да, сэр.
Ч Позвоните, прежде чем… Ч хотя нет. Лучше я сам пойду.
Он решительно шагнул через порог, а когда и я оказался снаружи, запер двер
ь. После того, как мы вчетвером втиснулись в кабину лифта, туда бы и мышь не
влезла. Когда кабина остановилась на втором этаже, я вышел вместе со всем
и, прошел с ними в другую небольшую гостиную. Бэнс нажал кнопку на косяке д
вери; обождал с полминуты, нажал вторично, продержав на ней палец секунд п
ять, подождал уже подольше.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики