ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ошин раскурил сигарету и опять швырнул спичку мимо пепельницы.
Ч Однако все наши усилия оказалась напрасны. Вы, конечно, знаете, что дра
матургу необходимо иметь своего агента. В течение некоторого времени мо
им агентом был Джек Сандлер, но я не сработался с ним, и через месяц после т
ого, как «Сорок бочек любви» пошли на сцене, мы с ним расстались, и я подпис
ал контракт с другим агентством. Однажды во время уик-энда, это было в июл
е, Сандлер позвонил мне на дачу и сказал, что обнаружил кое-что в своем офи
се и хочет приехать и показать находку. Так он и сделал. Это оказалась маши
нописная рукопись Кеннета Реннерта на шести страницах под названием «Б
ушель любви». Сандлер сказал, что рукопись нашла его секретарша, роясь в а
рхиве.
Он размял, сигарету и продолжал:
Ч Как я уже говорил, все это отвратительно. Сандлер предложил сжечь руко
пись в моем присутствии, но я не мог довериться ему. Он сказал, что и они, и е
го секретарша подпишут бумагу о том, что никогда не видели эту рукопись п
режде и что, должно быть, она была кем-то подброшена в его офис. Я обратился
к своему адвокату. Тот встретился с Сандлером, которого довольно хорошо
знал, и с его секретаршей. Мой адвокат считает, что они не имеют отношения
к этому шантажу, и я согласен с ним. Но полагаться на Сандлера, быть уверен
ным в том, что он не свяжется с Реннертом, мы не могли. И, представьте, мерзав
ец так и сделал, потому что в сентябре Реннерт предъявил иск, требуя компе
нсацию за причиненный ему материальный ущерб. Он не пошел бы на это, не буд
учи уверен, что может обосновать свой иск. По совету адвоката я за три меся
ца уплатил одному сыскному агентству шесть тысяч долларов, просто выбро
сил деньги на ветер. Мой адвокат считает, что мне придется уступить.
Ч Я не люблю ходить хожеными тропами, Ч заметил Вулф. Ч Однако вы опуст
или одну деталь. Сценарий оказался схожим с вашей пьесой?
Ч Не только схожим, просто это была моя пьеса, только без диалогов.
Вулф обернулся к Харвею.
Ч Итого четыре случая. Вы упоминали о пяти.
Ч Последний самый свежий, Ч кивнул Харвей, Ч но одно из действующих в н
ем лиц было замешано в первом случае. Алиса Портер. Та самая, которая получ
ила восемьдесят пять тысяч долларов у Эллен Стюрдевант. Ей захотелось со
рвать новый куш.
Ч Вот как!
Ч Да. Три месяца назад «Виктори пресс» выпустило в свет роман Эми Винн «П
остучи в мою дверь». Эми?
Ч Я не очень красноречива, Ч задергала носом Эми Винн и обернулась к Им
хофу. Ч Расскажите вы, Рубен.
Ч Не скромничайте, Эми. Ч Он потрепал ее по плечу и взглянул на Вулфа. Ч
Да, это самый свежий случай, прямо, как говорится, из печки. Мы выпустили кн
игу мисс Винн четвертого февраля и как раз вчера заказали четвертый тира
ж, двадцать тысяч экземпляров. Всего мы уже продали сто тридцать тысяч. Де
сять дней назад мы получили письмо, подписанное Алисой Портер и датирова
нное седьмым мая, в котором утверждается, что роман «Постучи в мою дверь»
написан на основе ее неопубликованного рассказа «Счастье стучит в двер
ь», сочиненного три года назад. Она якобы послала рукопись мисс Эми Винн в
июне тысяча девятьсот пятьдесят седьмого года. Мы, конечно, показали пис
ьмо мисс Винн. Она сказала, что не получала никакого рассказа, и не знала, к
ак ей немедленно удостовериться, что рукописи нет у нее дома, и предприня
ть все возможное, чтобы воспрепятствовать тому, чтобы ей подкинули рукоп
ись. Наш поверенный написал короткое письмо Алисе Портер, отвергая ее до
могательства, и, наведя справки, узнал, что это та самая Алиса Портер, кото
рая в тысяча девятьсот пятьдесят пятом году учинила иск Эллен Стюрдеван
т. Я позвонил секретарю Национальной Ассоциации писателей и драматурго
в и предложил включить мисс Винн в Объединенную комиссию по вопросам пла
гиата, созданную всего за месяц до этого. Я уже являлся членом комиссии Ни
каких последующих известий от Алисы Портер получено не было.
Ч Вы проделали то, что вам советовали, мисс Винн? Ч поглядел в ее сторону
Вулф.
Ч Конечно. Ч Она была вовсе не дурна, когда не дергала носом. Ч Мне помо
гала секретарша мистера Имхофа. Мы все перерыли, но не обнаружили никаки
х следов рукописи.
Ч Где вы живете?
Ч У меня небольшая квартира в районе Вилледж, на Арбор-стрит.
Ч Кто живет вместе с вами?
Ч Никто. Ч Она покраснела, что сделало ее почти красивой. Ч Я незамужем.
Ч Как долго вы там проживаете?
Ч Немногим больше года. Я переехала туда в марте прошлого года. Четырнад
цать месяцев.
Ч Где вы жили до этого?
Ч На Перри-стрит. Снимала квартиру вместе с двумя подругами.
Ч Как долго вы прожили там?
Ч Около трех лет. Ч Носик у нее дернулся. Ч Не понимаю, какое может имет
ь отношение
Ч Самое непосредственное. Вы жили там в июне тысяча девятьсот пятьдеся
т седьмого года, когда, по утверждению Алисы Портер, она послала вам свой р
ассказ. Вполне вероятно, что рукопись может находиться на вашей прежней
квартире. Вы не заглядывали туда с секретаршей мистера Имхофа?
Ч Нет Ч Она широко раскрыла глаза. Ч Боже мой! Конечно? Я немедленно эт
о сделаю!
Ч Надо было подумать об этом, Ч погрозил пальцем Вулф. Ч Немедленно сл
едует организовать, чтобы нынешняя квартира и та, в которой вы жили прежд
е, были тщательно осмотрены двумя людьми, которым можно довериться и кот
орые никак не связаны ни с вами, ни с «Виктори пресс». Вы не должны присутс
твовать при этом. Осмотреть все нужно очень тщательно, чтобы те, кто прове
дет обыск, могли присягнуть, что такой рукописи в обеих квартирах нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9