ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Она дала нам в
ремя до понедельника. Обещала пока ничего не предпринимать. Я же оставил
а с ней сына и дочь, чтобы гарантировать…
Ч Где оставили?
Ч В доме брата. В ее доме. Мы там ночевали. Впрочем, дом как раз не ее, потому
она и действует столь решительно. Вместе с земельным участком он по заве
щанию переходит той женщине. Но ведь Дейзи уверяла…
Ч Прошу вас, сядьте, миссис Данн. Так или иначе, и должен увидеть ее прежде
, чем соглашусь взяться за ваше поручение. Фриц, проводи сюда миссис Хауто
рн.
Ч Сэр, но с нею две дамы и джентльмен.
Ч Веди их всех в таком случае.

Глава 2

Четверо людей, не считая Фрица, исполняющего роль пастуха-погонщика, пер
еступили порог кабинета. Фрицу пришлось принести еще пару стульев из сос
едней комнаты.
Я люблю разглядывать людей.
Частенько мне хватает и одного взгляда, но, как правило, глаз невольно зад
ерживается на каких-то особенностях.
Эндрю Данн был рослым парнем, сильно смахивающим на портреты своего отца
, которые часто мелькали в газетах.
У его сестры Сейры были темные глаза матери, похожие на глаза хищной птиц
ы, и хауторновский лоб, но рот и подбородок Ч совсем иные.
Вторая девушка Ч блондинка сумела бы без труда убедить самое строгое жю
ри, что Голливуд не смог собрать у себя все самое молодое и очаровательно
е, чем так богата наша огромная страна. Позднее выяснилось, что красотку э
ту звали Селией Флит и была она секретаршей Эйприл Хауторн.
И хотя эти три лица стоили моего внимания, то, которое меня больше всего ин
тересовало, было моему взору недоступно.
История гласила, что случайная стрела Ноэля Хауторна пропахала по лицу е
го красавицы-жены от брови до подбородка. Один глаз остался целым, но поск
ольку шрам был диагональным, то ей приходилось скрывать все полностью: г
устая вуаль спускалась до самой шеи и придерживалась снизу лентой. Средн
его роста, с прекрасной, почти девичьей фигурой, она тем не менее не создав
ала впечатления чего-то красивого. Повинна в том была вуаль и спрятанная
за ней тайна.
Я сидел и глазел на нее, стараясь не поддаваться искушению поручить кому-
нибудь за десять долларов поднять это забрало, ибо понимал, что, если тако
е сделают, я, вероятно, предложу еще десять, лишь бы его снова опустили.
Садиться на стул, который я придвинул для нее, она не стала: так и застыла в
неподвижности, словно не в состоянии была сидеть.
Когда церемония знакомства подошла к концу и я снова занял свое место, Эй
прил потянулась за сигаретой: пальцы у нее дрожали. Мэй опять казалась ми
лой и симпатичной, однако чувствовалось в ней внутреннее напряжение.
Заговорила, разумеется, Джун:
Ч Дейзи, дорогая моя, твой приезд был совершенно излишним. Мы же искренне
тебе объяснили, что намерены посоветоваться с мистером Ниро Вулфом. И ты
дала нам время до понедельника. Абсолютно никаких оснований подозреват
ь с нашей стороны нечестную игру у тебя быть не может… Сейра, негодница, чт
о ты такое делаешь? Убери это прочь!
Ч Одну секундочку, ма! Ч Тон у Сейры был просительным. Ч Пожалуйста, гос
пода, не шевелитесь.
И всех нас ослепила вспышка света. Послышались возгласы негодования. Гро
мче всех выражал свои чувства Прескотт. А я, подскочивший на своем стуле к
ак ужаленный, выглядел, наверное, крайне глупо.
Ч Мне страшно хотелось иметь снимок заседания в кабинете Ниро Вулфа, Ч
успокоительно сказала Сейра. Ч Простите меня, пожалуйста.
Ч Вечно у тебя одни глупости в голове, Сейра. Сиди смирно.
Ч Ладно, ма. Все.
Мы перестали моргать глазами. Я снова расслабился, а Вулф сухо поинтерес
овался:
Ч Ваша дочь Ч профессиональный фотограф, миссис Дайн?
Ч О, нет. Она профессиональный чертенок. Все дело в проклятой саге о сест
рах Хауторн. Она вздумала ее проиллюстрировать. Воображает, что…
Ч Ничего подобного! Я просто мечтала сфотографировать…
Ч Вот, пожалуйста!
Внезапно Вулф так широко улыбнулся «профессиональному чертенку», что т
от ему подмигнул. Но Вулф уже был занят «женщиной под вуалью».
Ч Не присядете ли, миссис Хауторн?
Ч Нет, спасибо, мне не хочется.
От ее голоса у меня по коже мурашки пошли и появилось желание сорвать вуа
ль самому. Он был высоким, звенящим и настолько напряженным, что, казалось
, исходил совсем не из горла.
Она повернулась к Джун.
Ч Так ты считаешь, я приехала напрасно? Очень забавно. Уж не приставила л
и ты Эндрю, Сейру и секретаршу Эйприл сторожить меня, чтобы я вам не помеша
ла?
Ч Ну конечно, нет, Ч заявила Джун. Ч Откуда такие мысли? Ради бога, Дейзи,
будь благоразумной. Повторяю, мы всего-навсего…
Ч Прекрати! Я же не идиотка, Джун. Несмотря на искалеченное лицо, мозги у м
еня в порядке. Ч Совершенно неожиданно она повернулась к младшей сестр
е. Ч Кстати, Эйприл, коль скоро речь зашла о лицах, то твоя секретарша гора
здо привлекательнее тебя. Конечно, ведь она вдвое моложе. Ты смелая женщи
на!
Эйприл опустила глаза и промолчала.
Ч Что, так и не решаешься на меня посмотреть? Ч Из-под вуали раздался неп
риятный смешок. И снова Дейзи обратилась к Джун: Ч Я пришла совсем не для
того, чтобы вмешиваться в ваши дела. Но у меня есть все основания быть подо
зрительной. Вы же Хауторны, знаменитые Хауторны. И брат ваш тоже был Хауто
рном. Сколько раз он заверял меня, что я буду щедро обеспечена в будущем. Т
ак и говорил Ч «щедро». Я знала о той женщине: он тоже был откровенен, как и
вы… Ежемесячно давал мне денег куда больше, чем я могла потратить. И все дл
я того, чтобы обмануть, чтобы усыпить мою бдительность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики